Насколько высокомерным может быть государственный служащий, если он считает себя благом для человечества? 

Ветхая Дакота направляется к острову в Сиамском заливе. Чем ближе остров, тем ниже он летит. Он терпит крушение посреди острова. Взрыв, и вспыхивает пламя. После этого тихо.

— Сэр, сэр… — шепчет миниатюрный чиновник. Перед ним лежит высокопоставленный чиновник с закрытыми глазами. Лежащий стонет. 'Сейчас скажи! Я мертв или я все еще жив? Если ты больше не чувствуешь мой пульс, получай просьбу о награде, потому что я погиб на службе!»

Миниатюрный офицер дает ему уважительное «вай», прежде чем нежно взять руку своего начальника. Он щупает пульс и говорит: «Сэр, я все еще чувствую ваш пульс. Значит, ты еще не ушел.

'О. Что ж, это хорошо», — говорит высокопоставленный чиновник. «Сейчас помассируй мне ноги, иначе я не смогу встать!» Другой начинает массировать ноги, говоря: «Я выжил, потому что ты родился под счастливой звездой». Когда самолет упал на землю, я схватил тебя и выпрыгнул прямо перед взрывом. Все остальные пассажиры сгорели в самолете. Только ты выжил, и я обязан своим спасением твоему ангелу-хранителю.

"О да, они все мертвы?" — спрашивает высокопоставленный чиновник. — Да, сэр, они все мертвы. — Вот именно. Вы можете соревноваться с другими во всех сферах жизни, но не с судьбой. Однако?'

— Это правда, сэр. Если бы твой ангел не защитил меня, я был бы уже мертв. То, что я спасен, я никогда не забуду в этой жизни и буду вашим верным слугой до самой смерти».

«Ах, мелочь, не стоящая упоминания», — говорит высокопоставленный чиновник. Он продолжает: «Я голоден. Здесь есть что поесть? Перед обедом подойдет виски с содовой.

«Извините, сэр, — говорит маленький чиновник, — мы здесь посреди джунглей. Наши запасы сгорели. Я виноват, что не обратил на это внимание. Примите мои извинения за это, пожалуйста…».

«О, какого черта. У меня было хуже. Во время командировок на материк мне часто приходилось голодать. Вокруг есть люди? — Пока не знаю, но прошу вашего разрешения провести расследование.

Затем он убегает. Пробравшись через джунгли в течение часа, он возвращается в сопровождении двух мужчин. По тому, как они выглядят, можно сказать, что это два обычных гражданина Таиланда.

После того, как мелкий чиновник говорит двум мужчинам встать на колени и поднять руки в уважительном «вай», он сообщает. «Я проверил остров. Имя неизвестно. Здесь нет ни людей, ни деревень, только джунгли. Есть ручей с чистой водой, без диких, но безобидных животных. Я привел этих людей, чтобы они могли, преклонив колени, приветствовать вас и почувствовать честь видеть вас. «Хорошо», — говорит высокопоставленный чиновник. 

И двум мужчинам: «Что вы делаете на этом острове? Что вы едите?' — Мы рыбаки, сэр. Мы оказались на этом острове в результате кораблекрушения. С тех пор мы здесь и не можем вернуться домой, потому что мимо еще не прошел ни один корабль. "Видеть!" — суровым тоном говорит высокий чиновник. — Вы двое просто не можете помочь друг другу. Теперь, когда я думаю об этом, эта страна просто для слез. Если бы мой самолет не разбился здесь, что бы вы сделали? Вы, вероятно, останетесь на этом острове, пока не умрете.

Мужчины испуганно кланяются, все еще сцепив руки, и отвечают, дрожа от страха: «Что хотите!» Офицер продолжает. — Вам очень повезло, что моя инспекционная поездка привела меня в этот район, иначе у вас были бы еще большие неприятности. Ну, я потихоньку проголодался. Вставай и приготовь еду. Это не должно быть большое меню; достаточно трех-четырех блюд!»

Построить кабину

А затем низшему чиновнику: «Дайте им совет. Нельзя доверять таким людям. Вы должны следить за ними постоянно. Когда обед будет готов, пусть они построят хижину у ручья. Не забудьте веранду, чтобы мы могли посидеть снаружи и подумать о жалюзи от солнца.

По указанию маленького чиновника оба субъекта могут приготовить отличную еду посреди джунглей; у высокого чиновника никогда не было ничего подобного. Все вкусно и это его любимое блюдо. И хотя остров находится посреди моря, обед состоит не из «морских фруктов», таких как крабы, омары, мидии или другая морская рыба, а из трудноуловимых пресноводных рыб, лесных фруктов. и даже такие вещи, как мороженое и содовый виски, смогли выдавить умного чиновника из подданных. Через некоторое время приносят первые подносы с едой и напитками. Ни в чем нет недостатка.

Мелкий чиновник извиняется перед своим начальником: «Надеюсь, вы, сударь, простите меня, если чего-то нет. Здесь действительно жалкое место. Шеф-повар смотрит на еду и приветливо говорит: «Все хорошо. Мы здесь без предварительной записи. Но вы видите, вы можете учиться на каждой ошибке, и вы всегда должны делать все возможное, чтобы исправить свои ошибки». Потом он начинает голодать, а другой чиновник обслуживает его, потому что два горожанина спешат построить хижину.

Покончив с едой, сановник величаво шагает к ручью, где стоит дом, построенный потом горожан. Есть гостиная и спальня, ванная, кухня и большая веранда с жалюзи. кровать, подушки, столы и стулья; все привезенное туда горожанами согласно его званию. Дом подключен к электричеству, которое по приказу мелкого чиновника вырабатывалось на гидроэлектростанциях. 

Верховный лорд смотрит на дом со всех сторон и удовлетворенно кивает. — Ты сделал это красиво. Большое спасибо. Думаю, я просто останусь здесь еще немного. После работы надо хорошо отдохнуть!» Его подчиненный ждет внизу лестницы, пока его начальник не поднимется наверх, и уважительно говорит: «Какая честь для нас!»

Время летит

Через три года условия жизни на острове совсем другие. Остров, на котором проживало всего два диких и слаборазвитых жителя, улучшился после того, как оба чиновника взяли на себя заботу о гражданах. Теперь здесь есть дома для персонала, ландшафтный сад, красивые водопады, большие и маленькие улицы. Вокруг острова проходит широкая кольцевая дорога.

На берегу моря находится государственная здравница. Есть здания с удобствами, построенные гражданами для благосостояния государственных служащих, у которых сейчас большой живот, потому что они очень хорошо справляются. Там много еды.

Двое гражданских, с другой стороны, по-прежнему ложатся спать в лесу, потому что они не могут позволить себе ничего лучшего. У них также нет свободного времени в последние месяцы, чтобы сделать что-нибудь для себя, потому что они были реквизированы на государственную службу для развития острова. Они должны быть готовы к приему старших госинспекторов и по случайному совпадению приходить к ним каждый день.

До сих пор на горизонте не появляется ни одной лодки. Старший чиновник с тревогой говорит своим подчиненным: «Я здесь уже давно. Я скучаю по дому и хочу домой». «Но, сэр, я не могу решить проблему, как добраться до Бангкока».

— Ах, вы не можете решить даже такой простой вещи! Приведите сюда этих людей и дайте им построить лодку. Вуд был в лесу, верно? И эти люди были рыбаками, поэтому они могут отвезти нас в Бангкок, когда лодка будет готова!

Два субъекта рубят деревья и строят лодку. Они выращивают хлопок, чтобы сделать нить и в конечном итоге ткут парус. Когда все готово, они спрашивают двух чиновников на борту. Они также берут с собой провизию, чтобы господам было что поесть и попить в пути. Затем поднимают парус и лодка выходит в море. Наконец они приводят джентльменов в свой дом.

Их принимают с радостью. Женщины, дети, семья и домашняя прислуга встречают их тепло. Всех впечатляет сила счастливой звезды, под которой, должно быть, родился высокопоставленный чиновник теперь, когда он защитил жизнь каждого. Стол накрыт для большой вечеринки. Хорошая еда и прекрасные напитки подаются в честь возвращения двух джентльменов.

Тогда служанка смиренно подходит к лордам и говорит: «Господа, перед домом стоят двое соотечественников, которые утверждают, что они прибыли с вами обоими с острова. Что я могу сказать этим людям от вашего имени?

«Ах! Совсем забыл, — говорит высокопоставленный чиновник, — да, они шли со мной. Проводили меня до дома, конечно, внушительный жест. Дайте им выпить! И не самые дорогие, потому что они действительно не пробуют лучшие бренды. Тогда скажи им, что они могут идти домой, они мне больше не нужны. О, и не забудьте принести очки…

Источник: Kurzgeschichten aus Thailand (1982). Перевод и редактирование Эрик Куйперс. Эта история была сокращена.

Автор Кукрит Прамой (на тайском Больше информации, 1911-1995) был писателем, государственным деятелем, журналистом, актером и танцором. Этот рассказ из сборника рассказов «Руам руанг сан». О его жизни и творчестве: https://www.thailandblog.nl/cultuur/kukrit-pramoj-19111995-een-ongelooflijk-veelzijdige-man/

2 ответа на «Рассказ Кукрита Прамоя «Таковы владыки»»

  1. джанбете говорит вверх

    Хорошая юмористическая история, но так принято в цивилизованном мире.

    Ян Бейте.

  2. распевать говорит вверх

    Очень красивые слова, как это часто происходит в повседневной жизни многих людей от высшего до низкого.
    НО есть и много исключений.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт