近年、カムシン・スリナウクによる 14 の短編小説がこの美しいタイのブログに掲載され、一部はエリック・クイペルスが翻訳し、一部は署名者によって翻訳されました。これらの物語のほとんどは、タイ社会の大きな変化の時期である 1958 年から 1973 年の間に出版され、1981 つの物語は 1996 年と XNUMX 年に書かれました。
『農夫と白人』カムシン・スリナウクの短編小説
これは私の大好きなタイの作家による 1966 年の短編小説です。 この作品は、年老いた農夫と白人男性との出会い、そして双方の善意にもかかわらず、異なる考え方や習慣がどのように摩擦を引き起こすのかについて、犬の行動を通して描写されています。 この物語はまた、おそらくあまり改善されていなかった当時の農民の悲惨で弱い状態についても多くを語っています。
赤角水牛 – カムシン・スリナウクの短編小説
ここで悪党シュリ・タノンチャイに再会します。 この本の中で彼の名前はティット・シー・タノンチャイです。 これは僧侶になったことのある人に対する称号です。 しかし、今回はお金がかかるような愚かないたずらをします... 食べるために金持ちの村長に水牛を売る米農家の話。 その後、水牛をレンタルすることもできますが、それには米の収穫の一部がかかります。
おめでとうございますおじいちゃん! – カムシン・スリナウクによる短編小説
それはあなたの身にも起こる可能性があります。 村に到着すると、スピーカーから音楽が鳴り響きます。 パーティーが開催されているようです。 じゃあ、観るつもりですよね?
『サングラス』カムシン・スリナウクの短編小説
辺鄙な村に舗装道路ができて、大きく変わりました。 サングラスをかけた二人の男が町からやって来て、娘に言い寄る。 彼女は姿を消す。 両親は予告なしに放置されます。 「功績」を得るために必死で鳥を放すと、事態は悲惨な方向に進んでしまう。 すると突然娘が玄関に現れ、娘がどうなったかを理解します。
Beastly Behavior、カムシン・スリナウクの短編小説
タクシーの運転手は有料の乗客と僧侶を乗せます。 衝突が起こり、次に起こるのは悪夢です…
小作農と白人、カムシン・スリナウクの短編小説
貧しくだまされやすい小作人コンとその妻は、裕福な紳士の土地に住んでいます。 そこに「白人」の男が鳥を観察しにやって来ます。 彼はコンの最も優しくて美しい犬を「教育」のために連れて行きますが、その犬を完全に甘やかします。 その後、裕福な紳士が産業のために土地を売却し、小作人は立ち去らなければなりません…
『楽園の所有者』、カムシン・スリナウクの短編小説
すべての神々の主である最高神インドラは、地上 460.000 万マイル上空にあるメル山の頂上、楽園の上層に住んでいます。 この最高神は、貴重な宝石で装飾され、美しい音楽を聴くことができる金色の扉のある宮殿に住んでいます。
『The Quack』、カムシン・スリナウクの短編小説
彼は一か月ほど前にその若者に会ったことを思い出した。 同じ服を着ていました。 オリーブグリーンのパンツ、色あせた青赤のシャツ、黒いメガネ。 それと四角くて黒いドクターバッグ。 近所の子供たちは彼をインチキ医者と呼びましたが、彼は最近たくさんの新しい言葉を聞いたので、インチキ医者がどんな種類の医者なのかまったく知りませんでした。
カムシン・スリナウクの短編小説「動物の繁殖」
なぜ父親は200バーツを受け取るために瀕死の息子を捨てなければならなかったのでしょうか? そして、なぜ女性はアメリカ人が繁殖のためにタイに来たと考えたのでしょうか? イサーンの村の生活を描いた 1958 年の美しい短編小説をゆっくりと鑑賞してください。辛辣なユーモアと悲惨なイメージで感動的に書かれています。 イサーンの農民の過酷な日常生活を垣間見ることができます。
「The Golden-leggged Frog」カムシン・スリナウクの短編小説
なぜ父親は200バーツを受け取るために瀕死の息子を捨てなければならなかったのでしょうか? そして、なぜ女性はアメリカ人が繁殖のためにタイに来たと考えたのでしょうか? 1958 年にイサーンの村の生活を描いたこれらの美しい短編小説をゆっくりと鑑賞してください。辛辣なユーモアと心を打つイメージで感動的に書かれています。 イサーンの農民の過酷な日常生活を垣間見ることができます。
『ザ・シェルフ』カムシン・スリナウクの短編小説
神聖な物体は自然現象の経過に影響を与えますか? カムシン・スリナウクのこの短編小説がその答えを提供します。
カムシンからの新しい物語
カムシン・スリナウクによるこの短編小説は、1958 年の選挙の争いとクーデターから数年後の 1957 年に書かれたもので、当時の政治的混乱をよく捉えています。
タイの楽園の神々 – カムシン・スリナウクの短編小説
この短編は、1975年1973月に軍事独裁政権が終わり、民主主義が実験された後の1975年ごろに書かれたものと思われる。 1975年1976月のサイゴン陥落後、アメリカ軍はタイを去ったが、タイ政府はまったく抵抗がなかったわけではなく、XNUMX年XNUMX月にアメリカ人にタイから退去するよう要請し、その手続きはXNUMX年に完了した。 タイは当時、初めて毛沢東の中国と関係を樹立した。 ククリット・プラモジ首相はこのために北京を訪れた。
水牛のパイ – カムシン・スリナウクの短編小説 (1960)
1958年から1996年にかけて、カムシン・スリナウクは、ロー・カムフームというペンネームで、「ファー・ボ・カン、イサーンの為に:『天国は限界を知らない』」と題された数多くの短編小説を書き、英語翻訳で「カムシン・スリナウク、政治家、そして政治家」として出版された。彼はこの本を「字が読めなかった母」に捧げました。 この本はオランダ語を含む他の 2001 つの言語に翻訳されました。
「歯を失った」 – カムシン・スリナウクの短編小説
1958年から1996年にかけて、カムシン・スリナウクは、ロー・カムフームというペンネームで、「ファア・ボ・カン、イサーン語:『天国は限界を知らない』」と題された数多くの短編小説を書き、英語翻訳で「カムシン・スリナウク、政治家、そして政治家」として出版された。彼はこの本を「字が読めなかった母」に捧げました。 この本はオランダ語を含む他の 2001 つの言語に翻訳されました。