Лучшая книга о путешествиях по Таиланду для детей
Как подготовить ребенка к... Рейс в Таиланд, страну, которая так отличается от дома? Я спрашивала об этом родителей во время своих путешествий в качестве гида по Таиланду, Лаосу, Вьетнаму и Камбодже.
Меня зовут Эльске де Врис, я родилась в Индонезии, выросла во Фрисландии и после окончания университета в Лейдене уехала в Бангкок, чтобы изучать тайский язык и путешествовать. Это было 7 лет назад.
Хорошая информация и личный отчет о путешествии
К моему удивлению, родители сказали, что книг о путешествиях для взрослых полно, а для детей – совсем нет. Причина, по которой я написал TravelKids Thai, более 200 страниц, полных информации, цветных фотографий, иллюстраций и вещей, которые можно сделать и собрать! Это делает ее не только книгой с информацией, но и отчетом о путешествии, который дети смогут перечитать позже.
Отличие от других книг о путешествиях
Дети любопытны и по пути задают самые приятные вопросы: «Как вы используете этот шприц в туалете?», «Почему Будда покинул свой дом?» или «Почему люди хотят быть белыми?» Это все вопросы, которые эта книга отвечает! Конечно, есть информация о знаменитых вещах и достопримечательностях, но упор делается на повседневную жизнь и вещи, о которых не упоминают другие путеводители.
Так же, как Молодежные новости
TravelKids Таиланд – это развлечение не только для детей, но и для родителей. Они часто здесь впервые и не всегда знают, как ответить на вопросы своих детей. Думайте об этом как о «Молодежных новостях»; на самом деле для детей, но по секрету и для взрослых развлечение.
Уникальная планировка и планы на будущее
TravelKids Thai легко узнать по красочной обложке и уникальному макету. Поскольку это также книга для занятий и коллекционирования, она наклонена на четверть, чтобы облегчить письмо и рисование.
Читатели полны энтузиазма и уже с нетерпением ждут следующей книги. Вот почему TravelKids пересекает границу! Английская версия выйдет в следующем году, и TravelKids Vietnam также находится в разработке.
Хотите узнать больше?
Посетите сайт www.travelkidsthailand.com или FB TravelKids Thai.
TravelKids Thai доступен во всех точках продажи книг в Нидерландах и Бельгии и, конечно же, в Боле через: www.bol.com
Я думаю, что это действительно было бы неплохо прочитать в преддверии отпуска в Таиланде.
Я заглянул на сайт, где можно увидеть некоторые страницы из буклета. Страница с несколькими предложениями на голландском, английском и тайском языках — отличная идея, но автор также забывает фонетически упомянуть тайский перевод. Ведь оно написано в совершенно неизвестной орфографии, обычно для детей.
Я думаю, что это хорошая книга, чтобы занять детей.
Я хотел бы сделать комментарий в ответ на вопрос; «Как вы готовите ребенка к поездке в Таиланд, страну, которая так отличается от дома?»
Мой ответ: как можно меньше.
Для (маленьких) детей все, что они видят/переживают, является новым и отличается от того, что они уже видели, и мы не готовим их всех к этому.
В тех случаях, когда это было сделано (сознательно или неосознанно), часто следует большое разочарование, которое я еще помню с детства.
А: Мы впервые пошли на пляж. Мне сразу пришла в голову картинка из книги Джипа и Яннеке в главе «На пляж», где Джип и Яннеке были изображены под волной, которая была в три раза выше их и красиво вилась над ними. Прибой в Схевенингене сильно разочаровал...
Б: Мы поехали в Мадуродам. Всё в миниатюре. Да. А еще Схипхол, ответили мои родители, когда их спросили. Какое разочарование: Единственный аэропорт в мире, где самолеты оставались на земле...
К: Мы стояли где-то там, где могла пройти Королева. Приходит машущая дама в дурацкой шляпе. Никакой короны на ее голове! Нет, это не могла быть моя Королева...
Но, возможно, я совершенно не прав педагогически...