ჩვენ დავქორწინდით ტაილანდში. ბევრი ოფლიანობის შემდეგ ჩემმა მეუღლემ მიიღო D ვიზა ოჯახის გაერთიანებისთვის ბელგიაში ჩასვლისთვის. ჩვენ გვაქვს ყველა დოკუმენტი ორიგინალურ ტაილანდურ და ჰოლანდიურ ენებზე და ყველაფერი ლეგალიზებულია ბანგკოკის საგარეო საქმეთა სამინისტროს და ბელგიის საელჩოს BKK-ის მიერ. ჩემი მეუღლე ახლა ჩემთანაა ბელგიაში.

Წაიკითხე მეტი…

დავიბადე 1998 წელს ბანგკოკში, ტაილანდი. ჩემი მშობლები იმ დროს ერაყიდან გაიქცნენ და ტაილანდში გაჩერდნენ. დედაჩემი მარტო იყო, როცა მე დავიბადე. მან არ იცოდა ინგლისური ან ტაილანდური, ამიტომ მეეჭვება სხვამ, შესაძლოა, საავადმყოფოს პერსონალმა შეავსო დეტალები.

Წაიკითხე მეტი…

ჩემი შვილი 2020 წელს დაიბადა. ახლა დაბადების მოწმობას დედის სახელი და პირადობის ნომერი აქვს. ჩემი სახელი სიგელზე არასწორად არის დაწერილი ჩემს ასაკში არ არის სწორი. ასე რომ, არც პირადობის ნომერი და არც არაფერი.

Წაიკითხე მეტი…

ჩვენი მეორე ქალიშვილი დაიბადა ტაილანდში და მაშინვე დარეგისტრირდა ბელგიის საელჩოში და ასევე დაუყოვნებლივ მიიღო ბელგიის პასპორტი. ეს ყველაფერი უკვე 22 წლის წინ იყო. ახლა უმაღლესი სწავლის დასრულების შემდეგ დაბადების მოწმობა გვჭირდება. მისი აყვანა შესაძლებელია სურინში, რაც არ არის პრობლემა, მაგრამ შემდეგ იწყება ტურის ლეგალიზება საგარეო საქმეთა ტაილანდში, თარგმნა, ლეგალიზება ბელგიის საელჩოში.

Წაიკითხე მეტი…

მე ვაპირებ ჩემს ტაილანდელ შეყვარებულს დავქორწინდე აქ, ნიდერლანდებში. ის უკვე რამდენიმე წელია ჩემთან ერთად ცხოვრობს ნიდერლანდებში. ახლა მის დაბადების მოწმობასთან გვაქვს პრობლემა. მერიის ჩინოვნიკის თქმით, ჩვენ შეგვიძლია მხოლოდ თარგმნილი და ლეგალიზება საგარეო საქმეთა სამინისტროში BKK-ში.

Წაიკითხე მეტი…

თუმცა, ტაილანდში ქორწინების რეგისტრაციის შესახებ ინფორმაციის გათხრების შემდეგ, უფრო მეტ კითხვას ვიღებ, ვიდრე პასუხებს. ჩვენ ახლა შევაგროვეთ ჩვენი ქორწინების საერთაშორისო მოწმობა მერიიდან და ის აქ, ჰააგაში, საგარეო საქმეთა სამინისტრომ დაკანონდა. მომავალ კვირას მაქვს შეხვედრა ტაილანდის საელჩოში ლეგალიზაციისთვის.

Წაიკითხე მეტი…

იფიქრეთ, რომ უფრო მეტმა ადამიანმა დაკარგა დაბადების მოწმობა და ტაილანდის მუნიციპალიტეტები გასცემენ მხოლოდ ასლებს და არა ორიგინალებს. Ახლა რა?

Წაიკითხე მეტი…

იმის გამო, რომ წელს დავქორწინდებოდით, გვჭირდება დაბადების მოწმობა და დაკანონებული ბანგკოკში ბელგიის საელჩოს მიერ. ახლა ჩემი კითხვა იყო რეალურად როგორ მივიდე იქ? ფოსტით შემიძლია ამის გაკეთება ან სხვა რა ვარიანტებია?

Წაიკითხე მეტი…

ჩემი მეუღლე უკვე 9 წელია ბელგიაშია, მასთან ყველაფერი კარგადაა. გავლილი აქვს ინტეგრაციის კურსები, მუშაობს, გვყავს ვაჟი და აქვს ბელგიური ID+ ბარათი. ახლა ბელგიის მოქალაქეობის მისაღებად მათ სჭირდებათ ახალი დაბადების მოწმობა, წინა 2009 წლით თარიღდება. იმის გამო, რომ ახლა არ შეგვიძლია გამგზავრება, ეს უნდა გაკეთდეს მინდობილობით.

Წაიკითხე მეტი…

გასულ თვეში ჩვენი ბავშვი დაიბადა ბანგკოკში, ჩემი შეყვარებული კამბოჯელია და როგორც კი საზღვრები გაიხსნება, გვინდა დავბრუნდეთ კამბოჯაში. ახლა ჩვენ გვაქვს დაბადების მოწმობა ტაილანდურ ენაზე და გვესმის, რომ ის ინგლისურად უნდა თარგმნოს ნაფიც მთარგმნელს. შესაძლებელია თუ არა ამის გაკეთება სადმე ბანგკოკში, ან შეიძლება გაკეთდეს ონლაინ და დაბეჭდილი? სასურველია გაკეთდეს ბანგკოკში, თუ შესაძლებელია, ასლის ნაცვლად ოფიციალური დოკუმენტებით. რაიმე წარმოდგენა გაქვთ ამის ფასი რა იქნება?

Წაიკითხე მეტი…

წლის დასაწყისში ვკითხე, რა საბუთები გჭირდება მერიას დაქორწინებისთვის. რობ.ვ.-სგან მე მივიღე პასუხი. ამით მერიას. მათ ორიგინალები გადაუგზავნეს IND-ს ზვოლეში. ახლა, "IND დრო" მოგვიანებით, გვითხრეს, რომ….

Წაიკითხე მეტი…

ჩემი შვილი (32) დაქორწინდა ტაილანდზე (5) ტაილანდში 32 წლის წინ. მან ახლა ჩააბარა სამოქალაქო ინტეგრაციის გამოცდა და უნდათ ჰოლანდიაში დასახლება და ოჯახის შექმნა. ყველა საბუთი წესრიგშია, გარდა იმისა, რომ მათ აღარ აქვთ ქორწინების ოფიციალური დოკუმენტი (ვარდისფერი ქაღალდი) და აღარ აქვთ ოფიციალური დაბადების მოწმობა. ტაილანდის მთავრობა დაკანონებს ასლებს, ისევე როგორც ჰოლანდიის საელჩო.

Წაიკითხე მეტი…

შეიძლება ფიქრობთ, რომ ყველაფერს სწორად აკეთებთ, მაგრამ არასაკმარისი ინფორმაციის გამო ბევრი არასწორად მოვიქეცი. ვიმედოვნებ, რომ აქ არის შესაძლებლობა, რომ სხვებმა ისწავლონ ჩემს შეცდომებზე. ჰააგაში ჩვენი ქორწინების დასარეგისტრირებლად მე მომიწია ცოლის დაბადების მოწმობის ლეგალიზებული ასლის გაგზავნა.

Წაიკითხე მეტი…

ჩემი ტაილანდელი დედინაცვალი გეგმავს თავის ჰოლანდიელ შეყვარებულზე დაქორწინებას იტალიაში. მას აქვს ჰოლანდიური პასპორტი. ნიდერლანდების მერიაში ხალხი ახლა მის ტაილანდურ დაბადების მოწმობას ითხოვს. ეს მაქვს დამოწმებულ თარგმანთან ერთად ინგლისურად. დათარიღებული 16 წლის 1984 იანვრით. მერიის ინფორმაციით, ტაილანდში ჰოლანდიის საელჩოს ლეგალიზაციის ბეჭედი დაკარგულია.

Წაიკითხე მეტი…

სასწრაფო კითხვა მაქვს. მე და ჩემს შეყვარებულს გვინდა დაქორწინება. უყურადღებობისა და ძალადობის გამო მშობლებთან განსაკუთრებით ცუდი ურთიერთობის გამო, ჩემმა მეგობარმა ბოლო დროს გაწყვიტა ყოველგვარი კავშირი ოჯახთან. ახლა ჩნდება ფაქტი, რომ ზემოაღნიშნული ქორწინების გამო უნდა გვქონდეს დაბადების მოწმობა და საბუთები, რომ ის არ არის დაქორწინებული (ოჯახური მდგომარეობა).

Წაიკითხე მეტი…

არის ვინმე ვინც შეიძლება მითხრას დაახლოებით რა ღირს დაბადების და აღიარების მოწმობების ტაილანდურიდან ინგლისურად თარგმნა. ამის გამოცხადება ნიდერლანდებშიც შემეძლოს. შემიძლია ამის გაკეთება ბანგკოკში ჰოლანდიის საელჩოში? ორივე აქტი უნდა გადამეთარგმნა, შემდეგ ტაილანდის საგარეო საქმეთა სამინისტროს და შემდეგ ჰოლანდიის საელჩოში.

Წაიკითხე მეტი…

ჩემს ტაილანდელ შეყვარებულს აქვს ბინადრობის ნებართვა 5 წლის განმავლობაში და ახლა მუშაობს მის ინტეგრაციაზე. მისი 7 წლის ვაჟი ჯერ კიდევ ბებიასთან და ბაბუასთან ცხოვრობს და ცოტა ხნის წინ 3 თვე გაატარა ჩვენთან ერთად შვებულებაში დეიდასთან ერთად ნიდერლანდებში. ჩვენ გვინდა, რომ ის ჩვენთან სამუდამოდ მოვიდეს. მამა ცხოვრებაში ნამდვილად არ ყოფილა, მაგრამ დაბადების მოწმობაშია. ჩემი შეყვარებულისა და მას შორის დაშორების შემდეგ ის საცხოვრებლად გადავიდა და შექმნა ახალი ოჯახი, მაგრამ ადგილსამყოფელის თვალსაზრისით სრულიად გაქრა სურათიდან.

Წაიკითხე მეტი…

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი