Добро пожаловать на Thaiblog.nl
С 275.000 XNUMX посещений в месяц Thailandblog является крупнейшим таиландским сообществом в Нидерландах и Бельгии.
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку по электронной почте и будьте в курсе!
бюллетень
Таалинстеллинг
Оценить Тайский бат
Спонсор
Последние комментарии
- Корнелис: См. также: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Корнелис: Действительно, ABP – единственная организация, которая снизила вашу пенсию в упомянутой ситуации. Ключевая фраза веб-сайта ABP: Вы получаете
- Питер Альбронда: Дорогой Эдди, спасибо за быстрый ответ. Я живу в Харене, недалеко от Гронингена, и поэтому я голландец. У NL нет «взаимного»
- Рудольф: Цитата Хоэна: Вы больше не можете использовать налоговые льготы по заработной плате, но вы также больше не платите взносы в систему социального страхования, никаких взносов.
- Хенк: Уолтер, вашему сыну следует просто поговорить с владельцами дайвинг-центра и спросить, есть ли доступная работа.
- Хенк: Вы ошибаетесь дважды: желтая домовая книга не является документом на собственность, а лишь подтверждением того, что вы прописаны по определенному адресу.
- Эрик Кайперс: Джордж, это сокращение почти на 100 евро в месяц, что это значит взамен? Я не могу себе представить, что нет ничего взамен
- Герт: Я всегда использую Google Translate. Он по-прежнему самый точный. Имейте в виду, что сначала все нужно перевести с помощью Google Translate.
- легкое адди: Дорогой Питер, я радиолюбитель и имею лицензию в Таиланде. Мой назначенный позывной — HS0ZJF. Я очень активен
- Эрик Кайперс: Кхоэн, это так, твое последнее предложение? Тем не менее, почитайте здесь: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Я вижу usufr
- Гер Корат: Вы можете заполнить весь свой дом вещами вашего партнера, если вы не женаты и у обоих есть свои дома.
- Гер Корат: Последнее, что пишет Коэн, не верно: если вы состоите в браке и не живете вместе, вы все равно будете получать 50% МРОТ в качестве А.
- Юрий: ABP будет единственным пенсионным фондом, который снизит пенсию. В моем случае с небольшой суммой менее 100 евро в месяц. Возьми с
- Хоэн: Тайское законодательство предусматривает, что иностранцам не разрешается работать. Конечно, нет, если это «запрещенная» профессия, такая как
- Арно: На самом деле странно, голландец может заплатить за дом, но не может иметь дом на свое имя, поэтому у него есть желтый дом.
Спонсор
Бангкок снова
Меню
документация
представить
- Achtergrond
- деятельность
- объявление о
- Расписание Мероприятия
- Налоговый вопрос
- Бельгийский вопрос
- Безиенсваардигеден
- Причудливый
- буддизм
- Отзывы о книге
- Column
- Коронный кризис
- культура
- Дагбук
- Знакомства
- Неделя
- Досье
- Нырять
- Экономика
- Один день из жизни…..
- острова
- Продукты питания и напитки
- События и фестивали
- Фестиваль воздушных шаров
- Фестиваль зонтиков Бо Санг
- Буйволиные скачки
- Фестиваль цветов в Чиангмае
- китайский Новый год
- Вечеринка полной луны
- Рождество
- Фестиваль лотоса - Руб Буа
- Лойкратхонг
- Фестиваль огненных шаров Нага
- Празднование Нового года
- Пи Та Кхон
- Вегетарианский фестиваль на Пхукете
- Фестиваль ракет – Бун Банг Фай
- Сонгкран – тайский Новый год
- Фестиваль фейерверков в Паттайе
- Эмигранты и пенсионеры
- AOW
- Автострахование
- Банковское дело
- Налог в Нидерландах
- Налог Таиланда
- Посольство Бельгии
- Бельгийские налоговые органы
- Доказательство жизни
- ДигиД
- Эмигрировать
- Снять дом
- Купить дом
- в память
- Справка о доходах
- королевский
- Стоимость жизни
- посольство Нидерландов
- голландское правительство
- Голландская ассоциация
- Новости
- Спасовать
- Заграничный пасспорт
- Пенсия
- Водительские права
- Распределения
- Выборы
- Страховка в целом
- VISA
- работа
- больница
- Медицинская страховка
- Флора и фауна
- Фото недели
- Гаджеты
- Деньги и финансы
- история
- Здоровье
- Благотворительность
- Отели
- Глядя на дома
- Isaan
- Хан Петр
- Ко Мук
- Король Пхумипон
- Жизнь в Таиланде
- Представление читателя
- Звонок читателя
- Советы читателям
- Вопрос читателя
- Общество
- рынок
- Медицинский туризм
- Окружение
- Ночная жизнь
- Новости из Нидерландов и Бельгии
- Новости из Таиланда
- Предприниматели и компании
- образование
- Исследование
- Откройте для себя Таиланд
- Отзывы
- Замечательный
- вызов
- Наводнение 2011 г.
- Наводнение 2012 г.
- Наводнение 2013 г.
- Наводнение 2014 г.
- Спящий режим
- Политика
- Голосование
- Истории путешествий
- Рейзен
- отношения
- покупка
- Социальные Сети
- Спа и велнес
- Спорт
- города
- Заявление недели
- пляж
- Таал
- Для продажи
- процедура ТЭВ
- Таиланд в целом
- Тайланд с детьми
- тайские советы
- тайский массаж
- туризм
- Выходить из дома
- Валюта – тайский бат
- От редакции
- Недвижимость
- Трафик и транспорт
- Краткосрочная виза
- Долгосрочная виза
- Визовый вопрос
- Авиабилеты
- Вопрос недели
- Погода и климат
Спонсор
Переводы с отказом от ответственности
Thailandblog использует машинный перевод на несколько языков. Использование переведенной информации осуществляется на ваш страх и риск. Мы не несем ответственности за ошибки в переводах.
Читайте наш полный здесь отказ.
Роялти
© Copyright Thailandblog 2024. Все права защищены. Если не указано иное, все права на информацию (текст, изображение, звук, видео и т. д.), которую вы найдете на этом сайте, принадлежат Thailandblog.nl и ее авторам (блогерам).
Полное или частичное поглощение, размещение на других сайтах, воспроизведение любым другим способом и/или коммерческое использование этой информации не разрешены, если только Thaiblog не предоставил прямое письменное разрешение.
Ссылки и ссылки на страницы на этом веб-сайте разрешены.
Главная » Вопрос читателя » Перевести и легализовать свидетельство о рождении моей тайской дочери?
Уважаемые читатели,
Наша вторая дочь родилась в Таиланде и сразу же зарегистрировалась в посольстве Бельгии, а также сразу же получила бельгийский паспорт. Все это было уже 22 года назад. Теперь после окончания высшего образования нам нужно свидетельство о рождении. Его можно забрать в Сурине, что не проблема, но потом начинается легализация тура в министерстве иностранных дел Таиланда, перевод, легализация в посольстве Бельгии.
Теперь у меня вопрос, нет ли службы или административного офиса, который может заниматься этим за определенную плату?
С уважением,
Стефан
Редакторы: У вас есть вопрос к читателям Thailandblog? Используй это связаться.
Вы могли бы и это погуглить. Тогда вы получите это: https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc
Так что да, CDC делает (за плату, да!) и это занимает много времени. Но это возможно.
Да, извините, но я бельгиец, и мой вопрос был не в том, делает ли это правительство здесь, а в том, есть ли какая-то служба в Таиланде.Бельгийское правительство этого не делает.
Помните, что вы можете получить заверенную копию свидетельства о рождении в Бангкоке по адресу:
Регистрационное бюро Департамента провинциальной администрации (DOPA).
Таким образом, вы можете просто остаться в Бангкоке и сохранить перевод на английский язык, потому что эта заверенная копия на английском языке, и сохранить поездку в Сурин.
А затем легализовать его в Министерстве иностранных дел Таиланда. А потом с документами в посольство.
Вот цитата голландцев со всего мира, это информация для голландцев за границей, в которой говорится следующее о Таиланде, и это официально объявлено, а затем это работает следующим образом:
Вы можете запросить копию свидетельства о рождении, заверенную на английском языке, в районном отделении (Amphur).
Вы родились после 1980 года? Затем вы также можете обратиться в Бюро регистрационной администрации Департамента провинциальной администрации (DOPA) в Бангкоке.
Вот сайт DOPA, например, адрес и информация:
https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact
Я также работаю над свидетельством о рождении для нашей тайской дочери.
Я связался и запросил цену у INTERNATIONALTRANSLATIONS
Электронная почта СОТРУДНИКАМ ITO: [электронная почта защищена] .
Это бюро переводов признано посольством Бельгии.
Цена для меня: 5350 бат (все включено)
Вы также можете позвонить по телефону 02267 1097 8
Полный адрес:
Международные переводы
22 Silom Road
Сурьявонг, Банграк
Бангкок 10500
Тел: (0) 2267 1097 8, Факс: (0) 2632 7119
Вы будете очень хорошо на них ориентироваться, а когда закончат с переводом и легализацией
все будет отправлено на ваш адрес в Таиланде.
Надеюсь, это было полезно, привет, Руди.
это все включено: перевод, легализация в Министерстве иностранных дел Таиланда (Klong Toei) и
потом легализация в бельгийском посольстве
Дорогой Руди,
Спасибо за ваш ответ, это было действительно то, что я искал.Я связался с этим офисом и ожидаю ответа.
Большое спасибо за совет.