थाइल्याण्डमा भौगोलिक अवधारणाहरू
फारमहरू भर्दा, यो हुन्छ कि धेरै भौगोलिक सर्तहरू प्रयोग गरिन्छ, जसको अर्थ तुरुन्तै स्पष्ट हुँदैन। यसले प्रायः फारम भर्नु पर्ने व्यक्तिको जीवित वातावरणलाई जनाउँछ।
- थाइल्याण्ड, अन्य धेरै देशहरू जस्तै, प्रान्तहरू छन् changwat नाम दिइएको। देशमा ७६ प्रान्त छन्, तर यो संख्या फेरि परिवर्तन भएमा म अचम्म मान्ने छैन।
- प्रत्येक प्रदेशलाई जिल्लामा विभाजन गरिएको छ amphoe।
- यी जिल्लाहरू बारीमा नगरपालिकाहरूमा विभाजित छन्, तथाकथित ट्याम्बोन.
- तर यस्तो नगरपालिकामा कयौं गाउँ छन्, जुन moo काम नामकरण गर्न
प्रत्येक प्रदेशको एउटै नामको राजधानी छ। तर भ्रम सिर्जना नगर्नको लागि, शहरको नाम अगाडि मुआङ शब्द राखिएको छ। राजधानी सोङखला प्रान्त बाहेक प्रान्तको सबैभन्दा ठूलो सहर हो, जहाँ हट याई सहर ठूलो छ। प्रान्तहरू गभर्नरद्वारा शासित हुन्छन्, बैंकक बाहेक जहाँ "बैंककका गभर्नर" चुनिन्छन्। यद्यपि बैंकक प्रान्तमा जनसंख्या घनत्वको हिसाबले सबैभन्दा ठूलो जनसंख्या छ, नाखोन रत्चासिमा (कोरात) थाइल्याण्डको सबैभन्दा ठूलो प्रान्त हो।
नेदरल्याण्डमा जस्तै, पहिलेका प्रान्तहरू स्वतन्त्र सल्तनतहरू, राज्यहरू वा रियासतहरू थिए। पछि यी ठूला थाई राज्यहरू जस्तै अयुथया राज्यमा समाहित भए। प्रान्तहरू केन्द्रीय शहर वरिपरि बनाइएका थिए। यी प्रान्तहरू प्रायः गभर्नरहरूद्वारा शासित थिए। यिनीहरूले कर मार्फत आफ्नै आम्दानीमा काम गर्नुपर्थ्यो र राजालाई वार्षिक श्रद्धाञ्जली पठाउनुपर्थ्यो।
यो 1892 सम्म थिएन कि प्रशासनिक सुधारहरू राजा चुलालोङकोर्नको नेतृत्वमा भएको थियो र मन्त्रालयहरू पश्चिमी प्रणाली अनुसार पुनर्गठन गरिएको थियो। त्यसोभए यो भयो कि 1894 मा राजकुमार डमरोङ आन्तरिक मन्त्री भए र त्यसैले सबै प्रान्तहरूको प्रशासनको लागि जिम्मेवार थिए। शक्ति गुमेको कारण धेरै ठाउँमा मानिसहरू सहमत भएनन्, सन् १९०२ मा इसानमा भएको "पवित्र पुरुष" विद्रोहले देखाएको थियो। विद्रोहको सुरुवात संसारको अन्त्य आइसकेको घोषणा गर्ने एउटा गुटबाट भएको थियो। यस क्रममा खेमरात पूर्ण रूपमा ध्वस्त भएको थियो। केही महिनापछि जनआन्दोलन चकनाचुर भयो ।
सन् १९१५ मा राजकुमार दमरोङले राजगद्दी त्याग्दा पूरै देश ७२ प्रान्तमा बाँडिएको थियो ।
स्रोत: विकिपिडिया
के तपाई निश्चित हुनुहुन्छ कि "मुबान" ले गाउँलाई जनाउँछ? सबै गाउँको नाम 'बन' बाट सुरु भएको देख्छु।
Ban थाईमा บ้าน को रूपमा लेखिएको छ र यस रूपमा उच्चारण गरिन्छ एक लामो झर्ने A आवाज संग। Moobaan (หมู่บ้าน) गाउँको वास्तविक अनुवाद हो र सबै गाउँहरूमा तिनीहरूको नामको अतिरिक्त संख्या हुन्छ, जुन 'moo' शब्द पछि आउँछ, जस्तै หมู่ 1, หมู่ 2 आदि।
หมู่ mòe: (लामो -ओई- र कम स्वर) को अर्थ समूह (तपाईं) हो। यो मानिस, टापु, तारा र रक्त समूहको समूह पनि हुन सक्छ। บ้าน bâan (लामो -aa- र झर्ने स्वर) अवश्य पनि 'घर' हो। सँगै 'घरहरूको समूह', एउटा गाउँ। तर जागिरको अर्थ घरभन्दा पनि बढी हुन्छ: ठाउँ, घर, 'म, हामी, हामी' को आत्मीय अर्थको साथ। Bâan meuang' जस्तै 'देश, राष्ट्र', Bâan kèut 'जन्म स्थान' हो।
मू बानको अर्थ घरहरूको समूह हो। त्यसैले एउटा सानो गाउँलाई सामान्यतया मू बान भनिन्छ। एउटा ठूलो ठाउँ (उदाहरणका लागि शहर) प्रायः धेरै मू बान्सहरूको संग्रह हो, वास्तवमा आवासीय क्षेत्रहरू, जस्तै तपाइँ बैंककमा पनि देख्नुहुन्छ।
वास्तवमा, धेरै गाउँहरूको नाम प्राय: बान शब्दबाट सुरु हुन्छ। प्रायः त्यो गाउँको संस्थापकको नाम हो। जस्तै, मुवानबान माई, बान माई भनिने गाउँ हो। त्यो गाउँ सायद माई नामक व्यक्तिले स्थापना गरेको हो। त्यहाँ दुई दाजुभाइ वा दिदीबहिनीले स्थापना गरेको बान सोङ पि नोङ भन्ने गाउँ पनि छ।
บ้าน [नोकरी] = घर (गाउँ पनि हुन सक्छ)
หมู่บ้าน [थकेको काम] = गाउँ
तर अक्षर कहाँ छ भन्ने आधारमा, उच्चारण कहिलेकाहीं परिवर्तन हुन्छ। यो डच मा चिनिन्छ, तर थाई मा पनि। यदि บ้าน अगाडि छ भने, उच्चारण परिवर्तन हुन्छ।
एउटा सजिलो उदाहरण น้ำ (पानी/तरल) उच्चारण [नाम] हो। तर น้ำแข็ง (पानी+कडा, बरफ) [नामकेङ] हो। र น้ำผึ้ง (पानी+माहुरी, मह) [नामफुङ] हो। वा น้ำรัก, [namrak], त्यो के हो तपाईं आफैले पत्ता लगाउन सक्नुहुन्छ। ५५५
हेर्नुहोस्:
http://thai-language.com/id/131182
http://thai-language.com/id/199540
http://thai-language.com/id/131639
रोब, जागिर भनेको घर हो, तर कहिल्यै गाउँ होइन, पहिले मू शब्द बिना।
फरक कथन र यसको उदाहरणबाट तपाइँ के भन्न चाहानुहुन्छ स्पष्ट गर्नुहोस्। นำ้ (अर्थ अतिरिक्त बिना पानी) सधैं उही उच्चारण गरिन्छ। मलाई लाग्छ कि तपाईंले निम्न शब्द นำ้ ले अर्थ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ जस्तै जुसमा, जस्तै นำ้ส้ม (शाब्दिक: पानी सुन्तला) सुन्तलाको रसमा अनुवाद हुन्छ।
थपको लागि धन्यवाद पीटर। यसको अर्थ मैले thai-language.com बाट प्राप्त गरेको गाउँ पनि हुन सक्छ:
บ้าน jobF
1) घर; घर; ठाउँ (वा कसैको ठाउँ); गाउँ
२) होम प्लेट (बेसबल)
३) [हो] घरेलु; घरपालुवा
बोलचालको सर्तमा, you र thai-language.com सहि हुन सक्छ कि बानको अर्थ गाउँ पनि हुन सक्छ। म आफैंले त्यो अर्थ कहिल्यै बुझेको छैन। मलाई लाग्छ यो वक्ताको तर्फबाट शुद्धता भन्दा अल्छी हो।
थाई वास्तवमा धेरै सरल छ। यसको कुनै बहुवचन छैन। जागिर भनेको घर हो र मू काम भनेको घरहरूको समूह हो। बहुवचन अगाडि Moo शब्दको साथ स्पष्ट गरिएको छ, वा उदाहरणका लागि "sip lang" पछि।
म रोब, प्रिय पिटरसँग सहमत हुनुपर्दछ। नाम, पानी, लामो -aa- र उच्च नोटको साथ उच्चारण गरिन्छ, तर केवल सभ्य, मानक थाईमा। सबै थाई बोलीहरूले छोटो-ए- र उच्च पिचको साथ नाम भन्छन्।
तर น้ำแแข็ง nám khǎeng आइसक्रिम, र , น้ำ มัน nám पेट्रोल जस्ता संयोजनहरूमा, इन्धन नाम होइन तर nám हो।
माफ गर्नुहोस् तर विकिपिडिया व्याख्या पूर्णतया सही छैन किनभने मानिसहरूले टेसाबानलाई बिर्सेका छन्, र बैंकक प्रान्तमा एम्फुर तर खेत० छैन र त्यहाँ अझै केही अशुद्धताहरू छन्।
वास्तवमा BKK 50 खेत = सहर भागहरू / जिल्लाहरूमा विभाजित एक मात्र हो।
त्यहाँ BMA, एक प्रकारको सहर क्षेत्र पनि छ, जसमा BKK बाहेक, नन्थबुरी, र Patum Thanee र Samut Prakarn को भागहरू समावेश छन्। BMTA ले यहाँ बस यातायात प्रदान गर्दछ।
अन्तमा, धेरै चियाङवाटहरू आधिकारिक रूपमा मुख्य क्षेत्रहरूमा विभाजित छन्: उत्तर/उत्तर-पूर्व (=इसान), पूर्व, दक्षिण र मध्य।
प्रान्तहरू वास्तवमा जिल्लाहरूमा उपविभाजित छन्, Ampurs। अम्फुर वास्तवमा नगरपालिका हो, र ताम्बोन (उप जिल्ला) यसको एक भाग हो।
म Nonthaburi को सबै जिल्लाहरु (पढ्न योग्य, थाई मा छैन) संग नक्सा खोज्दै छु, कुनै सुझाव?
बुएङ कानको नयाँ प्रान्त नोङ खाईबाट छुट्टिएपछि, थाइल्याण्डसँग अब - यदि मलाई सही रूपमा सम्झना छ भने - 77 प्रान्तहरू छन्।