ПИЧАЯНОН ПАЙРОХАНА / Shutterstock.com

Мы с женой вызвались работать учителями английского языка в районе Исаана, и в течение, как мы думали, обычного рабочего дня с нами произошло следующее.

Итак, мы только что приготовились к урокам для детей этой очень дружелюбной начальной школы, расположенной между рисовыми полями. Это будет от 3 до 4 уроков, распределенных в течение дня, как мы привыкли. Эта школа была одной из самых красиво расположенных школ, и дети были очень дружелюбны и стремились учиться. Они любили пошутить, но также хотели многому научиться.

Как обычно, сначала мы пошли в школу Бан Тон Раттаны, и туда приехал муж директрисы, чтобы забрать нас, чтобы мы поехали в свою школу (он был там директором). Пока все шло по плану. Но в этот раз было очень мало детей… на самом деле только дети из 1,2-го, 3-го и 6-го классов и несколько старших из XNUMX-го класса, которые на самом деле были немного не к месту. И как ни странно, нам тоже не сказали, какой класс вести. Мы просто сидели и ждали в учительской.

Примерно через полчаса коллега, которая обычно должна была бы преподавать английский язык в этой школе (но она едва говорила по-английски), пришла к нам с помощью компьютера-переводчика (многие из которых доступны в Таиланд…) рассказать, что мы собираемся делать «Уходим далеко» и если хотим, то пройдем в теневую комнату под школой, где собрались все дети и где лучше всего переносится жара.

Там были все дети, аккуратно выстроившиеся на полу, ожидая, что произойдет. Один из учителей начал рассказывать историю (конечно, на тайском языке, которого мы не могли понять), и было спето несколько песен и устроили танец, но это не было похоже на настоящий школьный день.

Вуттисак / Shutterstock.com

Потом обезьяна вышла из рукава. Мы отправились в своего рода школьную экскурсию. Все дети шли на прогулку, своего рода кладоискательство под руководством старших учеников, а мы шли в качестве воспитателей вместе с другими коллегами.

Мы не рассчитывали на это с нашей одеждой. У нас не было походных ботинок, у меня не было с собой кепки, а в половине девятого утра было уже очень жарко. Но мы поедем на машине, как тогда выяснилось. Появилась машина с открытой погрузочной платформой, туда погрузили контейнеры и корзины с едой и напитками и спросили, можем ли мы просто присесть среди всей этой еды. Этот вагон-кейтеринг двинулся вперед, и дети пошли гулять.

Несколько раз в пути были остановки, детям давали что-нибудь попить или поесть, пели и танцевали, но первую бутылку меконгского виски тоже открыли учителя… мы оказались в долине на берегу реки Чи.

Там все выгрузили, и мы отправились на обширный пикник. Мы сидели на больших тростниковых циновках, так что обувь пришлось снять, потому что это была «столовая». А чуть дальше дети сели вместе есть. Они принесли свой собственный рис из дома и получили от нас карри, мясо и фрукты.

Вдруг учительница английского языка пришла сказать: «дети… песенка…». Красиво мы подумали, они нам песенку споют, но нет, (языковая проблема в полном объеме) она имела в виду, что мы должны учить детей песенке... Какую тогда песню?? Мы не знали и не могли так быстро ничего придумать. Затем придумать крик на месте (и снабдить его настоящей хореографией, да!!!!)

И вскоре после этого по долине реки эхом разнесся наш крик: Тебе нравится? Да!!! Дети становились все более и более восторженными, и это действительно стало успехом. Они не могли остановиться. Через неделю, когда мы вернулись в эту школу, малыши снова начали кричать, как только нас увидели…..

……позже мне пришлось записать текст для учителя английского ……. потому что это было очень тяжело…

Представлено: Дж. Вермутеном

- Перепостил сообщение- 

12 комментариев на «Повседневная жизнь в Исане: среда. Обычный учебный день, как мы думали…»

  1. Джаспер ван Дер Бург говорит вверх

    Хорошая история, но, к сожалению, действительно сейчас все еще грустно со знанием английского языка. И это при том, что 98% научных исследований делается на английском языке, а также на китайском…

    • теоверт говорит вверх

      Не спорьте с тем, что 98% науки ведется на английском языке. Но я думаю, что 98% китайцев не знают английского. Это мой опыт в Китае. Тогда я говорю не о людях с низким образованием, а о высших госслужащих (генеральный директор и т. д.), все делается через переводчика.

  2. Мод Леберт говорит вверх

    Для начала довольно милая история, а что касается знания английского языка в Тайланде, то могу только повторить то, что уже писала в этом блоге, хорошо образованные тайцы прекрасно говорят по-английски (в том числе школьники, а кто ходит в частные школы). те, кто не прошел обучение, могут объясниться. Даже на самом севере Ланны люди могли говорить со мной по-английски.
    Так что будущее Таиланда не такое уж мрачное.

    • Герт Барбер говорит вверх

      Там, где я живу — в Тахли, Накхонсаван — почти никто не говорит ни слова по-английски. Только стоматолог и моя девушка! Даже молодые люди не могут составить простое предложение.

  3. Роб говорит вверх

    Отлично, но и ничего особенного. Вот так и в Исане. Мне понравилось.

  4. Гарри говорит вверх

    Всегда читал, что знание английского языка в Таиланде оставляет желать лучшего. Не буду этого отрицать. Читайте далее, что иностранцы, которые преподают английский язык в Таиланде, очень расстраиваются, если они не понимают тайский. Выучить немного тайского самостоятельно, если вы остаетесь в Таиланде. • Это так просто, если вы понимаете несколько вещей.

  5. Джон Чианг Рай говорит вверх

    Средняя тайская дама, зарабатывающая деньги ночной жизнью, через шесть месяцев говорит по-английски лучше, чем большинство старшеклассников. Это достаточно говорит о том, насколько жалким является средний уровень образования в этой области в Таиланде.

  6. Рене говорит вверх

    Вот как это происходит в Исаане, учителя ничего не могут с этим поделать, к сожалению, предмет назначается правительством. В апреле я снова приеду и постараюсь больше учить детей английскому, но делать это все равно очень полезно.

  7. Данциг говорит вверх

    Я сам преподаю в Таиланде по специальной, относительно дорогой программе с преподаванием на английском языке. Цель состоит в том, чтобы учащиеся получали ежедневные уроки от носителя языка (почти). Мои ученики говорят по-английски от умеренного до очень хорошего, но этого нельзя сказать о других учениках, которым не повезло учиться у тайских учителей. Многие из них имеют очень ограниченные знания языка и даже учат студентов ошибкам.
    «Что значит ОТОП?» это серьезно грамматика учителя, который десятилетиями выполнял свою работу и обучал своих учеников.
    При таких благонамеренных, но некомпетентных учителях неудивительно, что знание иностранных языков отстает по сравнению с более промышленно развитыми странами.
    Таиланду еще предстоит пройти долгий путь.

  8. Yan говорит вверх

    После теоретического теста, более 20 занятий и 2 недель практических испытаний во время «летнего лагеря» на острове Панган я с полным мужеством вернулся в Исаан, где подал документы в различные школы в качестве кандидата учителей с дипломом TEFL с очень хорошими оценками. хорошие проходные баллы. Руководство всегда проявляло большой интерес и просило меня дать несколько пробных уроков. Не упоминай об этом! Во время этих уроков меня постоянно снимало очень много учителей... и дети веселились и учились через игру. И руководство тоже было с энтузиазмом… пока дело не дошло до финансовой компенсации… потому что это была непреодолимая проблема… Я мог бы получить «небольшую царапину», но мне также разрешили бы поехать в большие многодневные поездки, которые школа организовала для учителя. Мне это было не нужно, потому что я приехал учить детей чему-то, а не гулять. Видео моих пробных занятий были использованы для оформления субсидии… Директор школы с гордостью показал мне свою новую Toyota Fortuner (у него уже было две другие машины)… И вот мой энтузиазм был подорван…

  9. вибар говорит вверх

    Ну, вы, несомненно, знаете этот? https://www.youtube.com/watch?v=Tvxi9fKbaQg

  10. Роб говорит вверх

    Я согласен с Данцигом. Я знаю нескольких учителей английского языка в Таиланде. За исключением некоторых (в том числе моей тайской подруги, которая преподает английский язык), их знания английского языка очень ограничены, в то время как большинство из них получили степень магистра или бакалавра в тайском университете. И это также кое-что говорит об уровне языкового образования в университетах Таиланда.

    Если начать разговор с учителем английского языка в школе, где работает моя подруга (я туда иногда хожу), и спросить что-то дальше, чем известная улица за углом, разговор замолкает, сопровождаемый большими вопросительными глазами.

    С другой стороны, контакты носителей английского языка в этой школе регулярно не возобновляются, т. к. у них нет необходимых документов об образовании, только TEFL, да и того часто не хватает (получить за 120 часов аттестат, действительный до учить английский).давать) или иметь проблемы с заказом, в том числе из-за незнания тайского языка. У тайских учителей, преподающих английский язык, есть ноу-хау в области управления классом, дидактики и педагогики.

    Тайское образование также подвергается критике из-за всемирной проблемы мобильных телефонов в классах.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт