म किन प्रायः विदेशीहरूले थाईसँग टुटेको अंग्रेजी प्रयोग गरेको सुन्छु? के तिनीहरू साँच्चै सोच्छन् कि थाईहरूले सही अंग्रेजी भन्दा राम्रो बुझ्छन्? मलाई त्यो बानी अनौठो र अपमानजनक लाग्छ। राम्रो अंग्रेजी बोल्नुहोस्! त्यो त्यति गाह्रो छैन, हो?

'मलाई मन पर्दैन', 'तिमी कता जान्छौ?' 'मलाई तौलिया दिनुहोस्!', 'खाना राम्रो छैन', यी केही उदाहरणहरू हुन् जसमा मैले विदेशीहरूले थाईहरूसँग कुराकानी गरेको सुन्छु। मैले यो कुरा मुख्यतया यहाँ लामो समयदेखि बसेका विदेशीहरूबाट सुनेको छु। तिनीहरू पनि आफ्ना साझेदारहरूसँग धेरै गर्छन्। मैले याद गरें कि पर्यटकहरू कमै गर्छन्। म डच मानिसहरूलाई पनि चिन्छु जसले आफ्नो थाई पार्टनरसँग बच्चा अंग्रेजी प्रयोग गर्छन्, जबकि त्यो पार्टनरले सफा अंग्रेजीमा जवाफ दिन्छ।

तपाईले ब्लगमा लेखकहरूका उद्धरणहरूमा पनि देख्न सक्नुहुन्छ कि उनीहरू प्रायः थाईसँग टुटेको अंग्रेजीमा कुरा गर्छन्। उदाहरणहरू प्रशस्त छन्। भर्खरै: 'पहिले नुहाउने?' विदेशी को। थाईबाट सही जवाफ: 'हामी सँगै नुहाउन सक्छौं।'

के ती मानिसहरूले वास्तवमा थाईहरूले 'मलाई यो मन पर्दैन', 'तिमी कहाँ जाँदैछौ?' 'कृपया मलाई तौलिया दिनुहोस्' वा 'यो साँच्चै खराब खाना हो', 'के तपाई पहिले नुहाउन चाहनुहुन्छ?' बुझिन? र त्यसपछि गुनासो कि थाईहरू अंग्रेजी राम्रोसँग बोल्दैनन्!

मैले एक वर्ष पछि पत्ता लगाएँ कि मेरो थाई पूर्वले मसँग एक प्रकारको सरल थाई बोलेको थियो, र म डराएको थिएँ।

मलाई यो अभ्यास अत्यन्तै अपमानजनक लाग्छ। तपाइँ वास्तवमा के भन्नु भएको छ कि ती थाईहरू राम्रोसँग अंग्रेजी सिक्न धेरै मूर्ख छन्।

ब्लगका पाठकहरू यसको बारेमा के सोच्छन्? के तपाईं थाईसँग टुटेको अंग्रेजी पनि बोल्नुहुन्छ र किन? के तपाइँ यसलाई सामान्य, आवश्यक र सही वा अल्छी, मूर्ख र अपमानजनक रूपमा देख्नुहुन्छ?

निस्सन्देह थाई सिक्नु अझ राम्रो छ, तर यदि तपाइँ अंग्रेजी प्रयोग गर्नुहुन्छ भने, सामान्य व्याकरणिक अंग्रेजीमा गर्नुहोस्। त्यो मेरो दृष्टिकोण हो।

बयानको जवाफ दिनुहोस्: 'तपाईंले थाईसँग कुरा गर्दा टुटेको तर सही अंग्रेजी प्रयोग गर्नु हुँदैन!'

57 प्रतिक्रियाहरू "कथन: 'थाईसँग कुरा गर्दा तपाईंले टुटेको तर सही अंग्रेजी प्रयोग गर्नु हुँदैन!'"

  1. कार्लो माथि भन्छ

    चियाङ माई बाट शुभ प्रभात,
    हो, पक्कै पनि तपाईं सही हुनुहुन्छ। सामान्य अंग्रेजी बोल्नु राम्रो हुनेछ।
    म यो आफैलाई अपमानजनक रूपमा देख्दिन
    म मेरा साथीहरूसँग अंग्रेजी पनि बोल्छु किनभने अनुभवले मलाई सिकाएको छ कि म त्यतिबेला राम्रोसँग बुझ्छु।
    कति पटक यस्तो भएको छ कि मेरो एक साथी वा साथीको साथीले ठीक अंग्रेजीमा केहि बुझाउन खोज्यो र त्यसपछि तिनीहरू प्रायः वर्षौंदेखि बस्दै आएको जीवनसाथी मलाई सोध्छन्।
    "उसले के भन्छ, कार्लो?"

  2. jogchum माथि भन्छ

    टिनो।

    म कोइला अंग्रेजी बोल्छु। साधारण छलफल भए पुग्छ। मेरी श्रीमती उही बोल्छिन् (कोल अंग्रेजी)। हामी एक अर्कालाई पूर्ण रूपमा बुझ्छौं। तपाईंले उद्धृत गर्नुभएका उदाहरणहरू, कि साझेदारले सही अंग्रेजीमा जवाफ दिन्छन् र पतिले बच्चाको अंग्रेजीमा बोल्न जारी राख्छन् ... यो एक संकेत हो, कम्तिमा मेरो लागि, त्यो व्यक्तिले अन्यथा गर्न सक्दैन। वैसे, दुई व्यक्ति बीचको भाषा महत्त्वपूर्ण छैन। यदि दुबै एक अर्कासँग उत्तम थाई वा अंग्रेजी बोल्छन्। एकअर्कालाई बुझ्न चाहनु महत्त्वपूर्ण छ।

  3. खान पिटर माथि भन्छ

    प्रिय टिनो, मैले पूर्ण अंग्रेजी बोल्ने पहिलो थाईलाई भेट्न बाँकी छ र म इङ्गल्याण्ड वा अमेरिकामा पढेका वा हुर्केका थाईहरूको बारेमा कुरा गरिरहेको छैन।
    मसँग कार्लोको जस्तै अनुभव छ, अंग्रेजी बुझिन्छ, सामान्य अंग्रेजी छैन। सही अंग्रेजी कायम राख्न तपाईंसँग धेरै धैर्यता र अनुशासन हुनुपर्छ। जे होस्, तपाईं सहि हुनुहुन्छ, एकअर्कासँग अङ्ग्रेजी बोल्नु अंग्रेजी सिक्ने सही तरिका होइन।

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      प्रिय खान पिटर,
      म पूर्ण अंग्रेजी वा जटिल अंग्रेजीसँग चिन्तित छैन। र म थाईको बारेमा कुरा गरिरहेको छैन। 'मलाई यो मन पर्दैन' जस्तो साधारण सन्देशलाई 'मलाई मन पर्दैन' भन्ने कुरालाई पनि राम्ररी बुझिन्छ भनी म कायम गर्छु।
      के थाई शिक्षकहरूले पनि आफ्ना विद्यार्थीहरूलाई टुटेको, व्याकरणविहीन अंग्रेजी बोल्न थाल्नुपर्छ किनभने अन्यथा उनीहरूले यो बुझ्दैनन्?

      • सर चार्ल्स माथि भन्छ

        म आफैं राम्रो अंग्रेजी बोल्छु, त्यसैले म तपाईंसँग केही हदसम्म सहमत हुन सक्छु, टिनो, तर यसलाई अपमानजनक भन्नु मेरो लागि धेरै टाढाको कुरा हो। यसलाई यति गाह्रो नहोस् र यसमा रहेको हास्य हेर्नुहोस र हो, म आफैं प्रायः यसमा 'दोषी' छु।

        जस्तै दोहोरो क्रियाहरू जुन प्राय: प्रयोग गरिन्छ, उदाहरणका लागि 'वाकवाक' र 'लुक लुक' पूर्ण रूपमा गलत छन् तर कम हास्यास्पद छैन, यो त्यति नराम्रो छैन, बिरालोलाई बुद्धिमान बनाउनुहोस्! 😉

  4. बिल्लौर माथि भन्छ

    प्रिय टिना,

    म सामान्यतया अक्सफोर्ड अंग्रेजी बोल्छु, तर अभ्यासमा यहाँ थाइल्याण्डमा म प्राय: टेङ्लीस बोल्छु, यहाँ लिंगुआ फ्रान्का, जस्तै पिडगिन दक्षिण सागर टापुहरूमा छ। त्यो अपमानजनक होइन तर सामान्य संचारलाई बढावा दिन्छ। जे होस्, मेरी श्रीमती अहिले (विवाह भएको ७ वर्षपछि) यस्तो बिन्दुमा छिन् जहाँ म उनीसँग सामान्य अङ्ग्रेजी बोल्न सक्छु, यसले धेरै गलतफहमी पैदा नगरी। यद्यपि, जब म एक अङ्ग्रेजी, अष्ट्रेलिया वा अमेरिकीसँग कुरा गर्छु, मेरी श्रीमतीले सामान्यतया हामीलाई पूर्ण रूपमा पछ्याउन सक्दैनन् र मैले उनको अंग्रेजीलाई अंग्रेजीमा अनुवाद गर्नुपर्छ।
    त्यसैले यो संचार को बारे मा छ, अरु केहि छैन। मेरो विचारमा यो अपमानजनक वा निम्नसँग कुनै सम्बन्ध छैन।

    • डिक भ्यान डेर लुग्ट माथि भन्छ

      @ Jasper म तपाईंको प्रतिक्रियासँग सहमत छु, तर एउटा टिप्पणी गर्न चाहन्छु। अङ्ग्रेजी भाषा होइन, बोली पनि होइन, तर अङ्ग्रेजी कुटीर हो।
      पिजिन, अर्कोतर्फ, भाषा मानिन्छ किनभने यसको आफ्नै व्याकरण, शब्दावली र मुहावरा छ। यो अफ्रिकाको पश्चिमी तटमा पनि बोलिन्छ। त्यहाँ यसलाई Wescos पनि भनिन्छ। यसमा धेरै राम्रो भनाइ छ। जब म पश्चिम क्यामरुनमा स्वयंसेवक थिएँ, म यसलाई थोरै बोल्न सक्थें।

      • सडकबाट जान माथि भन्छ

        अङ्ग्रेजी कुटिल अंग्रेजी होइन। यो थाईबाट प्रत्यक्ष अनुवाद हो। यदि तपाइँ थोरै थाई बोल्नुहुन्छ भने तपाइँ टेंग्लिश बोल्न सक्नुहुन्छ। "पै होंगनाम / शौचालय जानुहोस्।" "mai mee / no have" आदि।
        थाईहरूसँग कुराकानीको लागि उत्तम। यसमा 'हुड' थप्न नबिर्सनुहोस्।

        • डिक भ्यान डेर लुग्ट माथि भन्छ

          @ jan van de weg Tenglish थाई व्याकरणीय निर्माण प्रयोग गरी अंग्रेजी हो। यो सही अंग्रेजी होइन, त्यसैले यो कुकुर अंग्रेजी छ। यसको मतलब यो होइन कि यसलाई कुराकानीमा प्रयोग गर्न सिफारिस गरिएको छैन। यदि अर्को व्यक्तिले अंग्रेजी मात्र बुझ्छ भने, यो प्रयोग गर्नु बुद्धिमानी हो। आखिर, भाषा संचार हो।

    • मार्कस माथि भन्छ

      अक्सफोर्ड अङ्ग्रेजी झन्झटिलो लाग्छ, बीबीसी अंग्रेजी धेरै तटस्थ छ। के तपाई साँच्चै यसको मतलब यो हो जब तपाई आफ्नो बारेमा यो भन्नुहुन्छ? त्यो कहाँ पाउनुभयो? 🙂

    • चन्टी माथि भन्छ

      नमस्ते ज्यास्पर,

      मसँग 2 वर्षको लागि Isaan (Ban Dung) बाट स्थायी Thayse पार्टनर पनि छ र म तपाईंको कथासँग मेल खान सक्छु!!!!
      म उसलाई 2 बर्ष देखि R को सही उच्चारण गराउन कोशिस गर्दैछु !!!
      अक्सर यो वाक्यहरु संग गर्छ जस्तै:
      ह्यारी ह्यारीलाई खरानी बालुवामा मनपर्छ!!!!
      उनले अब यो कण्ठ गरिसकेकी छिन्, तर यसलाई धेरै चाँडै उच्चारण गर्छिन् र दुर्भाग्यवश R अझै पनि L हो !!!
      फलांग शब्द जस्तै !!
      केवल अंग्रेजी बोल्न जारी राख्दा राम्रो काम गर्दछ।

      • लियो माथि भन्छ

        R उच्चारण गर्न अलि बाधा भएको जस्तो देखिन्छ किनभने मानिसहरू यसलाई बर्बर आवाज मान्छन्।
        त्यो त मलाई थाहा छैन । मेरी श्रीमतीले अँध्यारोलाई ड्रकको रूपमा उच्चारण गरे र हामीले यसको खेल बनायौं।
        जब मेरो मतलब अँध्यारो हुन्छ म ड्रक भन्छु र त्यसपछि मेरी श्रीमतीले मलाई उज्यालो अँध्यारोले सच्याउनुहुन्छ।
        यदि केहि शब्दहरू अलि गाह्रो भएमा, म उनको हात मेरो स्वरमा राख्छु ताकि उसले उच्चारणको कम्पनहरू महसुस गर्न सकोस्। ताकि उसले पछि यसलाई आफैंमा अभ्यास गर्न सकोस्।
        R सँग अभ्यास गर्न, मैले उनलाई RAM RAM RAM RAM RAM RAM द्रुत उत्तराधिकारमा भन्न चाहन्छु।
        र किनभने यो रमाइलो छ, उनले राम्रो र राम्रो गरिरहेकी छिन्।

        अभिवादन,
        लियो

  5. हेन्क जे माथि भन्छ

    एउटा कथन जुन तपाईंसँग केहि गर्न सक्नुहुन्न, पढ्नको लागि रमाइलो छ, तर त्यो यसको बारेमा हो।
    सारा संसारले अर्को पक्षले बुझ्ने तरिकामा सञ्चार गर्छ। यो हात खुट्टा, इशारा, भाषामा र भाँचिएको भाषामा गर्न सकिन्छ।

    महत्त्वपूर्ण कुरा यो हो कि तपाईं एकअर्कालाई बुझ्नुहुन्छ। व्यवसायमा यो पक्कै पनि फरक कथा हो, तर पूर्णतावाद सबैको लागि होइन।
    म वर्षौंसम्म जर्मन सीमामा बसें, जहाँ हामीले जर्मन/ग्रोनिन्जेन बोली बोल्थ्यौं। केसहरू आदि संचार बुझ्नको लागि निर्णायक थिएनन्।
    र भर्खरै मिडियामा चर्चा गरिएझैं, श्री लुइस भ्यान गालले पनि आफ्नो अङ्ग्रेजी भाषामा कुरा गरे र यो उहाँलाई दोष दिइएन।
    यसको विपरीत, हामी सामान्यतया अर्को व्यक्तिको भाषामा अनुकूलन गर्छौं। तपाईं यसलाई घुमाउन सक्नुहुन्छ र अंग्रेजी, जर्मन, थाई, इत्यादिलाई डचमा सञ्चार गर्न सक्नुहुन्छ।

    त्यसैले सबैको आ-आफ्नो मूल्य होस् र जबसम्म बुझिन्छ र सबै खुसी हुन्छन् तबसम्म ठिक हुन्छ।
    थाई बोल्ने अंग्रेजीको उदाहरण।
    आज म तपाईलाई १ पावर बैंक अनुरोध गर्दछु।

    त्यसैले उसलाई पावर बैंक चाहिन्छ... उसले सक्दो गरिरहेको छ, मैले बुझें। सुधार गर्ने? होइन, त्यसो भए तपाईले फरक बहस गर्नुहुनेछ।

  6. erik माथि भन्छ

    म मेरो साथी र पालनपोषण छोरालाई घरमा सही अंग्रेजी बोल्छु।

    तर अर्को तिर उचित अंग्रेजीको अभावमा भाग्नुहोस्। मलाई लाग्छ कि मानिसहरूले स्कूलमा USA अंग्रेजी सिक्छन् र उच्चारण, बस रोक्नुहोस्। च्यानल र च्यानल, हामी सबैलाई थाहा छ कि मानिसहरूले टिभीबाट उठाउँछन्। तर अङ्ग्रेजी आवश्यक नठान्ने मन्त्री (अघिल्लो मन्त्रिपरिषद)सँग के चाहनुहुन्छ ?

    म 60 मा HBS मा दिइएको नियमहरूमा अडिग छु र अझै पनि त्यो 'BBC English' को साथ अगाडि बढ्न सक्छु। म उच्च थाई पनि बोल्छु र इसान र लाओबाट टाढा रहन्छु। बोह!

  7. एडी माथि भन्छ

    म आफैं मेरी थाई श्रीमतीसँग ट्वेन्टे बोल्छु, जुन मैले उनलाई सफलतापूर्वक बोल्न सिकाएको छु, उनी डच वा अंग्रेजी बुझ्दैनन्, घरबाट उनी लाओस र इसानको मिश्रण बोल्छिन्, चमत्कारी तर उनले ट्वान्टे भाषा राम्रोसँग बुझ्न सकेकी थिइन्। केहि समय। बोल्दै, Twente व्याकरण संग केहि गर्न को लागी हुनुपर्छ।

    Goodgoan Eddy oet..555

  8. जेरी Q8 माथि भन्छ

    मैले सिकेको छु कि संचार तब मात्र सम्भव छ यदि ट्रान्समिटर र रिसीभर एउटै फ्रिक्वेन्सीमा ट्युन गरिएको छ। केवल रिसीभर कुन फ्रिक्वेन्सीमा छ मापन गर्नुहोस् र त्यसपछि यो फ्रिक्वेन्सीमा प्रसारण गर्नुहोस्। अन्यथा संचार सम्भव छैन। प्रष्ट छ कि ?

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      प्रिय गेरी,
      यदि तपाइँको आमाबाबुले तपाइँले यहाँ प्रस्ताव गरेको कुरा गर्नुहुन्छ भने, तपाइँले कहिले पनि उचित डच र जिल्याण्ड सिक्नुहुने थिएन। र यदि तपाईंको पार्टनरले धेरै थोरै अंग्रेजी बुझ्छ र तपाईंले थोरै थाई बुझ्नुहुन्छ भने, के तपाईंले अर्को 20 वर्षसम्म सांकेतिक भाषाको साथ जारी राख्नुहुनेछ? तपाइँ बहाना गर्नुहुन्छ कि प्राप्तकर्ता सुधार गर्न असमर्थ छ। त्यो साँच्चै सम्भव छ, तर प्रसारणकर्ताले सहयोग गरे मात्र।

      • जेरी Q8 माथि भन्छ

        प्रिय टिनो, मध्यस्थकर्ताले यसलाई च्याटिङको रूपमा देख्ने मौकाको साथ, म यसलाई प्रयास गर्नेछु। तपाईंले (आंशिक रूपमा) टाउकोमा कील प्रहार गर्नुभयो। मैले साँच्चै मेरा आमाबाबुबाट Zeeuws Flemish सिकें, किनभने मेरी आमा मात्र प्राथमिक विद्यालयमा पढ्नुभयो र मेरो बुबाले हाई स्कूल पछि काम गर्न थाल्नुभयो। मैले स्कूलमा डच र अंग्रेजी सिकें, तर म MULO भन्दा बढी शिक्षित छैन र 3 भन्दा बढी अक्षरहरू भएका संज्ञाहरू मेरो लागि विदेशी हुन्। हाम्रो शब्दकोशमा “परिष्कृत” अंग्रेजी शब्दहरू पनि आएनन्। तर त्यसको बावजुद, मैले युगोस्लाभिया र चीनमा मेरो कोइला अङ्ग्रेजीसँग गर्न सकें। र हो, प्राप्तकर्ताले नबुझेको ठाउँमा मैले सांकेतिक भाषा र रेखाचित्रहरू प्रयोग गर्नुपर्‍यो। अनजानमा, म मेरो वर्तमान साझेदारमा मेरो शब्दावलीलाई बढ्दो रूपमा स्थानान्तरण गर्दैछु, किनकि मैले देखेको छु कि उनको अंग्रेजीमा सुधार भइरहेको छ किनभने हाम्रा दुबै फ्रिक्वेन्सीहरू बिस्तारै बढ्दै छन्, तर एक पटकमा एक लाइन। मलाई मेरो निम्न स्तरको अङ्ग्रेजीको लागि कहिल्यै लाज लागेन, किनकि एक पटक जब म इङ्गल्याण्डमा एक किसानलाई भेट्न गएको थिएँ, मैले मेरो कमजोर अंग्रेजीको लागि माफी मागेँ, जसको जवाफमा उनले "तपाईको अंग्रेजी मेरो डच भन्दा धेरै राम्रो छ" र मसँग त्यो बाँकी छ। मेरो जीवन सम्झना।

    • फराङ टिङटोङ माथि भन्छ

      मैले यो राम्रो गेरी भन्न सक्दिन, र मेरो ट्रान्समिटर मेरो रिसीभरमा पूर्ण रूपमा समायोजित छ!

  9. कीज माथि भन्छ

    भाषा व्याकरणीय शुद्धता र सही उच्चारण वा आफ्नो प्रवीणता देखाउन प्रयोग गर्न को लागी होइन। भाषा सबै भन्दा माथि संचार को माध्यम हो। चाल भनेको तपाईंले सञ्चार गरिरहनुभएको व्यक्तिको स्तर नाप्नु र तदनुसार अनुकूलन गर्नु हो। यदि त्यो अंग्रेजी हो वा अंग्रेजी मात्र, यसले मलाई फरक पर्दैन। यदि मलाई छिटो बोल्ने अंग्रेजीको साथ गलत बुझाइ रह्यो भने, सञ्चार असफल भएको छ।

    धेरै थाईहरूसँग अंग्रेजी प्रवीणताको धेरै कम स्तर छ। यसैले मलाई थाई बोल्न सक्षम हुनु महत्त्वपूर्ण छ जस्तो लाग्छ। डाक्टर, बैंक, वकिल र दन्तचिकित्सक बाहेक म जताततै गर्छु। त्यसपछि म के भनिएको छ भनेर निश्चित रूपमा बुझ्न सक्षम हुन चाहन्छु। वैसे, म थाईहरूसँग धेरै खुसी छु जसले मसँग कुराकानी गर्दा आफ्नो बोल्ने गतिलाई थोरै समायोजन गर्छन्।

  10. रुड माथि भन्छ

    प्रश्नको अंश डच (वा बेल्जियन) प्रश्नमा अंग्रेजी भाषामा कत्तिको राम्रोसँग मास्टर हुनुपर्दछ।
    गाउँका मानिसहरूले प्रयास गरेमा म कहिल्यै पूरा अंग्रेजी बोल्ने प्रयास गर्दिन।
    अङ्ग्रेजीमा केही शब्दहरू बोल्ने हिम्मत गर्ने केही व्यक्तिहरू छन्।
    यद्यपि, उच्चारण यति खराब र बुझ्न नसकिने छ कि म यसलाई मेरो उत्तम अंग्रेजीमा जवाफ दिने प्रयास गर्दिन।
    विद्यार्थीले अंग्रेजी पनि बुझ्दैनन् ।
    उनीहरूले कण्ठ गरेका केही वाक्यहरू सुनाउन सक्छन्, तर उनीहरूलाई उनीहरूको अर्थ के हो भन्ने बिल्कुल थाहा छैन।
    मलाई बिहान सबेरैदेखि राति अबेरसम्म शुभ प्रभात भनिन्छ।
    "सुप्रभात शिक्षक, तपाई कस्तो हुनुहुन्छ?" वाक्यांशबाट
    शिक्षकलाई पनि शुभ प्रभातको अर्थ थाहा छैन।

    • Trienekens माथि भन्छ

      दुर्भाग्यवश, मैले रुडको भनाइसँग सहमत छु भन्नु पर्छ।
      म केही अङ्ग्रेजी शिक्षकहरूसँग सम्पर्कमा छु जसले ठ्याक्कै त्यसै गरे र केही वाक्यहरू विद्यार्थीहरूको टाउकोमा ठोके जहाँ उच्चारण एकदमै कमजोर थियो र सामग्री बुझिएन। वार्तालाप गर्न वा जवाफ पनि पाउन सकिँदैन।

      म विश्वस्त छु कि त्यहाँ अन्य विद्यालयहरू छन् जहाँ चीजहरू राम्रो हुनेछन्, तर दुर्भाग्यवश म तिनीहरूलाई थाहा छैन।

      शिक्षा सुधार गर्न अझै धेरै ठाउँ छ। रेकर्डको लागि, थाईहरू पक्कै पनि बेवकूफ छैनन्, तर प्रायः पहिले उल्लेख गरिएझैं, शिक्षाको स्तर दयनीय छ।

    • BertH माथि भन्छ

      नमस्ते रुड,

      म एक पटक मेरो स्वयंसेवक कामको क्रममा एक उच्च विद्यालय गएको थिएँ। त्यहाँको अंग्रेजी शिक्षकसँग मेरो सम्पर्क भयो। उसले भनेको एउटा शब्द पनि मैले बुझिन । उनले पढाउँदा विद्यार्थीहरूलाई अंग्रेजी बोल्न कत्तिको कमजोर हुन्छ?

  11. फराङ टिङटोङ माथि भन्छ

    अपमानजनक? के बकवास, बिन्दु यो हो कि मानिसहरूले तपाईलाई बुझ्छन्, यदि म थाईले राम्रो अंग्रेजी बोल्न चाहन्छु भने, म यसलाई विद्यालयमा पढाउँछु। यो पनि साँचो हो कि धेरै डच मानिसहरू अंग्रेजी पनि सही रूपमा बोल्दैनन्, एक राम्रो उदाहरण म र लुइस भान गाल हो।

    म बुझ्न सक्छु कि भाषा(हरू) मा राम्रो भएका मानिसहरू र यसलाई आफ्नो काम बनाएका छन्, वा आफूले थाई र अङ्ग्रेजी सिकेकोमा गर्व गर्नेहरू यसबाट चिन्तित छन्, तर शैतानी बन्न (mm)।

    जब मैले मेरी श्रीमतीलाई पहिलो पटक भेटेँ, हामी एकअर्कासँग अंग्रेजी बोल्थ्यौं, र मैले शब्दहरू र वाक्यहरू प्रयोग गरें जुन मलाई थाहा थियो कि उनले बुझ्नेछन्, के तपाईंले सोच्नुभयो कि मैले उसलाई बोलेको प्रत्येक वाक्यमा सच्याउदैछु? मसँग अरू केही गर्नु थियो! (म पूर्ण रूपमा प्रेममा थिएँ, तपाईंलाई थाहा छ!)

    र एक वर्ष पछि उनले रोटरडम बोलीको साथ मिश्रित अंग्रेजी बोलिन् (र त्यो राम्रो लाग्थ्यो !!!) जस्तै: तिमी मेरो हो, वा यो म पागल होइन हेन्की: म पागल होइन हेन्की। र यो आफ्नो अगाडि जानुहोस्। र ठूलो कुरा के हो मैले उसको मतलब के हो भनेर बुझें र यो के हो, ठीक छ? मलाई थाईको रूपमा उनी अङ्ग्रेजी सिक्न एकदमै बेवकूफ थिइन् भनी मैले सोचेकी थिइनँ, र अहिले 2014 मा उनी राम्रो डच बोल्छिन्, अलिकति अङ्ग्रेजी र कहिलेकाहीँ केही थाईसँग मिसिन्छिन् र यसले कुराकानीलाई अझ रमाइलो बनाउँछ, हिजो मात्रै त्यसपछि उनले मलाई सोधिन्, "तेरक, तिमीलाई थाहा छ मेरो हेन्ड बेग कहाँ छ?" ओह यहाँ मैले फेला पारे, मैले फेरि नाकले हेरे।

    ठिक छ, टिनो, म यो भन्न चाहन्छु।

    त्यसैले तपाईको भनाइ 'तपाईले टुटेको अङ्ग्रेजीमा बोल्नु हुँदैन तर थाईसँग अङ्ग्रेजी सही गर्नुहोस्' भन्ने भनाइ हामीलाई लागू हुँदैन, हामी एकअर्कासँग कुराकानी गर्ने तरिका जान्दछौं।

    धन्यवाद!

    फराङ टिङटोङ

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      प्रिय फाराङ टिन्टोङ।
      म बुझ्छु कि तपाईं आफ्नो थाई पार्टनरसँग नेदरल्याण्डमा बस्नुहुन्छ र उनी अहिले 'राम्रो डच' बोल्छिन्। यदि तपाईंले उनीसँग सामान्य डच नबोल्नुभएको भए के उसले यो कुरा सिक्ने थियो? कहिलेकाहीँ मजाक बाहेक, किनकि म पनि त्यही गर्छु। (उदाहरणका लागि kloeay झर्ने स्वरको सट्टा khoeay मतलब टोन)।
      नेदरल्यान्ड्सका अधिकांश थाई महिलाहरू डच राम्रोसँग सिक्न चाहन्छन् र यसको मतलब उनीहरूले आफ्नो पार्टनरले व्याकरणात्मक डच, सुरुमा सजिलो, पछि अझ गाह्रो तर सधैं सही बोलेर मद्दत गर्ने अपेक्षा गर्छन्। यसमा के गलत छ?

      • फराङ टिङटोङ माथि भन्छ

        प्रिय टिनो, प्रत्येक चराले आफ्नो चुचुरो अनुसार गाउँछ। तपाईंले धेरै थाई महिलाहरू राम्रोसँग डच भाषा सिक्न चाहन्छन् भनी भन्नुहुँदा तपाईंले एकदम सही हुनुहुन्छ, र त्यो हुन्छ, म पक्का छु कि यसमा सबैले आफ्नो उत्कृष्ट खुट्टा अगाडी राख्छन्, र यसमा पार्टनर महत्त्वपूर्ण छ, तर काममा, र साथीहरू, आदि, तथापि, यो सामान्य संचार हुनुपर्दछ र तपाइँको पार्टनरसँगको हरेक कुराकानी कुनै न कुनै भाषाको पाठ्यक्रममा परिणत हुनु हुँदैन, मेरो मतलब यो रमाइलो रहनु पर्छ। म बुझ्छु कि तपाई भाषाको बारेमा धेरै भावुक हुनुहुन्छ, र तपाईले थाई भाषा सिक्नुभएको छ, तर हरेक व्यक्तिले त्यो गर्न सक्दैन, र हरेक व्यक्तिलाई यसको आवश्यकता पर्दैन। जब म आफैलाई हेर्छु, भाषा मेरो लागि कहिल्यै कामको भएन, यो मेरो कुरा होइन, र यो धेरै मानिसहरूको लागि जान्छ। त्यसकारण यो मलाई घृणित हुन्छ यदि तपाईं यसलाई मानिसहरूमा कडाइका साथ लाद्न चाहनुहुन्छ भने, वा, तपाईं भन्नुहुन्छ, तपाईं यसको बारेमा शैतान बन्नुहुनेछ, सबैलाई स्वतन्त्रता दिनुहोस्, जसरी गेरी Q8 ले आफ्नो ट्रान्समिटर र रिसीभरको साथ यति सुन्दर रूपमा राख्छ, किनभने यो कसरी हुन्छ। मात्र वास्तविकतामा छ।

  12. Tino Kuis माथि भन्छ

    भान कुटेन र डे बाई 'भाषा समस्याहरू' बारे, टर्क र डच ग्रीनग्रोसर... धेरै राम्रो।

    http://www.youtube.com/watch?v=bzC1dhjq0Hw

    • Tino Kuis माथि भन्छ

      प्रिय मध्यस्थ,
      के तपाइँ यो लिङ्क पोस्टिङको तल राख्न सक्नुहुन्छ? उहाँ धेरै राम्रो हुनुहुन्छ!

  13. रोनाल्ड माथि भन्छ

    टुटेको अंग्रेजी (जस्तै तपाईंको आफ्नै भाषामा बच्चाहरूसँग "बाल वार्ता" बोल्नु) एक अर्थमा अपमानजनक छ र सम्मान र प्रशंसाको कमी हो, कसैलाई मद्दत गर्न छोड्नुहोस्। (बच्चा र/वा वयस्कहरू)। धेरै थाईहरूले पक्कै पनि यो महसुस गर्नेछन् र त्यो दु: खी छ! (जति नजानी भए पनि)

  14. उही माथि भन्छ

    तपाईंले सकेसम्म सही रूपमा अंग्रेजी बोल्नुपर्छ भन्ने भनाइसँग म सहमत छु।
    पूर्ण अंग्रेजी बोल्ने पहिलो डच व्यक्तिलाई भेट्न बाँकी छ। हामी अङ्ग्रेजीको हाम्रो आदेशको बारेमा घमण्ड गर्न चाहन्छौं, तर त्यो अक्सर निराशाजनक हुन्छ! यसले कुनै फरक पर्दैन कि हामी डच उच्चारणमा अंग्रेजी बोल्छौं। त्यहाँ अंग्रेजीका धेरै उच्चारणहरू छन् कि डच उच्चारण तिनीहरूमध्ये एक हुन सक्छ। अङ्ग्रेजीको थाई उच्चारण जस्तै (पहिलोमा पहिलो कठिन रहन्छ)
    तर डच मानिसहरू जसले सोध्छन् 'कति बजे हो?' …. aarghl, स्कूल फर्कनुहोस्!

    मेरो अनुभव यो छ कि जब हामी अङ्ग्रेजीका गैर-स्थानीय वक्ताहरू सकेसम्म सही रूपमा अंग्रेजी बोल्छौं, हामी राम्रोसँग बुझ्छौं किनभने हाम्रो गति स्थानीय वक्ताहरूको तुलनामा धेरै सुस्त छ र हामी सबै प्रकारका अभिव्यक्तिहरू प्रयोग गर्न कम झुकाव राख्छौं।

    त्यसैले सकेसम्म सही रूपमा अङ्ग्रेजी बोल्नुहोस् र आवश्यक भएमा, गतिलाई अलि ढिलो गर्नुहोस्। यदि यो बुझिएन भने, तपाइँ सधैं Tenglish मा आफैलाई व्याख्या गर्न सक्नुहुन्छ।

  15. यूहन्ना माथि भन्छ

    धेरै थाईहरू सोच्छन् कि प्रत्येक फाराङले राम्रो अंग्रेजी बोल्छन्, र दुर्भाग्यवश यसलाई उदाहरणको रूपमा लिनुहोस्।
    त्यहाँ फराङ पनि छन् जसले आफ्नो अङ्ग्रेजीलाई एक प्रकारको टेंग्लिशमा छाँटकाँट गर्छन्, र यसले आफूलाई राम्रोसँग बुझ्छ भन्ने लाग्छ। त्यसैले "Same Same", "My Friend You" र "My Friend Me" जस्ता वाक्यहरू आउँछन्, जहाँ तिनीहरूले आफ्नो साथी वा आफ्नै साथीको बारेमा कुरा गर्दैछन् भन्ने स्पष्ट पार्न खोज्छन्।
    धेरै फराङलाई यो हास्यास्पद लाग्ने भएकोले, केही मानिसहरूले यसलाई उस्तै तरिकाले बोल्छन्, ताकि थाईहरूले यो राम्रो अंग्रेजी हो भन्ने धारणा पाउँछन्। थाइल्यान्डमा प्रायः कमजोर अङ्ग्रेजी शिक्षाको साथसाथै अङ्ग्रेजी भाषाको प्रयोगमा भएको ठूलो ढिलाइको लागि यो समस्यालाई कम आँकलन गरिन्छ, जुन वास्तवमा अचम्मको कुरा होइन।

  16. francamsterdam माथि भन्छ

    यदि तपाईं (केही हदसम्म) त्यसो गर्न सक्षम हुनुहुन्छ भने, तपाईंको वार्तालाप साझेदारले जस्तै भाषा बोल्ने प्रयास नगर्नु अपमानजनक छ।
    धेरै थाईहरूसँग जुन टुटेको अंग्रेजी छ।
    स्क्यान्डिनेभियनहरूसँग स्कूल अंग्रेजी।
    स्कट्सम्यानसँग कुराकानी गर्न मलाई गाह्रो हुन्छ यदि उसले आफ्नै बोलीमा कुरा गरिरहन्छ भने।
    म एक फ्रिसियन मसँग डच बोल्ने आशा गर्छु।
    र संचार प्रवर्द्धन गर्ने सबै कुरालाई अनुमति छ।
    म प्रायः अंग्रेजी बोल्ने जर्मनलाई मसँग जर्मन बोल्न सोध्छु, जबकि कहिलेकाहीँ म अंग्रेजीमा जवाफ दिन रुचाउँछु।
    ब्रसेल्समा मलाई अक्सर रिस उठ्छ।

  17. लियो गेरिट्सन माथि भन्छ

    नमस्ते टिनो,

    Koot en de Bie को YouTube सुन्दर छ, विशेष गरी अन्त्य।
    यदि म एक महिना पछि फेरि डच बोल्छु भने, मसँग छ
    दस मिनेट पछि थोरै बङ्गारा दुखाइ (यो चाँडै जान्छ)। त्यसैले
    अभ्यास गरिरहनुहोस्।
    म मेरी श्रीमतीसँग सरल अंग्रेजी बोल्छु जबसम्म उनले मलाई केहि सोध्दैनन्
    स्पष्ट पार्नुहोस्। यसरी उनले मलाई देखाउँछन् कि उनीसँग योगदान गर्ने समय र इच्छा छ
    सिक्नु। म मेरो समय लिन्छु र सकेसम्म उसलाई दिन्छु
    सन्दर्भ संग उदाहरणहरू। यसरी उसले भाषाको स्वाद सिक्न सक्छ।
    मेरो लागि, यो थाई को लागी पनि गर्छ। उनलाई डच भाषा चाहिँदैन
    मेरो लागि सिक्नको लागि, तर हरेक समय र त्यसपछि उहाँले मलाई एक साथ आश्चर्यचकित गर्नुहुन्छ
    डच वाक्यांश। उदाहरणका लागि: हो, हो, केटा। वा: शुभ बिहानी

    अभिवादन,
    लियो

  18. दानियल माथि भन्छ

    पहिलो र मुख्य उद्देश्य भनेको सम्बोधन गरिएको व्यक्तिले के भनिरहेको छ भन्ने कुरा बुझ्छ। सम्भवतः हात र खुट्टाले गर्न सकिन्छ। एकअर्कालाई बुझ्नु सम्बन्धको विशेष बिन्दु हो। मैले एक पटक एउटी महिलालाई चिनेकी थिएँ जसले तीन महिना अङ्ग्रेजी पाठ्यपुस्तक हेरेर बिताइन्, तर तीन महिनापछि उनले केही पनि सिकेकी थिइनन् र मद्दत गर्न चाहँदैनन्। मैले अर्कोको लागि पाठ्यपुस्तक पनि किनेँ, तर त्यो पुस्तक पनि पढ्न नमिल्ने देखेँ। d र b वा e र c बीचको भिन्नता पनि थाहा थिएन। मैले एक पटक एउटी महिलालाई भेटें जसलाई एक विदेशी पुरुषले इन्टरनेट मार्फत उनको खोजी गरेको थियो। उहाँले मलाई केटीहरूलाई अंग्रेजी सिकाउन भन्नुभयो। मैले चाँडै लिन छोडें। सबै पाठहरू सेक्स बुक भर्नको लागि राम्रो थिए, पुरुषलाई भेट्नको लागि होइन वा तिनीहरू समान विचारधारा भएका व्यक्तिहरू हुनुपर्दछ। अशिक्षित, थोरै उमेरका महिलाहरूलाई भाषा सिकाउन धेरै गाह्रो छ। मानिसहरू पाठ पछि धाराप्रवाह बोल्न सक्षम हुने आशा गर्छन्। अनि छिट्टै हिम्मत हार्छ ।

  19. फ्रान्क माथि भन्छ

    यो एक आकर्षक विषय हो र यसले मलाई व्यस्त राख्छ। मेरो प्रेमिकालाई "टेन्ग्लिश" (मलाई यो शब्द अझै थाहा थिएन) बोलेको सुनेर मेरी बहिनी रिसाउनुभयो। म उसको तर्फबाट त्यो बुझ्छु, तर एकै समयमा मसँग यो अनुभव छ: म लगातार मेरो प्रेमिका र उनका साथीहरूबाट प्रशंसा पाउँछु कि उनीहरूले मेरो अंग्रेजी राम्रोसँग बुझ्न सक्छन्। उनलाई धेरै साथीहरुले भनेका छन्– प्रिय, म फराङलाई कहिल्यै बुझ्न सक्दिन, तर उसलाई राम्ररी बुझ्न सक्छु। त्यो राम्रो छ, तर म तपाईलाई नुस्खा दिन सक्दिन किनकि मलाई थाहा छैन कि म यसको लागि के गर्छु ... कुनै पनि अवस्थामा, मलाई लाग्छ कि यो आफ्नो प्रेमिका संग कुरा गर्न महत्त्वपूर्ण छ। र मेरो तर्फबाट टिनोको लागि ठूलो हम्म: के तपाई शैतान बन्नुहुन्छ जब उसले तपाईलाई बुझ्ने प्रयास गर्छ? र अब तिनी एक पूर्व हुनुहुन्छ तपाईं भन्नुहुन्छ?

  20. ब्रामसियाम माथि भन्छ

    निस्सन्देह, तपाईंले अंग्रेजीलाई सही रूपमा बोल्ने प्रयास गर्नुपर्छ, तर यदि चाहानुहुन्छ भने, थाईसँग। यो अनौपचारिक सम्पर्कहरूको लागि कम महत्त्वपूर्ण छ, तर यदि तपाईंसँग थाई साझेदार छ भने यो राम्रो पारस्परिक समझ प्राप्त गर्ने एक मात्र तरिका हो जस्तो देखिन्छ। अवश्य पनि तपाईं आफ्नो हात र खुट्टाले टाढा जान सक्नुहुन्छ, तर त्यसपछि तपाईं विकासमा धेरै पछाडि जान रोज्नुहुन्छ। सौभाग्य देखि, मेरो एक साथी छ जो अंग्रेजी को nuances मा रुचि छ। उनी ठ्याक्कै के फरक छ भनेर जान्न चाहन्छिन्, उदाहरणका लागि, 'म गर्छु' र 'म गर्नुपर्छ'। यसरी तपाईं अगाडि बढ्नुहोस्। सुरुमा म साथीहरूसँग कम सरल अंग्रेजी बोल्न सक्थे र उनीहरूले केही बुझ्दैनथे। यो अब सम्भव छैन र मैले भनेको कुरामा ध्यान दिनु पर्छ। यदि तपाइँ यसलाई एक हानि मान्नुहुन्छ भने मात्र तपाइँ लगातार 'ब्रेकन अंग्रेजी' प्रयोग गर्न जारी राख्नुहुन्छ,

  21. थाइल्याण्ड जोन माथि भन्छ

    मसँग एक प्यारी महिला छ र उनको परिवार पनि धेरै सहानुभूति छ।तर जब मैले अंग्रेजीमा सामान्य तरिकामा केहि व्याख्या गर्न खोज्छु, यो धेरै, धेरै गाह्रो हुन्छ र जवाफ थाईमा हुन्छ, मैले बुझिन। कोइला अङ्ग्रेजीको विपरित, यसले प्राय: काम गर्छ। त्यसैले। यति वर्ष पछि
    कि हामी सँगै छौं। उनी अझै पनि डचमा जस्तै सही वा राम्रो अंग्रेजी बोल्दैनन्। र जब म केही थाई बोल्न खोज्छु, यसले खासै अर्थ राख्दैन। तर उनले अहिले म उनीसँग थाई बोल्ने तरिका बुझ्छिन्। मलाई त्यस्तो लाग्दैन। सम्मान वा अनादर संग केहि गर्न को लागी छ।
    यो स्वतः भित्र पस्छ।

  22. अर्न्स्ट मार माथि भन्छ

    प्रिय टिना,
    म मेरो छोरासँग दुई हप्ताको लागि बैंककमा थिएँ। मैले तपाईको प्रतिक्रियामा टिप्पणी गर्नुपर्दछ।
    बुझ्ने कुरा हो। म यो भनाइसँग सहमत छु कि हात र खुट्टाले प्रायः राम्रो परिणाम दिन्छ। मलाई लाग्दैन कि अपमान कहिल्यै नियत हुनेछ।
    अपमानजनक व्यक्तिहरूसँग व्यवहार गर्दा अपमान अधिक हुन्छ।
    मैले 25 वर्षको लागि दक्षिणपूर्वी एशियामा काम गरें।

    गम्भीर

  23. रोन बर्गकोट माथि भन्छ

    हामी सधैं सँगै नुहाउने, प्यारा! खैर, खानपान उद्योगमा भुक्तानी गर्दा चेक वा बिल माग्दा मानिसहरूले मलाई बुझ्दैनन्। अङ्ग्रेजीमा सही शब्द चेकबिल हो त्यसैले म यसलाई प्रयोग गर्छु वा मेरो दाहिने हातले लेख्ने इशारा गर्छु। कति अपमानजनक?
    रोन।

    • लियो माथि भन्छ

      म यसलाई प्राय: "शेक बिन, खरप" उच्चारण गर्छु। मलाई सबैभन्दा गाह्रो लाग्ने कुरा भनेको त्यो वाक्य भन्नु अघि ध्यान दिनु हो।

      अभिवादन,
      लियो

  24. लीन माथि भन्छ

    उत्तम,
    अष्ट्रेलियाबाट आएका मेरो भाउजुले आफ्नी थाई श्रीमतीसँग धाराप्रवाह अङ्ग्रेजी बोल्छन्, तर उनले उहाँलाई बुझ्दिनन्, जब म त्यहाँ हुन्छु, म उनको अंग्रेजीलाई टेङ्लीसमा अनुवाद गर्छु, र मेरी भाउजुले बुझ्नुहुन्छ।
    मेरो अङ्ग्रेजी पनि डरलाग्दो छ, तर म कहिलेकाहीँ मेरी श्रीमती कवि फस्सा लिंगसँग असभ्यताका साथ कुराकानी गर्छु, वा बाँदरहरूले एकअर्कालाई गरेझैं चिच्याउँछु, र त्यो पूर्ण रूपमा काम गर्दछ, तपाईले एक अर्कालाई हेर्नु पर्छ,
    हात, खुट्टा र आँखा र बाँदर गर्जन, एक अर्कालाई मन परेसम्म पूर्ण रूपमा काम गर्दछ!

    नमस्कार,

    लीन

  25. रोब वि। माथि भन्छ

    थाइल्याण्डमा म प्राय: सरल, स्टार्टर लेभल अंग्रेजी बोल्छु: सजिलो शब्दहरू, बोलीको ढिलो गति, छोटो वाक्य। मैले मेरी श्रीमती मार्फत चिनेका अधिकांश थाई व्यक्तिहरूसँग यो राम्रोसँग काम गर्छ। सडकमा यो अलि गाह्रो हुन्छ, म सरल अंग्रेजी र इशाराहरू प्रयास गर्छु, तर यदि यसले काम गर्दैन भने मैले Tenglish मा स्विच गर्नुपर्छ। प्रेषक र प्रापक दुवै धेरै हदसम्म एउटै पृष्ठमा हुनुपर्छ। तपाईंले धेरै पटक भेट्ने मान्छेहरूसँग, तपाईं बिस्तारै त्यो स्तर बढाउन सक्नुहुन्छ र प्रत्येक पटक थोरै उच्च स्तरमा कुरा गर्न सक्नुहुन्छ।

    मेरो (तब) प्रेमिकासँग मैले सामान्य (A2-B1 स्तर) अंग्रेजी बोलें, दोस्रो कक्षा डच माध्यमिक विद्यालय भन्नुहोस्। त्यो राम्रो भयो, र मैले धेरै भन्दा धेरै डच शब्दहरू फ्याँकें। स्ट्याम्पिङ (पाठ पुस्तिका) सँगसँगै, उनले दूतावासमा एकीकरण परीक्षा (A1 स्तर) पास गरे। एक पटक नेदरल्याण्डमा यो सरल डच (A1) र व्यावहारिक अंग्रेजी (A2-B1) को मिश्रण थियो, यद्यपि अंग्रेजी बोल्ने प्रलोभन ठूलो थियो। मेरी प्रेमिकाले भनिन् कि मैले अंग्रेजीमा स्विच गरिरहेकी छु भन्ने तथ्य उनलाई मन परेन। त्यसपछि मैले उनीसँग डच मात्रै बोलें, फेरि हस्ताक्षर गरेर। उदाहरणका लागि, "के तपाईं फ्यान बन्द गर्न सक्नुहुन्छ?" , फ्यानको घुँडा देखाउँदै। कहिलेकाहीँ पैसा खस्न केही समय लाग्थ्यो, र यदि चीजहरू साँच्चै अड्किएमा, उनले अङ्ग्रेजीमा बोल्नुपर्थ्यो, तर उनको डचमा छिट्टै फड्को मार्दै सुधार भयो। निस्सन्देह उनले चिनेका थोरै थाईहरू र डच मानिसहरूबाट आवश्यक प्रशंसाको साथ। म पूर्ण रूपमा सहमत छु कि तपाईको वार्तालाप साझेदारलाई सामान्यबाट बढ्दो उच्च अंग्रेजी (वा डच) लाई बिस्तारै चुनौती दिनु उत्तम हुन्छ। तर त्यो बजार वा पसलमा सधैं प्रभावकारी हुँदैन... Tenglish कहिलेकाहीँ आवश्यक हुन्छ।

    त्यसोभए म कथनसँग सहमत छु, एउटा सूक्ष्मताको साथ: यदि सम्भव छ भने, तपाईंले थाईसँग टुटेको तर (सरल) सही अंग्रेजी बोल्नु हुँदैन।

  26. ज्याक एस माथि भन्छ

    मेरी प्रेमिकाले अक्सर मसँग माफी मागिन् कि उनको अंग्रेजी पर्याप्त राम्रो थिएन। तर मैले उसलाई सधैं यसो भन्दै आश्वस्त गर्थें (र त्यो मेरो विचार पनि हो), उसले बोल्न सक्ने हरेक शब्दमा म खुसी छु। आखिर, म उनको देशमा बस्छु र आफूलाई बुझ्नको लागि प्रयास गर्ने व्यक्ति म हुँ। मैले थाई बोल्नु पर्छ र उसले पूर्ण अंग्रेजी बोलेको आशा गर्नु हुँदैन। अब हामी एक अर्कासँग टुटेको अंग्रेजी पनि बोल्छौं। त्यो अङ्ग्रेजी जुन धेरैजसो मानिसहरूले यहाँ प्रयोग गर्छन्। यो सुगम छ र वाक्य संरचनामा थाईसँग मिल्दोजुल्दो छ। मलाई यो अपमानजनक लाग्दैन, बरु मिलनसार छ।
    मैले "अपमानजनक" को रूपमा अनुभव गर्न सक्छु जब एक अमेरिकी वा अंग्रेजी व्यक्तिले मलाई यस प्रकारको बयान दिन्छ। किनभने मेरो अंग्रेजी राम्रो छ। म प्रायः अङ्ग्रेजीमा किताबहरू पढ्छु, हरेक चलचित्र अङ्ग्रेजीमा वा अंग्रेजी सबटाइटलसहित हेर्छु र यसमा कुनै समस्या छैन।
    यो हास्यास्पद थियो कि केहि हप्ता अघि एक वृद्ध जर्मन महिलाले म थाई बोल्न सक्छु कि भनेर ठूलो अचम्मका साथ सोधे, जब मैले उनको घरमा केहि गर्नु पर्ने थाई कामदारलाई मद्दत गरें। उनी अङ्ग्रेजी मात्रै बोल्छिन्, उसले प्रख्यात थाई-अंग्रेजी बोल्छ र मैले पनि उनीसँग त्यसरी नै बोलेको... उसले सोच्यो कि म थाई बोल्छु !!!
    त्यसैले छैन। मलाई यो अपमानजनक लाग्दैन, बरु सम्मानजनक छ। मैले थाई वार्तालाप साझेदारको अनुहार गुमाउनु पर्दैन किनभने मेरो अंग्रेजी धेरै राम्रो छ। तपाईले एसियामा त्यसो गर्नुहुन्न।

  27. रेनी मार्टिन माथि भन्छ

    यो मुख्यतया तपाईं र तपाईंको साझेदार बीचको संचारको बारेमा हो, तर सबैभन्दा ठूलो सम्भावित समूहमा पुग्नको लागि, मलाई लाग्छ कि अंग्रेजी सही रूपमा बोल्ने प्रयास गर्नु राम्रो हुन्छ। तपाईलाई पक्कै पनि अचम्म लाग्न सक्छ कि सही अङ्ग्रेजी के हो किनभने अंग्रेजी मुख्य भाषा भएका विभिन्न क्षेत्रका मानिसहरूले पनि उनीहरूको उच्चारणको कारणले एकअर्कालाई बुझ्न सक्दैनन्। निस्सन्देह, तपाइँ पनि सावधान रहनु पर्छ कि तपाइँ ग्रीनग्रोसर मा Koot र Bie जस्तै स्थिति मा समाप्त हुनुहुन्न, जुन Tino ले ब्लग मा पोस्ट गर्यो। त्यसैले सही अंग्रेजी मेरो लागि पहिलो विकल्प हो।

  28. क्रिस माथि भन्छ

    पहिले म टिनोको भनाइसँग सहमत छु भनी भन्छु। मलाई कुरा गर्न पनि सजिलो छ। मेरी श्रीमतीसँग विदेशी व्यापार साझेदारहरू छन् र राम्रो अंग्रेजी बोल्छन्। काममा म सधैं मेरा विद्यार्थीहरूसँग 'हाई स्कूल' अंग्रेजी बोल्छु र कहिलेकाहीँ फ्रेन्च।
    केहि अतिरिक्त नोटहरू:
    1. भाषा गतिशील छ। शब्दहरू थपिएका छन् (ओएनबाट कम्प्युटरमा र डचमा smst; स्ट्रबेरी, कम्प्युटर र थाईमा गाजर) र नियमहरू पनि कहिलेकाहीं समायोजित हुन्छन्। डच व्यक्तिको लागि आफ्नो मातृभाषा बिना त्रुटि लेख्न सजिलो कुरा होइन। वार्षिक श्रुतिलेखले यो पटक पटक प्रमाणित गर्दछ।
    2. अङ्ग्रेजी एक विश्वव्यापी भाषा हो र यो लामो समयदेखि इङ्गल्याण्ड, संयुक्त राज्य अमेरिका, अष्ट्रेलिया र अन्य धेरै देशहरूमा 'नेटिभ स्पिकरहरू' को भाषा हुन छाडेको छ। अहिले ग्रहमा अमेरिकीहरू भन्दा चिनियाँहरू अङ्ग्रेजी पढ्ने धेरै छन्। यसले अन्ततः यस भाषाको लागि परिणामहरू हुनेछ, सही अंग्रेजी के हो वा होइन भन्ने सहित।
    3. Tino को समस्या सम्भवतः 10 वर्ष भित्र समाधान हुनेछ। मैले भर्खरै एउटा लेख पढेको छु कि अनुवाद कम्प्युटर (अनुवाद चिप्स) को गति र गुणस्तरमा यति धेरै प्रगति भइरहेको छ कि केहि वर्ष भित्रै आफ्नो कानमा यन्त्र मार्फत थाई भाषा सुन्ने तपाईंको थाई पत्नीसँग डच बोल्न सम्भव हुनेछ। उनी थाईमा मात्र जवाफ दिन सक्छिन् र तपाईंले आफ्नो कानमा रहेको यन्त्रमार्फत सही डच सुन्न सक्नुहुन्छ।

    बाँकी के छ, मेरो विचारमा, भाषा संचार मात्र होइन, संस्कृतिको अंश पनि हो: साहित्यदेखि हास्य र कुनै विशेष राष्ट्रको अभिव्यक्तिसम्म। यसका लागि भाषा बोल्ने मात्र होइन पढ्न र लेख्न सिक्नुपर्छ ।

  29. Vinny माथि भन्छ

    म सुरुमा प्रतिक्रिया दिन जाँदै थिएँ, तर मलाई कथन हास्यास्पद लाग्छ, त्यसैले म जे भए पनि गर्छु।
    र यो यस तथ्यको कारणले गर्दा हो कि यदि तपाइँ यहाँ थाईल्याण्डमा उत्तम अंग्रेजीमा कुरा गर्नुहुन्छ भने, बहुमतले तपाइँलाई बुझ्न सक्दैन।
    तिनीहरू प्रायः तपाईंलाई खराब अंग्रेजीमा पनि बुझ्दैनन्, पूर्ण अंग्रेजीमा मात्र छोड्नुहोस्।

    र त्यसपछि तपाईं, सुन्दर सेतो नाइट जस्तै, थाईहरूको रक्षा गर्न सक्नुहुन्छ जुन उनीहरूले वास्तवमै सिक्न सक्छन् र ती सबै, तर बिन्दु यो हो कि तपाईं भविष्यमा बोल्नुहुन्छ र क्षणमा होइन।
    सामान्य अङ्ग्रेजी वाक्यमा तपाईंले (अपमानजनक र असामाजिक) UHHH जवाफ पाउनुहुँदा, तपाईंले तुरुन्तै वाक्यलाई सरल बनाइदिनुहुन्छ ताकि उसले बुझ्नुहुन्छ।
    र यदि तपाईं सफल हुनुभयो भने, तपाईंले अर्को पटक फेरि गर्नुहुनेछ।

    अपमानजनक?
    म आफैं थाई बोल्छु, किनभने म ती खराब अंग्रेजी कुराकानीहरूबाट छुटकारा पाउन चाहन्छु।
    नतिजाको रूपमा, म अब थाईलाई राम्ररी बुझ्छु र अपमानको बारेमा कुरा नगरौं, किनकि मलाई विश्वास गर्नुहोस् कि उनीहरूलाई हामी भन्दा राम्रो अपमान कसरी गर्ने भनेर थाहा छ।
    तिनीहरूले कहिलेकाहीँ यहाँ एक पूर्ण अपरिचित फरांगको बारेमा के भन्छन् जब तपाईं त्यहाँ उभिनुहुन्छ कहिलेकाहीँ साँच्चै अपमानजनक हुन्छ।
    तपाईंले बुझ्नुभएको सुनेपछि मात्र तिनीहरू दयालु मुस्कुराउँछन् र अचानक धेरै राम्रो कुरा गर्छन्।

    मलाई तपाइँको अंग्रेजीको स्तर समायोजन गर्न अपमानजनक लाग्दैन ताकि तपाइँ अझै पनि राम्रोसँग नबोल्ने व्यक्तिसँग कुराकानी गर्न सक्नुहुन्छ।
    मलाई वास्तवमा यो सामाजिक लाग्छ।

    • हेन्ड्रिकस माथि भन्छ

      विनी, तिमीले टाउकोमा कीला हाने। यो थाइल्याण्डमा मात्र होइन, इङ्गल्याण्डमा पनि "स्लेन्ग" अंग्रेजी धेरै शहरहरूमा बोलिन्छ। यसको बारेमा केहि बिग्रिएको छैन र तिनीहरू एक अर्कालाई बुझ्छन्। तपाईले यसलाई बोलीको रूपमा हेर्नु पर्छ।

  30. निकोबी माथि भन्छ

    मेरी श्रीमतीसँग कुराकानी अंग्रेजीमा सुरु भयो, उनको अंग्रेजी सीमित थियो, विशेष गरी शब्दावलीको हिसाबले। म व्यावहारिक अंग्रेजी बोल्छु, तर बिस्तारै तर पक्कै पनि मैले अङ्ग्रेजी शब्दहरूको प्रयोगमा अब कुनै प्रतिबन्ध नलाग्ने कुरामा सहमत नहुँदासम्म अङ्ग्रेजी शब्दहरू र तिनीहरूका व्याख्याहरू प्रयोग गर्न जारी राखेको छु। मैले उनीसँग कहिल्यै टेंग्लिश बोलेको छैन, यो हामीलाई मूर्ख लाग्थ्यो। त्यसैले राम्रो भयो। हामीले डच भाषाको साथ पनि त्यस्तै गर्यौं। यो पनि राम्रो भयो, उनी अब डच पनि पढ्छिन्, उत्कृष्ट परिणामहरू।
    तर यदि म एक थाईसँग बोल्छु जसले अङ्ग्रेजीको एक शब्द बोल्छ र मेरो अङ्ग्रेजीलाई व्याकरणिक रूपमा सही रूपमा प्रयोग गर्दा मेरो अङ्ग्रेजीलाई पटक्कै बुझ्दैन भने, म टेङ्लिस वा, जहाँ सम्भव छ, थाई भाषामा वा हात र खुट्टा, छोटकरीमा, संचारको लागि गैर-सञ्चार भन्दा पनि व्यावहारिक सम्भावनाहरूलाई यहाँ र त्यहाँ अनुकूलन गर्नु महत्त्वपूर्ण छ।

  31. म फराङ माथि भन्छ

    त्यहाँ कति प्रतिक्रियाहरू छन् यो अचम्मको छ! यसले मानिसहरूलाई व्यस्त राख्छ ...
    यस विषयमा मेरो दृष्टिकोण। अंग्रेजी संसारको सबैभन्दा सहिष्णु भाषा हो!
    अङ्ग्रेजी संसारको एक मात्र भाषा हो जसलाई तपाईले स्वदेशी स्पिकरहरू बिना नै रूपान्तरण गर्न सक्नुहुन्छ। यदि तपाइँ बोल्नुहुन्छ भने, स्प्यानिश, वा फ्रेन्च वा डच भनौं भने, उल्लेख गरिएका वक्ताहरूले तपाइँलाई उनीहरूको भाषा नराम्रोसँग बोलेको महसुस गराउनेछन्। वा तिनीहरूले तपाईंलाई सुधार गर्छन्। वा तपाईं सबै पछि सम्बन्धित हुनुहुन्न। हामी डच स्पिकरहरू विशेष गरी यसलाई मन पराउँछौं। मानिसहरू प्रायः पृथकतावादी हुन भाषा प्रयोग गर्छन्। आप्रवासीहरू पनि आपसमा।
    मसँग एउटा पनि ब्रिट, अष्ट्रेलियाली, इत्यादिलाई थाहा छैन कि मसँग कसरी गर्ने, मलाई सुधार गर्न। तिनीहरूले स्वीकार गर्छन् कि तिनीहरूको भाषा मानिसहरू बीच कुराकानी गर्न, 'सामग्री' गर्न एक प्रकारको मध्यस्थको रूपमा प्रयोग गरिन्छ। र यदि यस्तो केहि परिणाम 'कोल अंग्रेजी' मा, कुनै समस्या छैन।
    त्यो भाषाको रूपमा अंग्रेजीको ठूलो शक्ति हो! र मूल अंग्रेजी वक्ताहरूबाट। लचिलोपन जसको साथ तिनीहरूले परिवर्तनहरू सामना गर्छन्। फलस्वरूप, अङ्ग्रेजी ठूलो भूमण्डलीकरणमा बाँच्नेछ। यसको विपरित, 2000 वर्ष पहिले धेरैजसो युरोप र उत्तर अफ्रिकाले ल्याटिन बोल्थे - रोमन साम्राज्य मार्फत। त्यो भाषा अब मरेको छ!
    अन्तमा: पक्कै पनि एक थाईले इङ्गल्याण्ड, संयुक्त राज्य अमेरिका, इत्यादिका नेटिभ स्पिकरलाई बुझेको भन्दा तपाईंको रिकेटी अंग्रेजी राम्रोसँग बुझ्दछ। त्यो स्तरमा हामी एकअर्कालाई अङ्ग्रेजीमा हाम्रा सीमितताहरू सहित भेट्टाउँछौं। हाम्रो शब्दावली सरल छ, हाम्रो वाक्य सरल छ।
    निष्कर्ष: अङ्ग्रेजीको यति थोरै ज्ञान, शब्दावली, उच्चारण र वाक्य संरचनाको साथमा तपाई अझै पनि संसारभरि आफैंलाई स्पष्ट रूपमा बुझ्न सक्नुहुन्छ भन्ने रोचक कुरा... यसले अंग्रेजीको अद्वितीय गुणहरू देखाउँछ। चिनियाँ, अरबी, डच, इत्यादिको समान मात्रामा तपाईं कतै हुनुहुन्न।
    सावधान: मलाई डच मन पर्छ!

  32. फ्रान्सेली निको माथि भन्छ

    माथिको कथनमा 41 प्रतिक्रियाहरू। Pffff, म मुश्किलले यसलाई 42 बनाउन हिम्मत गर्छु।

    "म पनि"

    अब हामी कसरी यस ब्लगमा ABN लेख्ने प्रयास सुरु गर्छौं। किनभने हामीले डचबाट के आशा गर्न सक्छौं। र त्यसपछि typos को लागि पोस्ट गर्न एक टिप्पणी जाँच गर्नुहोस् (वा तिनीहरू typos छन्?)। त्यसपछि हामी धेरै टाढा पुगेका छौं। किनभने इमानदार बनौं, यदि कुनै व्यक्तिको डचले सौन्दर्य पुरस्कारको हकदार छैन भने, यसलाई राजनीतिक शब्दावलीमा राख्नको लागि तपाईंले कसैको अंग्रेजीबाट के आशा गर्न सक्नुहुन्छ।

    त्यसपछि म प्रश्न सोध्न चाहन्छु: "अमेरिकीहरू कोइला अंग्रेजी बोल्दैनन्? के दक्षिण अमेरिकीहरू कोइला स्पेनिश बोल्दैनन्? के त्यहाँ चिनियाँ भाषा पनि छ?" चिनियाँले मानक मन्डारिनलाई जनाउँछ, जनवादी गणतन्त्र चीनको आधिकारिक भाषा, ताइवान र सिंगापुरको आधिकारिक भाषाहरू मध्ये एक। तर विकिपिडिया भन्छ: "चिनियाँ वा चिनियाँ भाषाहरू भाषाहरूको समूहको सामूहिक नाम हो जुन मिलेर चीन-तिब्बती भाषा परिवारको सिनिटिक शाखा बनाउँछ।" मानक भाषा बेइजिङहुआ, मन्डारिनको बेइजिङ बोलीमा आधारित छ।वास्तवमा, चिनियाँ भाषालाई 10 देखि 15 भाषाहरू मिलेर बनेको म्याक्रो भाषाको रूपमा लिन सकिन्छ। त्यसैले हामी "चिनियाँ" को कुरा गर्न सक्दैनौं।

    म कोइला अङ्ग्रेजी मात्र बोल्छु किनभने मैले यो राम्रोसँग कहिल्यै सिकेको छैन। म धेरै पटक माफी माग्छु, तर पछि आश्वस्त छु। वास्तवमा, के महत्त्वपूर्ण छ कि तपाइँको कुराकानी पार्टनरले तपाइँलाई बुझ्दछ कि। यदि कसैले मलाई राम्रो अंग्रेजीमा केहि भन्यो जुन मैले नबुझेको छ भने, मलाई त्यसो भन्न लाज लाग्दैन। मैले प्रायः सोध्नु पर्छ (थाइल्याण्डमा पनि) यदि कसैले अंग्रेजी बुझ्न सक्छ, र मलाई सामान्यतया भनिन्छ: "थोरै"। अनि म भन्छु: "म पनि"

    • ज्याक एस माथि भन्छ

      मलाई लाग्छ कि यो राम्रो प्रतिक्रिया हो... यहाँ तपाईंले थाई वा अंग्रेजी बोल्न सक्षम भएकोमा गर्व गर्ने तर शब्दको सही ठाउँमा "d" र "t" को साथ वाक्य लेख्न नसक्ने मानिसहरूबाट प्रतिक्रियाहरू देख्नुहुन्छ। । मेरो लागि यो आफ्नो औंलाले कालो बोर्ड खरानी जस्तै हो...
      मैले लेखेको कुराको अतिरिक्त: मेरो कामले मलाई धेरै वर्षसम्म थाई सहकर्मीहरूसँग काम गर्न अनुमति दियो। यी सबै राम्रा परिवारका थिए, शिक्षा पाएका थिए र सभ्य अंग्रेजी पनि बोल्थे। र जब बैंककबाट एक राम्रो परिचित मलाई भेट्न आउँछ, म उनीसँग सामान्य अंग्रेजीमा कुरा गर्छु। म मेरी प्रेमिकासँग "थाई-अंग्रेजी" बोल्छु। मेरो प्रेमिकाले यसमा कुनै आपत्ति राख्दैन र वास्तवमा कसैले पनि चिन्ता गर्दैन।
      मैले वर्षौंसम्म ब्राजिलियनसँग विवाह गरेको थिएँ र प्रायः ब्राजिल जान्थें। मेरो पोर्चुगिज त्यति महान कहिल्यै थिएन, तर मैले आफैलाई बुझ्न सक्थे। मेरी सासुले मसँग राम्रोसँग कुरा गर्न सक्नुहुन्थ्यो र मैले उहाँको कुरा बुझें। मेरो पूर्व ससुरा, अर्कोतर्फ, सरल रूपमा कुनै पनि बोल्न सक्नुभएन र मैले यसको एक शब्द पनि बुझिन। मैले सधैं त्यो पीडादायी अनुभव गरें र मैले आफूभन्दा बेहोस महसुस गरें। समयसँगै मैले धेरै पोर्चुगिज भाषाहरू सिके, र सम्बन्धविच्छेद हुनुभन्दा ठीक अघि म अन्ततः उहाँसँग कुराकानी गर्न सक्षम भएँ...
      यो विवाहले मलाई सिकायो कि तपाईंले भाषा आफैं सिक्नुपर्छ। तपाइँ उत्प्रेरित हुन सक्नुहुन्छ, तर अन्ततः तपाइँ आफैले यो सिक्न सक्नुहुन्छ। मेरी भूतपूर्व श्रीमतीले मलाई राम्रोसँग पोर्तुगाली भाषा सिकाउन सकेनन्। र अब मेरी प्रेमिकाले मलाई थाईमा मद्दत गर्न खोज्दै छ। तर तपाईले शब्द सुनेर भाषा सिक्नुहुन्न। त्यो मात्र अभ्यास र थप अभ्यास हो। अब यसको पर्खाइ को को छ? अङ्ग्रेजी कमै वा विरलै प्रयोग गर्ने थाईलाई अंग्रेजी राम्रोसँग बोल्न नसकेको आरोप लगाउनु हुँदैन। मैले भनेझैं, हामीले तिनीहरूको भाषा सिक्ने प्रयास गर्नुपर्छ र वरपर होइन। र यसैले मात्र थाई-अंग्रेजी बोलेर तपाईले मानिसहरूलाई भेट्न सक्नुहुन्छ र यो अपमानजनकबाट टाढा छ। ठिक छ, यदि म मेरो पूर्व थाई सहकर्मीसँग कुरा गर्ने हो भने। किनभने उनको अंग्रेजी राम्रो छ। त्यसपछि थाई-अंग्रेजी एक "नो-गो" हो।

  33. TLK-IK माथि भन्छ

    म भनाइसँग सहमत छु। तर मलाई लाग्छ कि राम्रो अंग्रेजी राम्रो छ भनेर होइन, तर थाई भाषा सिक्न सजिलो छ। यो थाई को लागी अन्य तरिका भन्दा सजिलो छ। तर धेरैजसो विदेशीहरूले तुरुन्तै बुझ्छन् कि बियर अर्डर गर्न र आफ्नो थाई प्रेमिकासँग ओछ्यानमा हाम फाल्न ताहिस आवश्यक छैन। त्यसैले लगभग कसैले थाई भाषा सिक्दैन। स्पष्ट आलस्य को कुरा

  34. मार्को माथि भन्छ

    मलाई लाग्छ कि यदि तपाइँ तपाइँको वार्तालाप साझेदारसँग सामान्य तरिकामा कुरा गर्नुहुन्छ भने यसले सम्मान देखाउँछ, चाहे अंग्रेजी, जर्मन वा डचमा।
    यदि मैले त्यो गर्न सकिन भने, म यसलाई धेरै छिटो सिक्ने प्रयास गर्नेछु।
    यदि मैले मेरी श्रीमतीलाई रमाइलोको लागि पनि टेन्ग्लिश बोल्ने हो भने, यो प्रशंसा हुनेछैन।

  35. यूहन्ना माथि भन्छ

    धेरै प्रतिक्रियाहरूमा मैले पढें कि मानिसहरू एक प्रकारको टेंग्लिशमा बोल्न रुचाउँछन्, किनभने तिनीहरूको विचार हो कि अन्यथा संचार लगभग असम्भव छ। नियमहरू मार्फत तपाईंले एक प्रकारको आलस्य, वा सुधार गर्न नचाहने पढ्नुहुन्छ, र जबसम्म आपसी समझदारी हुन्छ तबसम्म सन्तुष्ट हुनुहुन्छ। अरूलाई लाग्छ कि यो हास्यास्पद लाग्दछ, र सोच्छन् कि संचारको यो रूप थाईल्याण्डको विशिष्ट हो, जुन पक्कै पनि अर्थपूर्ण छ, किनभने तिनीहरू कहिल्यै सुधारिएका छैनन् र आफैले यसलाई अझ राम्रो गर्न सिकेका छैनन्। अब, हरेक पटक संचार सुधार गर्नु अक्सर धेरै विघटनकारी हुन्छ, तर एक निजी कुराकानीमा, राम्रो अंग्रेजी सिक्ने इच्छा संग, यो सामान्यतया एक तरिका हो जुन कृतज्ञतापूर्वक स्वीकार गरिन्छ। समस्या यो हो कि यदि थाई-फराङ विवाहबाट बच्चाहरू उत्पन्न हुन्छन्, वा घरमा पहिलो सम्बन्धबाट पहिले नै बच्चाहरू थिए भने, यी बच्चाहरूले फराङले यसरी बोल्छ भने, यो सही हुनुपर्दछ भन्ने विश्वास गर्दै उही कुटिल अङ्ग्रेजी अपनाउँछन्। जब मैले थाई सिकें, म मेरो थाई पार्टनरसँग खुसी थिएँ, किनकि म हरेक पटक सोध्न सक्छु कि मैले यसलाई सही रूपमा उच्चारण गरिरहेको छु, विशेष गरी थाई बोलीमा धेरै महत्त्वपूर्ण हुने विभिन्न पिचहरूलाई विचार गर्दै, र जुन म थाई बिना यति सजिलै सिक्न सक्दिन। साथी थियो। अहिले पनि म हरेक दिन भन्छु कि उनले मलाई सच्याउँदा म रिसाएको छैन, र यसको कदर गर्छु, र उनी बोल्दा यी सुधारहरूको कामना पनि गर्छु। तपाईंले यसलाई धेरै स्पष्ट रूपमा पनि भन्न सक्नुहुन्छ, यदि तपाईंले नेदरल्यान्डमा बच्चालाई कहिल्यै सुधार्नुभएन, र तिनीहरूले पनि उही भाषा बोल्न थाले भने, हामीसँग धेरै अनौठो भाषा हुनेछ। कुकुरलाई अझै पनि "उउउ", कारलाई "टुट टुउट" र बिरालालाई "मियाउ" भनिन्थ्यो।

  36. मार्कस माथि भन्छ

    यदि तपाइँ थाई टिभीमा शैक्षिक कार्यक्रमहरू हेर्नुहुन्छ, विदेशी भाषाहरूमा पाठहरू, यो स्पष्ट हुन्छ। शिक्षकहरू पनि धेरै अनौठो तरिकाले बोल्छन्। व्याकरणको रूपमा, हो, उनीहरूलाई थाहा छ, तर त्यसपछि उच्चारण, प्रायः थाइल्याण्डमा, खराब शिक्षकहरू जसले प्रायः आवश्यक प्रशिक्षण पूरा गरेका छैनन्। मसँग चुलालोनकोर्न युनिका एक कम लाउड केमिकल इन्जिनियर थिए जसलाई मास ब्यालेन्स भनेको के हो थाहा थिएन र त्यसपछि तपाई आफ्नो टाउको फुटेर अचम्म लाग्नुहुन्छ कि बुबाले मास्टर डिग्रीको लागि कति तिर्नु भयो।

  37. cb1 अधिकतम माथि भन्छ

    एक राम्रो कथन, तर त्यसपछि केहि प्रतिक्रियाहरु, महान !!!!! मैले तपाईंको कथन भन्दा लिखित डचमा प्रतिक्रियाहरू अझ रमाइलो (यो रमाइलो वा रमाइलो हो) पाएको छु।

  38. ब्रामसियाम माथि भन्छ

    स्पष्ट रूपमा cb1max को टिप्पणीहरूको बारेमा उसलाई के मन पर्छ भनेर व्याख्या गर्नको लागि यो धेरै प्रयास हो। यो "mor फनी" वा 'धेरै रमाइलो' होइन, तर यो 'रमाइलो' वा 'धेरै रमाइलो' हो। तर जहाँ आधारभूत अंग्रेजी पनि गाह्रो छ, कथन लागू हुँदैन र मानिसहरूले मात्र बडबड गर्न सक्छन्, मलाई लाग्छ।


Laat een reactie Achter

Thailandblog.nl कुकीहरू प्रयोग गर्दछ

हाम्रो वेबसाइटले राम्रो काम गर्दछ कुकीहरूको लागि धन्यवाद। यसरी हामी तपाईंको सेटिङहरू सम्झन सक्छौं, तपाईंलाई व्यक्तिगत प्रस्ताव बनाउन सक्छौं र तपाईंले हामीलाई वेबसाइटको गुणस्तर सुधार गर्न मद्दत गर्नुहुन्छ। थप पढ्नुहोस्

हो, म राम्रो वेबसाइट चाहन्छु