ਥਾਈਲੈਂਡ ਨੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੁਨਰ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਯਤਨ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੈਂਕਾਕ ਦੇ ਕਈ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਚੁਅਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਲਾਸਰੂਮਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਹਾਲੀਆ ਪਹਿਲਕਦਮੀਆਂ ਤੋਂ ਸਬੂਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਦੇਸ਼ ਅਜੇ ਵੀ ASEAN ਖੇਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ 8ਵੇਂ ਅਤੇ 101 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਮੁਹਾਰਤ ਸੂਚਕਾਂਕ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ 2023ਵੇਂ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਹੈ।

EF ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ ਫਸਟ ਦੀ ਇੱਕ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਜਿਸਨੇ 2,2 ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ 113 ਮਿਲੀਅਨ ਬਾਲਗਾਂ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੁਨਰ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ, ਥਾਈਲੈਂਡ 416 ਦੇ ਸਕੋਰ ਨਾਲ 'ਬਹੁਤ ਘੱਟ' ਮੁਹਾਰਤ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕੰਬੋਡੀਆ ਤੋਂ 421 'ਤੇ ਬਿਲਕੁਲ ਪਿੱਛੇ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਰੇਖਾਂਕਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਮੌਕੇ।

ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਆਸੀਆਨ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਹੈ ਅਤੇ 2 ਦੇ 'ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ' ਹੁਨਰ ਦੇ ਸਕੋਰ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਹੈ। ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਅਤੇ ਮਲੇਸ਼ੀਆ ਨੇ ਵੀ ਵਧੀਆ ਅੰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਆਸੀਆਨ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਦੂਜੇ ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ 631ਵੇਂ ਅਤੇ 2ਵੇਂ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਹਨ, ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ 'ਉੱਚ' ਹੁਨਰ ਵਜੋਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੀਅਤਨਾਮ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਕ੍ਰਮਵਾਰ 'ਦਰਮਿਆਨੀ' ਅਤੇ 'ਘੱਟ' ਹੁਨਰ ਪੱਧਰਾਂ 'ਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ 'ਤੇ ਹਨ।

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਿਪੁੰਨਤਾ ਸੂਚਕਾਂਕ ਵਿੱਚ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਵਿਦਿਅਕ ਪਹਿਲਕਦਮੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਗਲੋਬਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਦੇ ਮਿਆਰਾਂ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ।

ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਨੋਟ

ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਘੱਟ ਮੁਹਾਰਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਹੁਪੱਖੀ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਨ। ਮਾਹਰ ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਸੁਧਾਰਕ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਕਾਰਕਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਚਾਗਤ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮੁੱਦੇ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਵਿਦਿਅਕ ਅਤੇ ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਮੌਕਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ, ਸੈਰ-ਸਪਾਟਾ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਘੱਟ ਮੁਹਾਰਤ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕਾਰਕ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਅਸਮਾਨਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੋਵਿਡ-19 ਮਹਾਂਮਾਰੀ ਨੇ ਹੋਰ ਵਧਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਘੱਟ ਸੰਸਾਧਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸਕੂਲਾਂ ਕੋਲ ਈ-ਲਰਨਿੰਗ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਕਾਨਫਰੰਸਿੰਗ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਤੱਕ ਘੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਇਆ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਐਕਸਪੋਜਰ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਅਮੀਰ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਿਹਤਰ ਸਿੱਖਿਆ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੌਕਿਆਂ ਤੋਂ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ ਜੋ ਗਰੀਬ ਬੱਚਿਆਂ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।

ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਾਰਕ ਥਾਈ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਅਤੇ ਰੱਟੇ ਯਾਦ ਰੱਖਣ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਥਾਈ ਅਧਿਆਪਕ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਥਾਈ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫੋਕਸ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਆਕਰਣ, ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ 'ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਪਹਿਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵੀ ਇੱਕ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬਿਹਤਰ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੋਰ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਘੱਟ ਮੁਹਾਰਤ ਵਾਲੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ, ਬਹੁ-ਚੋਣ ਵਾਲੇ ਆਰਡੀਨਰੀ ਨੈਸ਼ਨਲ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨਲ ਟੈਸਟ (O-NET), ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਕਾਰਨ ਵੀ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਹਰ ਸਾਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗ੍ਰੇਡ ਛੇ, ਨੌਂ ਅਤੇ ਬਾਰ੍ਹਵੀਂ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲਾਂ 'ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਲਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਹਰ ਸਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਕੋਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਬੇਅਸਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

12 ਜਵਾਬ "ਥਾਈਲੈਂਡ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੁਨਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਾੜੇ ਸਕੋਰ ਕਰਦਾ ਹੈ!"

  1. ਸੈਂਡੋਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ ਰੂਪ ਹੈ। ਟੋਨ, ਵਰਣਮਾਲਾ, ਵਾਕ ਬਣਤਰ, ਕੋਈ ਲੇਖ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਬਹੁਵਚਨ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਕੋਈ ਭੂਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਕਾਲ ਨਹੀਂ। ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੇ ਲਈ ਥਾਈ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣਾ ਉਨਾ ਹੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਅਤੇ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ. ਕੀ ਅਸੀਂ ਵੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਬਣ ਕੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ?

    • ਰੋਜ਼ਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਮੋੜ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਆਏ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਥਾਈ ਸਿੱਖਣੀ ਪਵੇਗੀ।

      ਕੀ ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈ ਲਈ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ?

      ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਆਪਣੇ ਥਾਈ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਚਚੇਰਾ ਭਰਾ (ਹੁਣ 17 ਸਾਲ ਦਾ) ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠ (ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਲਈ) ਲੈਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਵਿੱਤੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ। ਨਤੀਜਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮਾੜੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਨ: ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

      ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਝ ਜੇਬ ਪੈਸੇ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦੋਸਤਾਨਾ 'ਵਾਈ' ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਪਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ! ਉਸ ਕੋਲ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਫਰੰਗ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ 'ਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਸੀ। ਸਾਡਾ ਘਰ ਉਸ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨਾਲ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਵਾੜ ਦੇ। ਉਹ ਕਦੇ ਸਾਡੇ ਘਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।

      ਸਕੂਲ ਦੀਆਂ ਲੰਬੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ (3 ਮਹੀਨੇ) ਦੌਰਾਨ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਕੁਝ ਸ਼ੌਕ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਮੌਤ ਤੋਂ ਤੰਗ ਆ ਕੇ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਸੋਫੇ 'ਤੇ ਲਟਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੇਟ 'ਤੇ ਗੇਮਾਂ ਖੇਡਣ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਜੋ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ, ਅਜਿਹੀ ਮਾਨਸਿਕਤਾ ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲੇਗਾ।

      ਇਸ ਸਕੂਲੀ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਦਸਤਕ ਨਹੀਂ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ। ਸਾਨੂੰ ਇੰਨੇ ਸਾਲ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਹੁਣ ਉਹ ਵੀ ਆਪਣੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਜੇਬ 'ਚ ਪੈਸੇ ਮੰਗਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ। ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਥਾਈ ਕਿਵੇਂ ਸੋਚਦੇ ਹਨ. ਆਲਸ ਅਤੇ ਆਲਸ।

    • ਜੌਨੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਦਰਅਸਲ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ, ਇੱਕ ਥਾਈ ਵਜੋਂ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਪਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ.

    • Johny ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ,
      ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕ, ਮੇਰੇ ਵਰਗੇ, ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
      ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣਾ ਇੰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
      ਬੇਸ਼ੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫਰੰਗ ਵੀ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਸਲ ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਲਗਭਗ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
      ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਚੰਗੀ ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।

  2. ਰੂਡ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਡੱਬ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਿਲਮਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ... ਜਿਵੇਂ ਫਰਾਂਸ ਜਾਂ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੁਣਦੇ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।

  3. ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੁਨਰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਕਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਦਰਭ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
    ਹਰ ਕੋਈ ਗਰੀਬ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ ਹਰ ਅਮੀਰ ਵਿਅਕਤੀ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ।
    ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਸਾਬਕਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗੀ, ਜਿਸਨੇ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਅਤੇ ਇਤਾਲਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖੀ ਸੀ, ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਦਿਵਾਇਆ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇਸ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਇੱਕ ਥਾਈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਵਿਚਕਾਰ ਟਕਰਾਅ ਬੈਂਕਾਕ ਅਤੇ ਅਸਲ ਸੈਰ-ਸਪਾਟਾ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਸਾਨ ਦੇ ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਚੌਕੇ ਲੱਗਣ ਦਾ ਡਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
    ਮੇਰੀ ਪਿੰਡ ਦੇ ਥਾਈ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਅਤੇ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਕਲਾਸ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ, 10 ਸਾਲਾਂ ਦਾ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਾਜਬ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵੀ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਣਾ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਔਖਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਕਲਾਸ ਨੂੰ 1 ਘੰਟੇ ਦੀ ਬਾਈਕ ਰਾਈਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰਕੇ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਏ, ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਹ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਂਗਲ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਅਤੇ ਐਤਵਾਰ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿੱਲਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।

    • ਜੈਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਮਾੜੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਗਲਤ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਹੱਸੇ ਜਾਣ ਦਾ ਡਰ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਨ. ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਉਹ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘਾ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

  4. ਬ੍ਰਾਮਸੀਅਮ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਫਿਰ ਵੀ ਖਾਸ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਅਦਭੁਤ' ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੋਰਾਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਕੋਈ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਲਾਓ ਆਂਗੁੰਗ ਸਿਰਫ਼ ਵਾਈਨ ਆਦਿ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਅਜੇ ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ, ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ ਥਾਈਲੈਂਡ ਕੋਰੀਆ ਵੱਲ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ।

  5. ਐਰਿਕ ਕੁਏਪਰਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਇੱਥੇ ‘ਜਮਾਤਾਂ’ ਦਾ ਅੰਤਰ ਵੀ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਗਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਮਿਆਰੀ ਸਕੂਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਧਿਆਪਕ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਬਾਹਰ ਬੋਲਦੇ ਹਨ; ਸਕੂਲ ਦੀ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਥਾਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹੀ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਓਏ ਮੁੰਡੇ, ਇੱਕ ਅਣਚਾਹੀ ਕਿਤਾਬ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇੱਕ ਥਾਈ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਥਾਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵ ਭਾਸ਼ਾ ਬਣਨਾ ਯਕੀਨੀ ਹੈ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

    ਥਾਈ ਅਕਾਦਮਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਇਸਲਈ ਸਿਖਲਾਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉੱਥੇ ਹੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਿਖਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਇਸਾਨ ਵਿੱਚ ਨੋਈ ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।

    ਪਹਿਲਾਂ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਮੈਂਡਰਿਨ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਪਾਠਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।

    • ਬਰਬੋਡ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਦਰਅਸਲ, ਪਹਿਲਾਂ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿਓ। ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦਾ ਪੱਧਰ ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ ਹੈ।

      • ਰੋਜ਼ਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਅਤ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸੰਪੂਰਣ ਅਧਿਆਪਕ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਭਰਤੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਪੈਮਾਨੇ 'ਤੇ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਰਾਏ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ.

        ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਥਾਈ ਮੂਲ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਹੋਵੇਗੀ। ਥਾਈ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ।

        ਮਹਿੰਗੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਕੂਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ। ਉਥੇ ਅਧਿਆਪਕ ਅਕਸਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਇੱਥੇ ਵੀ ਉਹੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ, ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਸੰਘਰਸ਼ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ.

      • ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਇਹ ਵੀ ਸੋਚੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੂਸੀ, ਚੀਨੀ ਅਤੇ ਭਾਰਤੀ ਵੀ ਬਹੁਤ ਮਾੜੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੈਲਾਨੀ ਉਹ ਹਨ। ਯੂਰਪੀਅਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਹਿੱਸਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ।
        ਹਾਂ, ਅਤੇ ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
        ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਥਾਈ, ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?


ਲੈਟ ਈਨ ਰੀਐਕਟੀ ਐਟਰ

Thailandblog.nl ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ