Продвинутые тайские блюда (видео)
Март 31 2023
Те, кто регулярно посещает или живет в Таиланде, уже знают самые распространенные блюда тайской кухни. Возможно, пришло время попробовать что-то другое.
Так что это видео хорошее. Это 10 любимых блюд Санни Т. В видео он объясняет почему.
10 любимых блюд Санни Т.:
- Khaow Klug Kapi (рис с креветочной пастой)
- Хой Тод (жареные моллюски)
- Пу Пад Фонг Гари (жареный краб в карри)
- Khaow Soi (лапша карри)
- Сай Грог (ферментированные свиные колбаски Исаана)
- Том Леуард Му (суп из свиной крови)
- Хой Лай Пад Приг Пао (жареные моллюски в пасте чили и тайском базилике)
- Sa-Khu Sai Moo (мягкие шарики из тапиоки, наполненные сладкой свининой)
- Khaow Niaw Tu Rian (дуриан с клейким рисом)
- Bua Loi (засахаренные шарики в сладком кокосовом молоке)
Еще немного тайских блюд для продвинутых
- Лааб (Тайский мясной салат): блюдо из региона Исан на северо-востоке Таиланда, лааб — это острый мясной салат, приготовленный из рубленой свинины, курицы или говядины, смешанного с мятой, кориандром, луком-шалотом, жареным рисовым порошком, рыбным соусом, соком лайма и хлопья чили. Лааб часто подают с клейким рисом и овощами.
- Ганг Тай Пла (Рыбные кишки карри): это южно-тайское блюдо представляет собой острое и интенсивное карри, приготовленное из рыбных кишок, сушеного перца чили, лука-шалота, чеснока, корня калгана, креветочной пасты, рыбного соуса и множества овощей, таких как баклажаны, побеги бамбука и стручковый перец. . Gaeng Tai Pla имеет ярко выраженный вкус и может потребовать некоторого привыкания для неопытного едока.
- Юм Кхай Маенг Да (Салат из яиц мечехвоста): Это уникальное и редкое блюдо готовится из яиц мечехвоста, смешанных с острой заправкой на основе рыбного соуса, сока лайма, сахара, перца чили и лука-шалота. Yum Khai Maeng Da имеет особую текстуру и вкус, которые нравятся не всем, но это, безусловно, опыт для авантюрного едока.
- Гунг Че Нам Пла (Сырые креветки с рыбным соусом): это блюдо состоит из сырых очищенных креветок, маринованных в смеси рыбного соуса, сока лайма, чеснока, перца чили и кориандра. Goong Chae Nam Pla вызовет у тех, кто не привык есть сырые морепродукты, но это деликатес в тайской кухне.
- Кай Мот Даенг (Муравьиные яйца): Это лакомство из региона Исан в Таиланде производится из муравьиных яиц, которые имеют кремовую и слегка хрустящую текстуру. Их можно использовать в салатах, жарком или даже в качестве начинки для клейкого риса. Хотя идея есть муравьиные яйца может быть непривычной для некоторых людей, они являются хорошим источником белка и считаются деликатесом в тайской кухне.
Видео: тайские блюда для продвинутых
Посмотрите видео здесь:
Это не те блюда, которые я думаю о «продвинутых». «Расширенные» блюда я больше думаю о Кхун Ча Нам Пла, Кхун Ча Нам Пух, всех видах ферментированного мяса, рыбы и видов амфибий. Ферментированные яйца. Ферментированные фрукты и овощи, и ужасные (на мой взгляд) "Конги" на завтрак.
Арьен.
Чтобы заказать, вот тайский плюс произношение на голландском языке:
1. ข้าวคลุกกะปิ – khao loek kàpìe
2. หอย ทอด – hǒi thôt
3. ปูผัดผงกะหรี่ – поэт: phàt phǒng kàrìe:
4. ข้าวซอย – хао соя
5. ไส้กรอก(อีสาน)- Sâikrok (Isǎan)
6. ต้มเลือดหมู – том лууат мэ
7. หอยไล้ผัดพริกเผา – Hǒi lái phàt phrík phǎo
8. สาคูไส้หมู – sǎakhoe sâi mǒe
9. ข้าวเหนียวทุเรียน – khâawn nǐejaaw thóerian
10. (ขนม)บัวลอย – (khànǒhm) boewa lohy
спасибо Роб В.
Еще одна хорошая статья, но снова ни одного тайского слова.
Это не стимулирует и во многом непонятно из-за плохой (для говорящих по-голландски) фонетики.
Если вы произносите его так, как он говорит, НЕТ тайца, который что-либо понимает в этом…. а вот ты…..
Я часто призывал редакторов улучшить это, и иногда это приходило
Рональд, в этом ты прав. К сожалению, все переведено на английское произношение. Возьмите букву ก, букву «курица». В английском языке оно переводится как g, g английского слова good. В немецком также как г, г гут, гелд, гемахт.
Возьмем слово, представленное как goong. Тайское произношение — koeng с мягкой буквой k. Если вы хотите заказать креветки, вы ничего не добьетесь с нашим голландским g; что g ошибочно принимается за бульканье в задней части горла… Правильно, как g для креветок… Так что помогает, если название блюда также переведено на тайский язык.