Лунг Эдди знакомится с KIET

Лунг Адди
Опубликовано в Жизнь в Таиланде
Теги: ,
16 апреля 2017

Недавно, посещая местный еженедельный рынок, Лунг Адди снова услышала это слово: Kiet. Он уже познакомился с ним, делая покупки на ежедневном утреннем свежем рынке (талаад), но тогда не обращал на него внимания; ведь здесь человек слышит столько нового.

Лунг Адди хотела купить 500 грамм фарша, Гароэна, ха рой грем устал саб кхап… Молодая продавщица зачерпнула желаемое в знакомый полиэтиленовый пакет и передала бабушке, которая, видимо, обслуживала весовщицу, со словами «Ха Киет». Снова было упомянуто слово Кит… что это значит? Я спросил ha roi grem, и что эта цыпочка снова с ним сделала? Неужели тайский язык настолько сложен, и я никогда его не выучу?

Во время строительных работ здесь Лунг Адди уже слышал слово «киет» во время измерений длины. Более того, когда он мерным стаканчиком отмерил жидкость, он тоже услышал слово «киет» и совсем растерялся. Так что это не мера веса, не мера длины, не мера емкости, это должно было быть что-то волшебное, что можно использовать для всего. Лунг Адди хотела знать все подробности, поэтому она провела небольшое исследование. С кем лучше быть, чем с его соседом, прирожденным профессором, и его девушкой, регентом по математике. Они оба должны были суметь дать правдоподобное объяснение этой загадочной меры.

Вопрос был задан, и, готовясь к ответу, регент начала считать на пальцах. Упс, это могла быть сложная математическая задача, и Лунг Адди ожидал сложных математических формул с логарифмическими и кто знает, даже интегральными вычислениями в них... это было очень давно, понял бы он еще что-нибудь в этом и должен был бы приступить к делу? это как лейка? Было бы разумно поднять столь сложную проблему? Лунг Адди уже начал потеть и ненадолго оставил очевидно тяжелую дискуссию между профессором и регентом, чтобы быстро набраться смелости с хладнокровным Лео.

Они пришли к компромиссу и поэтому разъяснят его Лунгу Адди. Здесь всем известны обычные балансы, обычно используемые на рынке. Старомодная металлическая штука с вертикальным диском и указкой. На этом металлическом диске есть полосы, длинные и короткие. Итак, длинная линия соответствует 100 граммам, а короткая линия — 50 граммам. Итак, длинная линия — это КИЭТ, а короткая линия — Хрунг Киет. То же на метр, длинные полосы 10см, короткие 1см. Регент даже объяснил Лунгу Адди, что в килограмме 10 хрунг киет и 20 хрунг киет в одном и том же килограмме. Это даже было продемонстрировано на дидактическом материале, потому что вверх поднялись две руки по 5 пальцев на каждой. Пожилые люди, видимо, не знают размеров агрегатов, да и не нуждаются в их знании, потому что их Киет можно использовать для всего.

Насколько простой может быть жизнь в такой прекрасной стране, как Таиланд. Почему фарангам всегда приходится все так усложнять своими надоедливыми и запутанными мерами и весами? Просто используйте КИЭТ.

– Повторное сообщение –

12 ответов на «Лунг Эдди знакомится с КИЭТ»

  1. Гринго говорит вверх

    Хорошая история, но есть что сказать по поводу финала. Просто погуглите «Старые меры и веса» и посмотрите, насколько сложными были когда-то все виды измерений в Нидерландах. Кто еще знает большой локоть, малый локоть, меру, грязь, большой палец, ступню, стежок? Линия также является старомодным показателем емкости. Метрическая система положила конец этому лабиринту мер и весов.

    Нет, на самом деле это тайцы все усложняют, а как насчет рай и вау?

    • рууд говорит вверх

      Что не так с рай и вау?
      В Нидерландах у нас еще есть гектары и ары.

      • французский Нико говорит вверх

        На самом деле в рай и вау нет ничего плохого, кроме того, как это слово выглядит. Гектар и площадь относятся к метрической (или метрической) системе. Это предполагает единые стандартные размеры. На основе этого получены тайские (площадные) размеры. Они также предполагают единые стандартные размеры. Просто загляните на сайт Siam Legal. они разместили на своем сайте простую таблицу для конвертации.

        http://www.siam-legal.com/realestate/thailand-convert-rai.php

        Это настолько отличается от старых «английских» мер, о которых говорит Гринго. Да, я помню это, потому что тренировался в далеком прошлом. Правило складывания, используемое плотниками, до сих пор указывает обе системы в сантиметрах и дюймах (= 1 дюйм). Локоть — это длина между кистью и локтем. Раньше использовался продавцами ткани в рулонах. Вам было бы лучше, если бы вы обратились к высокому продавцу, потому что у него были более длинные руки, а затем и «эль» было длиннее. Тогда у вас было больше ткани за те же деньги. Эта разница, по-видимому, была устранена за счет использования среднего размера и изготовления палки для этого размера. У меня до сих пор есть такая палочка. Квадратная палка из твердой древесины (предположительно черного дерева) с инкрустированной латунной полосой по всему периметру в том месте, где на нее опирается большой палец. В результате локоть измерялся относительно равномерно, от большого пальца до конца палки.

        Для энтузиастов среди нас:
        Официально метр определяется как расстояние, которое свет проходит в вакууме за 1/299 секунды.

        А как насчет американской меры «ярд»? Ярд можно определить как длину, на которую маятник поворачивается по дуге ровно за 1 секунду. Морская миля — это расстояние в 1 фут (1/60 градуса) вокруг поверхности Земли.

        Палка состояла из нескольких футов - от 7 до 21. Для измерения больших расстояний наиболее распространенной была рейнская рейка длиной 3,767 м.

        Кто помнит, как молочник отмерял пол-литра молока?

  2. Алекс Олддип говорит вверх

    Согласно словарю, слово ออนช์ также встречается в тайском языке как единица измерения унции.
    Но поскольку оно произносится как /он/, а не как /аун/, я подозреваю, что оно происходит от голландского «онс». Это происходит со времен ЛОС в Аютайе.

  3. Тино Куис говорит вверх

    ขีด или khìe:d действительно имеет два значения: 1 (старое) слово, обозначающее 100 граммов, унцию 2 рисование, царапание, письмо; линия, тире (также встречается, например, в словах «зачеркивание» и «подчеркивание»).
    Вполне возможно, как указывает Лунг Адди, что эти два значения связаны через (старую) шкалу («линию»). («унция — это линия»). Это, конечно, не мера длины (сантиметр или метр).
    Если вы скажете «киет», как написано по-голландски (сравнивать-не-), тайец не поймет этого, если вы не укажете на шкалу. -k- в придыхаемом -kh- (изо рта вырывается поток воздуха), очень длинный -ie- (длиннее, чем в -пивном-) и, что не менее важно, низкий тон. Таким образом, «Kiet» и «khìe:d» отличаются друг от друга в трех отношениях с точки зрения произношения, даже больше, чем разница между голландскими -pen- и -been-.

    • Вим говорит вверх

      Beste Mensen,
      Получается, галочка допускает множество интерпретаций? Когда мне еще разрешали курить, то есть на выпаде, со мной иногда случалось досадное обстоятельство, что моя зажигалка не работала. Моя жена научила меня, что тогда я должен сказать лунг или другой тайский язык: Mai kiet faai. У меня действительно появился свет.
      Теперь вопрос в том, что здесь означает киет…

      • Тино Куис говорит вверх

        ไม้ขีดไฟ или «máai khìe:d fai» (máai, long –aa-, дерево, khìe:d Dash, fai — природный огонь), что должно быть старомодным совпадением (иногда просто máai khìe:d)

        ไฟแช็ก 'фай чек', что означает зажигалку (иногда просто чек)

  4. Дэвис говорит вверх

    Забавный факт.

    Я слышал это раньше и задавался вопросом. На рынке в Дан Кхун Тод, Исаан.
    Сначала я подумал, что это означает «приблизительно» в смысле «можно чуть больше или меньше», как всегда спрашивают нашего мясника. Просто скажите хид более или менее. Или более или менее крунг-хье.

    : ~)

  5. Муданг говорит вверх

    Старое слово, обозначающее 100 граммов на голландском языке, — это просто «унция».
    Итак, Киет — всего лишь унция.
    Да, верно?

  6. Мистер Боджанглс говорит вверх

    Ярд — это английская мера длины, а не американская.

    • французский Нико говорит вверх

      Ты прав. Ярд — англосаксонская мера длины. Спасибо за ваше исправление.

  7. Отметьте говорит вверх

    У меня на телефоне с Windows есть удобное приложение для «конвертации» тайских размеров: конвертер тайских единиц. От тайских до метрических (читай французских) и английских измерений площади поверхности, длины, объёма золота (от Бата до Бай, от Бата до Солота, от Бата до Ата и т. д.) и даже для измерения и веса яиц и фруктов.

    Вы будете поражены тем, сколько существует (тайских) размеров. Такое приложение пригодится даже во время путешествия по Таиланду.

    Если вы введете в Google «конвертер тайских единиц», вы получите несколько похожих приложений для Android и iPhone.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт