Английский для тайских студентов

Гринго
Опубликовано в Achtergrond, Таал
Теги:
Март 22 2018

В целом знание английского языка тайским населением не очень хорошее. Я сам замечаю, что в моих контактах, а также в этом блоге люди регулярно жалуются на плохое знание английского языка, который для Тайланда настолько важен, что он фактически должен быть вторым языком.

Но есть исключения. В этом году тоже 13de вручил Молодежную Дублинскую литературную премию после конкурса, организованного, в частности, посольством Ирландии. В этом году жюри получило почти 10.000 XNUMX заявок. Тайские СМИ посчитали, что такое большое количество поданных эссе под девизом «Двигаясь вперед» является доказательством хорошего знания английского языка среди студентов, но для меня это заходит слишком далеко. В Таиланде сотни тысяч студентов, поэтому количество абитуриентов не так уж и велико, но это обнадеживает.

Участники приехали со всех уголков страны, а национальным победителем стала Рамита Хонгхарннаронг из школы Триам Удом Сукса в Бангкоке. Я прочитал ее историю, и это действительно прекрасное произведение, которое читается почти как стихотворение.

Были также призы для участников из разных регионов. Я не читал все эссе, но там были жемчужины рассказов, иногда с удивительным использованием английских слов, с которыми не каждый знаком.

Истории всех финалистов можно прочитать на сайте: www.njdigital.net/dublin.

Настоятельно рекомендуется для приятного чтения!

49 комментариев на “Английский язык тайских студентов”

  1. Инквизитор говорит вверх

    На этот раз я не согласен с Гринго.
    Почему английский как второй язык? Я думаю, что в будущем китайский язык станет гораздо более важным.
    Не повезло нам, конечно….

    • ХансНЛ говорит вверх

      Кстати, в качестве языка АСЕАН выбран английский.
      Значит не китайский.
      Следовательно, английский важен для Таиланда.

    • Гаррибр говорит вверх

      Китайцы уже массово изучают английский язык. И под... массивным я имею в виду: МАССИВНЫЙ...

    • Дэнни Ван Зантвоорт говорит вверх

      Но в Китае во многих местах можно говорить по-английски, но не по-китайски в остальном мире.
      Так что тот факт, что китайский язык изучается, это очень хорошо, но нравится вам это или нет, английский — это язык, которым вы можете пользоваться в большинстве мест по всему миру. Так что для Таиланда было бы очень хорошо, если бы знание английского языка улучшилось.
      В качестве примера: текст на всех цифровых рисунках в нашей компании приходилось вручную вводить в базу данных. Эта работа была передана на аутсорсинг компании в Индии. Это, скорее всего, не могло быть выполнено тайской компанией или, по крайней мере, не та же компания цена.

    • Дэниел М. говорит вверх

      Дорогой Инквизитор, дорогой Гринго, дорогие читатели!

      Я прекрасно понимаю обоих.

      Китай — сверхдержава, находящаяся всего в 200 км от Таиланда. Это важный торговый партнер Таиланда. Таиланд также посещают многие китайцы. Китай также играет очень важную роль на глобальном уровне. Бангкок, Чиангмай и другие города также частично китайские («Китай-город»), и во многих местах можно увидеть китайскую письменность. Очко для Инквизитора.

      Английский – это язык, который изучают во всех странах мира. На английском языке говорят во всем мире в авиационном секторе. На английском также говорят на международных встречах. В английском языке используется тот же сценарий, что и в большинстве языков мира. Большинство туристов во всем мире говорят по-английски. Гринго здесь зарабатывает очко.

      Понятно, что и китайский, и английский являются важными языками для тайцев. Это могут/должны быть 2-й и 3-й языки в Таиланде. Очень сложно сделать выбор по поводу заказа.

      Дело в том, что, по моему мнению, лишь очень небольшое меньшинство в Таиланде сможет выучить оба языка, и еще меньшее меньшинство сможет правильно использовать оба языка.

      В этом блоге много написано о «качествах» тайского образования. Если мы примем это во внимание, мы будем счастливы, если тайец будет двуязычным…

      Лично я согласен с Гринго И Инквизитором. Однако выбор очень сложен.

      Не забывайте, что у тайского языка есть своя письменность, отличная от китайской и нашей...

  2. Тино Куис говорит вверх

    Хорошая история, Гринго! Пойду читать сказки...

  3. Йохан говорит вверх

    Проблема тайцев с английским в основном связана с произношением. Вот так же у нас обычно возникают проблемы с правильным произношением тайского языка. Приятно видеть, что они действительно делают все возможное. Я также делаю все возможное, чтобы выучить тайский язык, но мне еще предстоит пройти долгий путь.

    • Корнелис говорит вверх

      Дополнительную сложность делает не столько произношение, сколько совершенно разное строение языков. Например, в тайском языке нет различия между единственным и множественным числом, глаголы не спрягаются, не используются артикли и очень ограниченное и простое использование личных местоимений.

      • Инквизитор говорит вверх

        Я не думаю, что это преимущество. Делает это проще.

        • Корнелис говорит вверх

          «Нам» проще выучить тайский, но тайцу труднее выучить английский...

    • Мистер БП говорит вверх

      Тайский язык – тональный, поэтому им очень сложно правильно произносить английские или голландские слова. В нашем ISK почти все носители тонального языка проходят дополнительную логопедическую терапию. Так что то, что говорит Йохан, абсолютно верно.

  4. Джон Чианг Рай говорит вверх

    В отличие от английского языка, на китайском, а точнее на мандаринском языке, определенно больше людей, говорящих на этом языке.
    Однако проблема в том, почему он далек от того, чтобы стать мировым языком, заключается в том, что носители мандаринского языка в основном проживают в Китае.
    Хотя английский язык распространен гораздо более глобально, даже люди, для которых английский язык не является родным, уже давно приняли его в качестве второго языка.
    Даже в Китае, а о Гонконге я даже не говорю, есть много людей, которые уже усердно изучают английский или даже говорят на нем как на втором языке.
    Попробуйте путешествовать по миру, используя только мандаринский диалект, где помимо Китая почти везде вам понадобится переводчик, а во всем мире, даже в Китае, вы найдете людей, которые хотя бы говорят на понятном английском языке.
    Вот почему в Таиланде английский язык следует, по крайней мере, лучше преподавать как второй по важности язык, если только не делать ставку на маловероятное будущее мандаринского языка, который гораздо труднее выучить как мировой язык.

  5. Alexander говорит вверх

    Хорошие новости, Гринго, но....

    Я хотел бы добавить несколько важных комментариев. Небольшое исследование школ и имен участников, и вы быстро увидите, что у них а) родители смешанного происхождения, что означает, что английский, скорее всего, является основным языком между родителями или одним из родителей с ребенком и б) имеют богатое происхождение, поскольку школы учащихся представляют собой либо тайские частные школы, либо иностранные частные школы, либо школы со специальной программой изучения английского языка, где 70% уроков преподаются на английском языке (и стоят очень дорого). Скорее всего, эти дети также получают репетиторство на дому у частного учителя-фаранга. Если вы посмотрите видео (которые часто очень хороши), я вижу несколько «домов рабочих», но более роскошные дома или окружающую среду.

    Из этого я делаю вывод, что хорошее образование по английскому языку в Таиланде, к сожалению, доступно лишь немногим счастливчикам и уж точно не подавляющему большинству из миллионов школьников и студентов (население в возрасте от 0 до 24 лет составляет более 11 миллионов человек). Начать разговор по-английски с молодым студентом в Чиангмае или, скажем, Корате невозможно в 99% случаев, даже в Бангкоке, и (английский) уровень преподавателей и государственного образования в целом явно имеет к этому отношение. .

    В последней публикации Ежегодника мировой конкурентоспособности IMD (Швейцарского института развития менеджмента) Таиланд занял 54-е место из 56 стран по уровню владения английским языком, что является вторым самым низким показателем в Азии.

    Боюсь, что генерал будет только рад использовать такого рода «приветские» мероприятия, такие как Дублинская литературная премия, в качестве пропаганды… и средний тайец не подвергает сомнению это и думает, что в Таиланде дела идут хорошо…

  6. камень говорит вверх

    Моя девушка изучала английский язык в Бурираме, 4 года обучения, чтобы стать учителем. Первые три года не было преподавателя, говорящего по-английски, только теория, и только на 4-м курсе она научилась говорить по-английски. Сейчас она преподает английский юным студентам, хотя сама не владеет им. Кажется, в Таиланде это вполне нормально.

    • Корнелис говорит вверх

      Выглядит знакомо. Я встретил тайскую женщину, которая учится в университете с целью преподавания английского языка, но с которой на самом деле не было возможности поговорить, потому что навыки разговорной речи/разговора, по-видимому, не включены или почти не включены в учебную программу.

    • rene23 говорит вверх

      Образование в Таиланде «сверху вниз», никакой критики, только слушание, носители языка почти или совсем отсутствуют. Таким образом, люди остаются глупыми, и из этого ничего не выходит.
      На другом форуме кто-то нашел решение проблемы плохого образования в целом:
      Уволить всю верхушку Министерства образования!

      • Питер говорит вверх

        Дорогой Рене, я могу вам сказать, что в Паттайе в Central Festival школьный курс английского языка можно пройти в AUA на 4-м этаже, и им широко пользуются отдельные студенты, а также все больше и больше компаний и отелей. Сюда назначаются только преподаватели, являющиеся носителями английского языка и имеющие педагогическое образование!

    • Кор Веркерк говорит вверх

      Какое совпадение.
      Моя племянница также изучает английский язык в Бурираме. Она должна закончить учебу в этом году и затем сможет начать преподавать.К сожалению, ее произношение и грамматика находятся на особенно низком уровне.
      Так как же ее будущие ученики смогут чему-нибудь научиться?

      • высоковольтный гудок говорит вверх

        Наш очень хороший друг,Тай,учитель в школе.Помимо ежедневных уроков,он еще преподает английский в школе.Очень приятный человек,но его английский иногда непонятен и понятен.Когда он приходит в гости,он тоже там.Тоже готовая книга переводов тайский-английский, английский-тайский.

  7. Крис говорит вверх

    Несколько месяцев назад двое студентов 4-го курса из моего класса (оба не тайцы, но носители английского языка) приняли участие в конкурсе, в котором им нужно было за 5 минут произнести речь об устойчивом развитии. Судейство основывалось на содержании и правильном английском языке. Они не прошли первый тур. Может случиться. Но общаясь с другими участниками, они обнаружили, что свою историю победители создали не сами, а их учитель, и что они выучили английский язык полностью наизусть.
    Поэтому, если кому-то придется представить эссе на такой конкурс, я ожидаю, что будет какая-то форма проверки, написал ли студент рассказ сам. В противном случае приз на самом деле достается кому-то другому.
    Я просмотрел некоторые истории, и они все еще содержат ошибки в английском языке, которые не допустил бы хороший учитель; и это даже не проходит проверку орфографии на компьютере. Но в Таиланде никогда не знаешь наверняка.

  8. Джон Чианг Рай говорит вверх

    В Таиланде будут школы, хотя и не доступные по цене и не для всех, но которые, безусловно, хорошо преподают английский язык.
    Только опыт, который я получил здесь, будучи англичанином в деревне, был очень жалким.
    Дети в нашей семье заучивают наизусть целые истории, хотя в ходе регулярного тестирования я обнаружил, что они часто даже не знают, что именно говорят.
    Зачастую все начинается с названия дней недели, а это не что иное, как тупое заполнение списка.
    Например, если я спрошу, какой день приближается (суббота), вы увидите, что им придется еще раз повторить список в уме, чтобы добраться до воскресенья.
    То же самое я испытал с одной из двоюродных сестер моей жены, которая рассказала мне заученную историю на английском языке, и у меня сразу возникло ощущение, что она даже не знает, что именно говорит.
    Английская история, которую репетировали в ее школе, была о ее семье, состоящей из матери, отца и брата, где она заявила, что у ее матери был ресторан на рынке, и отец регулярно помогал ей в этом.
    Когда я прервал ее на середине рассказа, чтобы проверить, она уже не знала, что ее мама работала на рынке и чем именно она там занималась, хотя она рассказывала мне это по-английски в течение 2 минут.
    Месяц спустя я оказался на деревенской вечеринке, где ее учитель английского языка сидел по другую сторону большого круглого стола.
    Поскольку большинство жителей деревни знают меня как англичанина, об этом предупредили и учителя.
    Ненадолго отвлекшись, мне захотелось перейти на другую сторону стола, чтобы немного поговорить с этим учителем.
    К сожалению, после того, как ее другой сосед по столу сказал это, учительница быстро вышла из-за стола, чтобы избежать столкновения со мной и разговора на английском языке, что, конечно, достаточно говорит о качествах, которыми она на самом деле обладала как учитель английского языка.
    В более поздних разговорах с другими я обнаружил, что она определенно не является исключением среди других коллег с точки зрения ужасного качества образования.

  9. Eugenio говорит вверх

    Странно, что никто не говорит о том, что тайским школьникам придется выучить не менее 3500 китайских иероглифов.
    Тайский, как и английский, имеет свой алфавит. (буква звучит)
    Житель Запада, который изо всех сил старается выучить знаки, может прочитать немало тайских слов за несколько недель (собственный опыт).
    И наоборот, тайцу легче освоить наш (латинский) алфавит.

    • Пол Тунг Маха Млек говорит вверх

      По моему опыту, китайский язык также можно достаточно хорошо выучить за несколько (10) недель. Но действительно (!) желание начать с этого, как и изучение тайского языка, и немного настойчивости, конечно, необходимы.
      Иначе не получится, к сожалению.

  10. мясной магазинванкампен говорит вверх

    Довольно исчерпанная тема. Ну, английский, конечно, действительно мировой язык. Но тайцу очень сложно научиться. Для нас это так же сложно, как выучить тайский или китайский. Сколько здесь действительно хорошо знают тайский? И скажите честно: вы понимаете, что говорят по тайскому телевидению? И у нас обычно есть преимущество в том, что у нас есть тайский партнер. Учитель, скажем, около 10 часов в день.

    • Крис говорит вверх

      Я почти уверен, что если бы голландские дети изучали тайский язык с начальной школы (при голландской системе образования), они бы гораздо лучше владели тайским языком, когда поступят в университет, чем тайские дети владели бы английским языком. И с этого тоже начинают в начальной школе.

    • Jasper говорит вверх

      Неверно говорить, что изучение тайского или китайского языка для тайца так же сложно, как изучение английского.
      Тональный язык усваивается в первые 2-3 года жизни ребенка, и после этого европейцу (почти) невозможно его правильно освоить: он всегда будет упускать мелкие нюансы, не говоря уже о том, когда дело касается языка. говорю.приходит.
      И наоборот, английский не зря является мировым языком: даже если слово произнести совсем неправильно или произнести его с очень сильным акцентом (французским или тайским), оно обычно остается понятным для слушателя. Это совершенно не так в китайском или тайском языке.

    • Дрис говорит вверх

      Всем привет,

      Я полностью согласен с Де Инквизитором и Слагерийванкампеном.
      Все ожидают, что тайцы будут прекрасно говорить по-английски, потому что большинство из нас не говорят на тайском языке или не хотят его изучать.
      Поэтому мы не можем ожидать от других того, чего не можем сделать сами.
      Я убежден, что тайцы действительно хотят приложить усилия, чтобы говорить по-английски.
      За последние годы навыки разговорной речи тайцев на английском языке значительно улучшились.

      У некоторых тайцев также не было возможности учиться и/или изучать английский язык с кем-то. А колледжи и университеты предлагают и другие курсы, кроме «Учителя английского языка».

      И кстати, Таиланд – «земля тайцев». Если ты не хочешь учить тайский, что ты делаешь в Таиланде???
      В этом блоге всегда одни и те же разглагольствования, постоянно жалуются на тайцев и на то, что им приходится прилагать усилия, чтобы понять нас. Пока мы гости в своей стране и нам приходится адаптироваться.

      Если в Нидерландах или Бельгии намного лучше, просто оставайтесь в своей стране.
      У меня также не может не сложиться впечатление, что в блоге много комментариев просто для того, чтобы привлечь внимание или потому, что у них неудачный опыт пребывания в Таиланде.
      Потом начинают писать глупый рассказ или писать сюда всю свою личную (любовную) жизнь.
      А иногда они уже сами дают ответ на вопрос.
      Тогда они чувствуют себя важными и получают удовлетворение от всего внимания.

      Критиковать легко, но если им придется делать это самим, вы их больше не услышите!

      • Крис говорит вверх

        Голландские и бельгийские дети не учат английский, потому что они, их родители или правительство думают, что все они эмигрируют в Великобританию, США или Индию. Они учат английский, потому что в мире, который становится все более тесным, основным языком в личных и деловых разговорах, а также в Интернете является английский, а не тайский и не голландский.
        Скорость изучения английского языка зависит от качества образования (системы, преподавателя), а также от того, насколько вы ежедневно сталкиваетесь с этим иностранным языком. Так вот: чем больше и чаще тайская молодежь будет говорить по-английски, тем лучше и быстрее пойдет дело.
        Так что не говорите с этими детьми по-тайски, потому что они его уже знают, а говорите с ними по-английски.

        • Тино Куис говорит вверх

          Совершенно верно, Крис. Я думаю, что тайская молодежь знает гораздо больше английского, чем показывает или показывает. Они не могут (не хотят, смеют) с этим справиться. Это также связано с тем, что ошибки на уроке часто приводят к веселью и насмешкам.

          Один из друзей моего сына жил с нами три года. Вначале он практически не говорил по-английски, но через шесть месяцев у него все стало хорошо. Очень простые вещи: вместо просто «Нет» и «Да» он быстро сказал. «Нет, спасибо» или «Да, пожалуйста». Сейчас он учится на преподавателя английского языка и пообещал мне, что будет много говорить по-английски. Но он все еще немного застенчив... Он также сказал, что мое постоянное изучение тайского языка побудило его сделать то же самое с английским.

  11. Том Бэнг говорит вверх

    Несколько лет назад я хотел стать учителем английского языка, но везде читал, что на эту работу нанимают только носителей английского языка, поэтому я сдался.
    Моя жена и невестка неплохо говорят по-английски после университетского образования, и когда вы работаете в больнице, они, очевидно, изучают все, что связано с телом, на английском языке, мне иногда приходилось спрашивать ее, как по-английски обозначается поджелудочная железа, потому что Я не знал, что 555.

    • Крис говорит вверх

      Это действительно правило, но в случае крайней необходимости (носителя языка не найти) от него легко отступить. Будучи голландцем, я некоторое время работал учителем английского языка.

  12. Хенк говорит вверх

    Недавно я наконец-то поговорил с 16-летней племянницей своей девушки. По-английски. У нее понятный акцент, лучше, чем у других англоговорящих в семье.
    Но у меня возникли проблемы с одним вопросом, который она мне задала;
    Я говорю на английском английском или американском английском?

    Думаю, последнее связано с влиянием многих американских фильмов и сериалов, которые я смотрю.

    • Мистер Боджанглс говорит вверх

      Если вы говорите «эмен» вместо «аминь» или «чтобы» вместо «последний», значит, вы говорите по-американски «да».

  13. Эрик Куйперс говорит вверх

    Да! Этот английский от тайских студентов. Фу, фу, фу.

    Теперь я мог бы написать статью редакторам этого уважаемого блога под названием «Голландцы из голландцев в Таиланде», но ее, возможно, можно было бы отложить, как вредную для круглого архива блога.

    И тут не так уж и плохо. Я не буду называть имя, но в Удонтхани есть интернет-среда, где Датча «умело» изнасилуют до тарабарщины...

    Да! Я знаю, что когда дело касается моего родного языка, я перфекционист, и это, вероятно, связано с моим преклонным возрастом и моим образованием в программе HBS с шестидесятых годов.

    А вот если я сейчас приму во внимание утверждение, что в комментариях всех вас, как уже говорилось выше, за статьей Гринго есть как минимум ВОСЕМЬ ошибок против голландского языка, то я оказался чрезвычайно долготерпеливым, дамы и господа, вы меряете себя? Не надевайте слишком большие штаны, если осмелитесь что-то сказать о языковых навыках тайских студентов?

    Так что не торопитесь, советую вам, прежде чем говорить что-либо о тайских молодых людях, которым предстоит сделать шаг к английскому языку, шаг, который, на мой взгляд, во много раз труднее, чем шаг с голландского на английский.

    Я решил это дома. Мой 15-летний сын учит в школе английский и китайский языки. Я плачу за это, и это все, что я замечаю... Но я сам говорю, читаю и пишу по-тайски и поэтому не удосужился оценить его школу по этому пункту. И это дает вам покой, уверяю вас…

  14. январь говорит вверх

    Мы посещаем Районг каждый год и все больше и больше убеждаемся в том, что по-английски понимают и говорят, в отеле с большой буквой C нет никаких проблем, а Lotus просто говорит по-английски при оформлении заказа.
    Вечером мы часто проходим мимо Банпе, сидим на ветру, к нам обращаются по-английски и ведем приятную беседу, прибывая с кокосом, чтобы выпить. Где еще такое можно найти?
    Пока сможем, будем продолжать ездить в Тайланд и даже без английского, руками, ногами и улыбкой вы понимаете друг друга.

  15. Тино Куис говорит вверх

    Я прочитал пятнадцать рассказов «Движение вперед». Я нашел большинство историй личными, увлекательными, познавательными и очень читабельными. Мне не было скучно ни на минуту. Я впечатлен содержанием. Я думаю, что голландская молодежь пишет подобные послания. Вы также видите, что культурные различия не имеют большого значения. Проблемы, мысли и чувства этих тайских молодых людей соответствуют проблемам голландской молодежи. Я подумал, что это самое поразительное. Они также были честны с самими собой.

    Тайцу очень сложно выучить английский по ряду причин. Они редко сталкиваются с ним в повседневной жизни. Кроме того, тайский язык – тональный. То есть тайцы используют команду «Ешь!» с понижающимся тоном и вопросом «Есть?» с восходящим тоном как два слова с разным значением. Чтобы преодолеть это препятствие в разговорной речи и слушании, требуется много времени, как это происходит с нами при изучении тайского языка. Кроме того, система правописания английского языка представляет собой абсолютную катастрофу. Слава тем молодым людям, у которых все хорошо, а их становится все больше и больше.

  16. herman69 говорит вверх

    Посмотрите, люди, учить язык всегда сложно, я имею в виду, когда я взрослый.
    в детстве это проходит гладко.
    Конечно, некоторые люди делают это быстрее, чем другие.

    У нас, бельгийцев, два языка: голландский и французский, ну, ребята, мой французский просто отстой, французский очень
    сложный язык.
    А сейчас я работаю в Брюсселе, так что строго 2 языка

    Что касается тайцев, по моему личному опыту, их знание английского языка просто плохое или очень плохое.
    Теперь я пишу это в Исаане, возможно, в других регионах и городах это имеет другое значение.
    У меня такое впечатление, что они на самом деле не очень интересуются другими языками.

    Я разговариваю с дочерью на английском языке, а не на голландском.
    С нидерландским языком в Таиланде ничего сделать нельзя, а с английским — можно.
    Это хороший предвестник того, когда она начнет изучать конкретное направление, где английский язык необходим.
    это плюс.

    Постепенно тайцы начинают понимать, что им нужен английский.
    Вы знаете, что тайцев не интересует западный менталитет, в том числе и язык.
    Я считаю, что это неверные рассуждения, они практически вынуждены расширять свой кругозор, я так и делаю.
    означает в экономическом плане, поэтому вам нужны языки.

    И мои знания тайского языка тоже плохи, но я каждый день узнаю что-то новое.

  17. Джуст М говорит вверх

    Чего я здесь не читаю, так это того, что способ изучения английского основан только на запоминании слов, а также на запоминании букв этого слова. Это означает, что если кто-то не понимает вас, а вы пишете это слово, он сразу его узнает. Проблема в том, что они так и не научились произносить это слово правильно, потому что учитель тоже не может его произнести.

  18. Chander говорит вверх

    Почему у тайца трудности с английским – это чисто логопедическая проблема.

    Я не знаю, как обстоят дела в других регионах Таиланда, но исан-тайцам очень трудно четко произносить написанное тайское слово.
    Некоторые примеры:
    Рой (100) произносится как Лой.
    Ронг Пайя Баан = Лонг Пайя Баан
    Суварнабхуми = Суваннапхум

    А теперь немного английских слов.
    Яблоко = Эппн
    Банк = Бенг
    Гольф = Кофф
    Одри = Одди
    Дом = Хоу
    Помощь = Есть
    Пять = Фай
    Двенадцать = Двенадцать

    Могу назвать еще примеры.

    Таиланду необходимо сначала подготовить хороших логопедов, а затем хороших учителей английского языка.

    Я говорю по своему опыту, потому что некоторое время я также преподавал в Таиланде. И на Матёме.

  19. Тино Куис говорит вверх

    Ну, они очень хорошо произносят Суварнабхуми. На тайском произношение สุวรรณภูมิ — sòewannáphoe:m ,

    Суван означает «золото», а фэм означает «земля, территория», отсюда и «Золотая земля» — имя, данное покойным королем Пхумипоном. (где Бхум также означает «земля»)

    Последняя буква -i- пишется, но не произносится. Изанеры делают это очень хорошо! Письменный тайский не всегда соответствует произношению, как и в голландском. В слове «вкусно» нет «трупа».

    • Роб В. говорит вверх

      Ну, это зависит от того, как ты на это посмотришь, дорогой Тино. Они произносят это слово «правильно» по-тайски, но тайцы не отдают должного санскриту. На самом деле тайцам следует говорить «Соэваннабхуми». Латинское написание в этом отношении правильное, хотя тайец может на вас странно посмотреть:

      «Суварнабхуми (санскрит: सुवर्णभूमि; пали: Суванабхуми)[a] — это название страны, упомянутое во многих древних буддийских источниках, таких как «Махавамса», [1] некоторые истории из сказок Джатаки и Милинда Панха»

      https://en.wikipedia.org/wiki/Suvarnabhumi

      И да, в английском и голландском мы, конечно, также включили в словарь необходимые искажения иностранных имен или слов, так что это не насмешка над тайским или тайским языком.

    • Джон Чианг Рай говорит вверх

      Помимо английского, поскольку летом мы живем в Германии, я еще учил свою жену немецкому языку.
      Помимо произнесения (R), у нее также была неряшливость: она часто не произносила последнюю букву (S).
      Также потребовалось много времени, чтобы научить ее различать слова Weiss, Weich и Weit.
      Я отказался от (R), потому что у меня сложилось впечатление, что, учитывая ее возраст (50 лет), она этому уже не научится.
      Вот почему я терпеливо учил их так называемым словам избегания, не содержащим (R).
      Если (R) не произносится, я думаю, это особенность, очень распространенная в Таиланде.
      Хотя ее сестры могут произносить аккуратно, почти катящееся (R), она не смогла этого сделать после нескольких недель попыток.
      Я обсуждал эту проблему со своим другом, ортопедом-логопедом, который считал, что можно попробовать решить эту проблему, положив небольшой глоток воды в рот и полоская ею горло.
      Этот метод полоскания горла тоже не помог, поэтому, чтобы не раздражать ее еще больше, я начал учить ее запасным словам.
      После многих лет терпения и регулярных улучшений она достигла того уровня, когда очень хорошо говорит по-немецки и по-английски.

      • Франзамстердам говорит вверх

        Я думаю, мы уже давно знаем китайцев, которые не произносят букву R или произносят ее как L.
        Я довольно гибок и просто говорю тайцу: «Увидимся завтра» или «Скоро будет Лэйн».
        Иногда я замечаю, что к слову, обозначающему сотню, добавляют красивую букву «Р».
        Я никогда не слышу «сонг лои», всегда «сонг рой».

        • Джон Чианг Рай говорит вверх

          Ооо, теперь я также знаю, почему многие тайцы в Германии приходят домой пьяными.
          Когда они сидят в кафе и заказывают (четыре) пива, они автоматически говорят (Виэль) Пиво, потому что не могут произнести (R).
          Если вы повторите этот заказ несколько раз за вечер, вы можете сильно наесться.
          Еще одна болезненная вещь — их выставляют в цветочном магазине, если они нужны для подоконника (Ein blaue Primmel.
          Последний вопрос: видите ли вы, есть ли у торговца цветами этот приммель? Вы уже видите, что торговец смотрит??
          Я избавлю тебя от других хлопот.5555

          • Джон Чианг Рай говорит вверх

            Кстати, я только что проверил, моя жена говорит «Сонг лои», а не рой, но она точно измеряет, сколько это стоит, и это имеет значение.

  20. Франзамстердам говорит вверх

    С 2017 года учащиеся VWO в Нидерландах также могут выбирать китайский (мандаринский диалект) в качестве иностранного языка в ряде школ.
    Это возможно только в VWO, потому что это намного сложнее, чем языки, более близкие к нашему собственному языку, такие как немецкий, английский или французский.
    Я хотел бы знать, каков уровень китайского языка этих студентов по отношению к уровню английского высшего слоя студентов в Таиланде.
    Конечно, у тайцев есть и недостатки: образование и так плохое, они глупые и ленивые.
    За некоторыми исключениями, большинство западных посетителей/останавливающихся в Таиланде также говорят по-английски хуже, чем тайцы, которые много общаются с жителями Запада.
    И все же нельзя ожидать, что от персонала в отелях, 7-elevens, ресторанах, барах и торговых центрах интеллект будет выше среднего.
    Я часто испытываю большую разницу в интересе к лучшему изучению английского языка. И даже если есть интерес, это зачастую непросто, в том смысле, что я вполне могу себе представить, что, хотя английский и не является тональным языком, все же существует бесчисленное множество очень тонких различий с совершенно разными значениями.
    Туфли, использование, иск, рубашки, раны, юбки, короткие, шорты, шаль, должен, клетка, костюм, комплект, сладкий, пот, свитер…..
    Это занимает у вас полчаса, а потом она закончила только часть стирки и все, что ей придет в голову. Ну, я могу себе представить, что форма несколько безутешно откладывается и мы переходим к вещам, которые не нужно выражать словами.

    • Хэнк Ассенберг говорит вверх

      Удивительно, что в порой самых сумасшедших местах TH персонал отеля говорит на достаточно понятном английском языке. Конечно, есть исключения.

      И, кстати, моя падчерица жаловалась на английский своего японского начальника.

  21. Labyrinth говорит вверх

    Лишь немногие осознают силу и мощь многоязычия. Даже в Бельгии больше нет из-за политической поляризации из-за межплеменной войны.
    На мой взгляд, важным элементом владения английским языком тайской молодежи является следующий элемент:
    В тайских государственных средних школах уроки английского языка находятся на том же уровне, что и гимнастика и рисование, без какого-либо давления. Важность лингвистики – это факт, который должен учитываться и поддерживаться администрацией.

  22. Хэнк Ассенберг говорит вверх

    Моя падчерица жаловалась на английский своего японского босса.
    Кстати, у меня тоже есть японский владелец нашей компании в Нидерландах, и представители Японии, которые курируют бизнес-операции, тоже плохо говорят по-английски. Поэтому я согласился с ней.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт