«Եթե լսեք, թե ինչպես են թայլանդցիները խոսում չինացիների մասին, կմտածեք, որ մենք բոլորս մի գյուղից ենք, ունենք նույն հայրն ու մայրը, և որ մենք բոլորս նույնն ենք մտածում և գործում։ Հազարավոր բրնձի հատիկներ՝ նետված զամբյուղի մեջ…»:  Բոթան, Նամակներ Թաիլանդից.

դիտմամբ եմ ասում «Մենք» որովհետև երբեմն ես նույնպես անում եմ, պարզապես հուսով եմ, որ ոչ շատ հաճախ: Մենք բոլորս ժամանակ առ ժամանակ դա անում ենք: Կարծում եմ՝ մեր՝ մարդկանց համընդհանուր, բնածին թերությունն է, երբ շփվում ենք այլ երկրների ու ժողովուրդների հետ, այդ տարօրինակ մարդկանց բնութագրելը, դասակարգելը և աղավնու փոսը: Այս ժողովուրդը քույր է, այդ մարդիկ այդպիսին են։

Առաջին հանդիպումը միշտ մի քիչ մտահոգ ու տարօրինակ է, և մեր անորոշության մեջ մենք դա պարզաբանում ենք՝ պիտակներ կպցնելով։ Պարզապես նստեք, փակեք ձեր աչքերը և մտածեք «ֆրիզիացիներ», «ամստերդամցիներ», «ռուսներ», «թայերեն» և «կանայք»: Լավ? Ես հենց դա նկատի ունեմ. Մի տեսակ ստանդարտ պատկեր միշտ է առաջանում, որը սնվում է մեր սահմանափակ փորձով և այն, ինչ մենք կարդացել կամ լսել ենք հետագա:

Ի՞նչն է ընդհանուր թայերենում: Միայն մեկ բան. նրանք թայերեն են. հակառակ դեպքում նրանք բոլորը տարբեր են, նույնքան տարբեր, որքան հոլանդացիները: Կարո՞ղ եք նկարել «տիպիկ թայերենի» նկարը: Ոչ, դա հնարավոր չէ:

Օրինակ, նրանք մի անգամ խնդրեցին հարյուր հոլանդացի նկարել «տիպիկ հոլանդացու» նկարը: Այդ հարյուր նկարագրությունները համաձայնեցված էին բազմաթիվ կետերի շուրջ։

Հետո փորձարկվեց՝ արդյոք այդ նկարագրությունը կարող է վերաբերել այդ հարյուր մարդկանցից մեկին։ Դա ամենևին էլ այդպես չէր։ «Տիպիկ հոլանդացին», կամ այդ հարցում ցանկացած ազգ, ուղեղի արգասիք է և իրականության հետ կապ չունի:

Բայց ի՞նչ կապ ունի, կասեք, ինչի՞ վրա եք այդքան զբաղված։ Դե, դա թողնում եմ ձեր դատին։ Ես անձամբ գտնում եմ, որ դա հիմնականում չարդարացված է և միշտ նյարդայնացնող:

Կարծում եմ՝ պետք է ջանք թափել՝ խուսափելու կլիշեներից, ընդհանրացումներից ու ընդհանրացումներից։ Մի բան ասելուց առաջ մտածենք։

Որո՞նք են ձեր սեփական փորձառությունները: Իմ պատմության մեջ որևէ բան ճանաչու՞մ եք: Դուք երբեմն զայրանում եք այս և հատկապես ո՞ր բաների համար: «Թայերեն»-ի մասին ձեր պատկերացումները փոխվե՞լ են ժամանակի ընթացքում: Կա՞ն բաներ, որոնք դուք դեռ ցանկանում եք տեսնել որպես «սովորական թայերեն»:

Պատասխանեք հայտարարությանը. Մենք պետք է դադարենք միացնել բոլոր թայլանդացիներին:


Ներկայացված հաղորդակցություն

Փնտրու՞մ եք գեղեցիկ նվեր Sinterklaas-ի կամ Սուրբ Ծննդի համար: Գնել The Best of Thailand բլոգը: 118 էջանոց գրքույկ՝ հետաքրքրաշարժ պատմություններով և տասնութ բլոգերների խթանիչ սյունակներով, կծու վիկտորինան, օգտակար խորհուրդներ զբոսաշրջիկների համար և լուսանկարներ: Պատվիրե՛ք հիմա։


41 պատասխան «Շաբաթվա դիրքը. մենք պետք է դադարենք բոլոր թայլանդացիներին նույն վրձինով քսել»:

  1. Պիմ ասում է

    Իսկապես.
    Յուրաքանչյուր մարդ տարբեր է, սակայն ամենուր տարբեր մշակույթներ ունես, որոնք արագորեն միանում ես՝ կարծիք հայտնելով ինչ-որ մեկի մասին, որտեղից դա գալիս է:
    1 Ամստերդամերը, օրինակ, մեծ բերան ունի շատերի հետ, եթե նրանց մոտիկից ծանոթանաք, նրանք հաճախ մարդիկ են, որոնց հետ կարող եք ծիծաղել իրենց հատուկ հումորի պատճառով:
    De Thai wordt aan ons als heel aardig voorgeschoteld ,woon je er langer dan ga je er wel even over nadenken voor je een fles op je kop krijgt of nog erger .
    Հաճախ կա նախապաշարմունք, որտեղից ինչ-որ մեկը գալիս է:
    Մարդն ինքը, անկախ նրանից, թե որտեղից է դա գալիս, նա է, ում դու սիրում ես, թե ոչ:
    Կարծում եմ, որ դուք հրահրում եք կատաղի քննարկում, որն արդեն կարող եք զգալ, երբ գտնվում եք ձեր հայրենիքում, և նրանք գիտեն, որ դուք հաճախ եք Թաիլանդում, դուք արդեն մարմնավաճառ եք այն մարդկանց համար, ովքեր երբեք այնտեղ չեն եղել:

  2. Շլորներ ասում է

    Natuurlijk mee eens. Dit zou een mooiere stelling zijn: Een ‘typische Nederlander’, of welk volk dan ook, is een hersenspinsel en heeft niets met de werkelijkheid te maken.

  3. Ռոբ Վ. ասում է

    Tja, uiteraard ben ik het eens. En dat hokjes denken en stereotypes die lees je hier op TB ook vaak terug. Vreemd genoeg wordt een stereotype over de Nederlander of Nederland minder snel weggemodereerd dan stereotypes over Thai (of Russen 😉 ). Op eigen land of volk afgeven is gevoelsmatig blijkbaar meer geaccepeerd. Persoonlijk vind ik het allemaal even naar en kortzichtig. Of je nu leest ‘ “de Nederlander”, “de Rus” of “de Thai” zijn bot / chagrijnig / kort lontje / … ‘ En eigenlijk gaat die vlieger ook op voor positieve stereotypes zoals tolerantie, gulheid, glimlach etc. alsof elke of vele mensen van een volk zo zijn. Zoals je schrijft: een stereotype van een volk is zo gemaakt maar als je naar een individu kijkt is dat gewoon een uniek persoon die toevallig lid is van dat volk en toevalig wat eigenschappen met het stereotype deelt.

    Nee, ik probeer niet in stereotype te denken. Al helemaal niet wat betreft karakter. Misschien qua eetgewoontes, taal etc. als het “moet” zoals “Nederlanders houden van kroket” (niet elke natuurlijk), “Thai houden van Pappaya pokpok” (niet elke natuurlijk)”. Qua taal herken je ook veel: een Amsterdammer pluk je er zo uit, maar niet elke Amsterdammer heeft een (heftig) accent. Zo ook met de Thai: praten ze Engels dan hoor je nog weleens dat ze medeklinkers inslikken op het eind (aangedikte voorbeelden : “Fren Fry” ipv “Frenc Fries”, “Whi wij wih ij” ipv “white whine with ice”). Maar hierbij scheer je al hele groepen over één kam.

    Իհարկե, ոչ բոլորն են անում դա կամ նույնքան ծայրահեղություն: Իսկ բնավորության առումով. խոսեք կամ մտածեք 10-15 թայերեն/հոլանդացի/ռուս մարդկանց մասին, ում հետ դուք խոսել եք, ցանկալի է նմանատիպ սցենարով (հյուրանոցի աշխատակիցը ձեզ այլ կերպ կմոտենա, քան գնացքում ձեր կողքի ուղևորը): Արդյո՞ք բոլորը թայերեն ընկերասեր էին: Բոլոր այն հոլանդացիները, ովքեր դժգոհում են քացախի անբարյացակամ պասսերներից: Այդ բոլոր ռուսները մեծ բերանով հակասոցիալական ջղաձիգե՞րը։ Չե՞ք կարծում, հա՞ Ոչ, բնավորության մասին կարծրատիպերին ընդհանրապես չեմ հավատում։ Առաջին հերթին ես ենթադրում եմ ինչ-որ մեկի բարի մտադրությունը, նույնիսկ եթե կարող են լինել զարմանք կամ սխալ հաղորդակցություն լեզվի, մշակույթի/դաստիարակության և այլնի տարբերությունների պատճառով: Վայելե՛ք ամեն օր, եղե՛ք բաց և ըմբռնող ուրիշների հանդեպ, շատ արագ մի՛ դատեք անհատին: և գիտակցեք, որ դուք ինքներդ կարող եք լիովին բաց թողնել ձեր դատողություններով և ենթադրություններով, այնպես որ բավական իմաստուն եղեք, որ նահանջեք՝ վերագնահատման համար:

  4. Դիդյե Դեֆոր ասում է

    Թայլանդական բլոգը երկար կարդալուց և հետևելուց հետո ես կարող եմ միայն 1 եզրակացության գալ, այն է, որ մարդիկ կան 2 տեսակի, այն մարդիկ են, ովքեր բաց են թայլանդական մշակույթի համար և մարդիկ, ովքեր իրենց բախտը փորձում են թայերենով: Թայլանդցիների հետ մոտ 2 տարվա բարեկամությունից հետո ես կարող եմ միայն եզրակացնել, որ նրանք, անշուշտ, ոչ շատ կամ պակաս շնորհալի և մշակութային են, քան եվրոպացիները, նրանք այլ տեսակետ ունեն մեր մասին որոշ ոլորտներում, ինչը չի նշանակում, որ դա ավելի լավ է: կամ ավելի վատ, պարզապես բերված այլ մշակույթի կողմից: Ինտելեկտի առումով, կարծում եմ, որ նրանք կարող են պարզապես կանգնել մեր կողքին, բայց շատ դեպքերում հնարավորությունները տարբեր են, քան մեզ մոտ: Թայերենի հետ 7 տարվա հարաբերություններից հետո, որին հավանաբար կհաջորդի ամուսնությունը, ես հաստատ չեմ կարող հաստատել դա: Ես նույնպես լայնախոհ չեմ դարձել և շատ բաներ այլ կերպ եմ տեսնում, այն, ինչ մենք տարբեր կերպ ենք տեսնում և քննադատում այստեղ՝ Եվրոպայում: Բայց նախքան այս որոշմանը գալը, դուք նույնպես պետք է ապրեք Թաիլանդի ժողովրդի մեջ և, իհարկե, չսահմանափակվեք գիշերային կյանքով և դիսկոտեկներով և նման բաներով, քանի որ այնտեղ դուք չեք ծանոթանա իրական թայլանդցիներին, այնտեղ միայն բիզնես կտեսնեք: , ինչպես դուք մեզ հետ, այնպես էլ ես կարող եմ միայն մեկ բան եզրակացնել, եթե ցանկանում եք ճանաչել իրական թայլանդացիներին, ապրել նրանց հետ և շփվել և կտեսնեք, որ նրանք վերջապես մեզանից շատ չեն տարբերվում, և նրանք ապրելու համար շատ հրաշալի մարդիկ են: հետ, որտեղ հարգանք է տրվում և ստացվում, և, իհարկե, ոչ մի կապ չունի քիչ թե շատ շնորհալի լինելու հետ:

  5. B ասում է

    Յուրաքանչյուր մշակույթ ունի տարբեր գաղափարներ, սովորություններ, վարքագիծ…
    Ազգության մասին խոսելն ավելորդ է, կան նաև ամբարտավան հոլանդացիներ, բելգիացիներ…

    Ապրիր և թող ապրես, այլապես մի գնա Թաիլանդ և մի ուրիշ տեղ գնա 😉

  6. դիդի ասում է

    Իհարկե չեն.
    Ամբողջ հոլանդական.....
    Բոլոր բելգիացիները…
    Բոլոր հույները…
    Բոլոր ռուսները.....
    Ամբողջ թայերեն.....
    Ամեն ինչ շարունակվում է…………….
    Բայց բավականին հաճախ կարելի է գնահատել մարդու ծագումը նրա վարքագծով։
    Սա ուղղակի իմ կարծիքն ու փորձն է։
    Գրոետջես
    Դիդիցե.

  7. Ալեքս Օլդդիփ ասում է

    Թինոյի պատմությունը համակրելի է հնչում։
    Բայց ես էլ եմ համաձա՞յն։
    Եկեք ավելի սերտ նայենք որոշ հատուկ դեպքերի.

    Թաիլանդը գտնվում է արևադարձային գոտում: Թայերենը հարմարվում է տաք կլիմայական պայմաններին»։
    Դա վիճակագրական հայտարարություն է, որը ստացել է ընդհանուր ճշմարտության ձև, բայց այդպես չէ։

    «Թայլանդցիները եսակենտրոն են»։
    Ինչպես վերը նշվածը, բայց բավականին անիմաստ, առանց հստակեցնելու, թե ինչ է նշանակում եսակենտրոն:

    «Թաիլանդները գեղեցիկ ժողովուրդ չեն, բայց երբ նրանք մեծանում են, նրանք ստանում են որոշակի արժանապատվություն»:
    Deze woorden drukken een persoonlijk waardeoordeel uit – in dit geval van de Engelse schrijver Somerset Maugham in A gentleman in the parlour. Iemand anders kan het daar grondig mee oneens zijn. Geen probleem.
    Մինչև հաջորդ պարբերությունում կարդում ենք, որ նա գովաբանում է հնդկացիներին իրենց արիական ցեղի ազնիվ հատկանիշների համար…

    «Թաիսը հարգում է այն ամենը, ինչ ապրում և աճում է»:
    Je kunt het er mee eens zijn, of oneens, er is een redelijke discussie over te voeren, met voorbeelden en argumenten. In die zin: aanvaardbaar, het liefst de conclusie (evtl. negatieve) aan het eind van die discussie.

    ‘Thaise vrouwen zijn dienstbaar, het zit in hun Aziatische aard.’
    Թերևս վաղաժամ է, բայց արդյո՞ք խոսողը բառացի նկատի ունի այն, ինչ ասում է:
    դիտեք Youtube-ի «Tai op 'e klaai» տեսանյութը: Թայլանդուհին և հոլանդացին երկուսն էլ խոսում են:

    Եվ այսպես, դուք կարող եք շարունակել, «դա պարզապես կախված է»:
    Արդյո՞ք նրանք նկատի ունեն այն, ինչ ասում են: Արդյո՞ք մարդիկ ասում են այն, ինչ նկատի ունեն:
    Արդյո՞ք դա ժամանակավոր հայտարարություն է, առաջին ցուցում այն ​​մասին, թե ինչպես է մարդը տեսնում աշխարհը:
    Իհարկե, ես բաց եմ թողնում խմիչքների սեղանի որոշակիությունները:

    Բայց իրականում չի պարզաբանում նաև բարեհոգի խոսքերը՝ բոլոր մարդիկ տարբեր են։

    Հմմ, պետք է մշակել:

  8. Դաշույն ասում է

    տղա.
    heb de beginstelling gelezen en alle reacties, Thailand is een groot land Kmer Lao etc etc lieten hun sporen na . Vaak is men trots op hun streekgewoontes en spraak en is er onderling veel verschil in uiterlijjk gewoontes opvattingen en handels wijze .. en wordt er vaak laatdunkend over een andere bevolkings groep gedaan Thai roddelen graag . ’t Is haast Nederlands met Tukkers 020 brabers en niet te vergeten Rdammers we hebben allemaal wat over elkaar. Wij expats zijn gasten en we verstaan vaak de taal niet. en begrijpen vaak al helemaal de gewoonten niet Je bent gast en je laat geld achter Tang farang is niet vies. dus wordt ons vaak botte gedrag geaccepteerd. Als je in Thailand een bedrijjfje wilt starten samen met vriendin of vrouw zal je merken dat de gemiddelde thai daar niet van gecharmeerd is en men snel kwaad spreekt over je. Je haalt dan namelijk THAISE bathjes weg bij the Thai , en wordt je vaak geboycot of te zwaar belast De opmerking dat Thai mensen egocentrisch zijn klopt wat mij betreft Dat is indirent aan de de hardheid van het bestaan van de Thai in Thailand EN laten we wel eerlijk zijn zijn wij blij met de Polen Bulgaren etc?.

  9. Խան Պետրոս ասում է

    Het ergste zijn nog de personen (farang) die hun eigen vrouw/vriendin als maat nemen voor alle Thai. Zoals: ‘mijn vrouw doet dit of dat, dus Thaise vrouwen doen dat nu eenmaal.’ In mijn ogen spoor je dan niet helemaal.
    Եվ միշտ ավլելով անհատի վարքագիծը Թայլանդի մեծ մշակույթի կույտի վրա: Ձեզ խելագարեցնելու համար: Արկղերում մտածելը հիմնականում ծուլություն է։
    Ես նախկինում գրել եմ այդ մասին, բայց դա անիմաստ է: Մեկն ավելի լայն հորիզոն ունի, քան մյուսը։

  10. Ուիլյամ Վան Դորն ասում է

    Դե, ամեն ոք, ով երբևէ լսել է ինձնից, թե ինչպես ես զգացի Թաիլանդով ավտոբուսով ճանապարհորդելիս չափազանց շեֆը (հոլանդացի) և նրա հեզ երկրորդ տղամարդը (թայլանդացին նույն ավտոբուսով), գիտի, թե ինչու ես որոշեցի հեռանալ Նիդեռլանդներից և հաստատվել Թաիլանդում:
    Այդ օրերի փորձն ինձ համար ավելին բացահայտեց, քան տասնամյակների նախորդ փորձը։ Հանկարծ ես զգացի, որ միմյանց հետ շփվելիս հնարավոր է շատ ավելի գնահատված չափանիշ, քան գոյություն ուներ Նիդեռլանդներում:
    Այն ճնշումը, որ հոլանդացիները շատ հաճախ են գործադրում ինձ վրա՝ միշտ իրենց ստանդարտ հայացքների և ստանդարտ նախապաշարմունքների նկատմամբ, մինչդեռ ես դեռ ազատ եմ զգում Թաիլանդում, եթե դու չգիտես դրա մասին և հոլանդերենն ու թայերենը միավորում ես, ապա ես ինքս ինձ խնդրում եմ հրաժարվել , ինչը Թաիլանդն այնքան գրավիչ է դարձնում շատ հոլանդացիների (և ոչ միայն հոլանդացիների) համար: Ինչևէ, դա տիպիկ հոլանդացուն ընդդեմ թայերենի: (Այդ հոլանդացիներից մինչև իմ -ես դա գիտակցում եմ- սուբյեկտիվ փորձը, բայց այդ փորձը միայն սուբյեկտիվ չէ):
    Ավելին՝ վիրավորանք է ցանկացած անհատի համար, երբ իրեն միահյուսում են մշակույթի ներսում՝ որևէ մեկի հետ: Դա նրան (կամ նրան) կանչելն է, ով ի վիճակի չէ ձեռք բերել խորաթափանցություն և կառուցել իր սեփական մոտիվացիան և գալ իր պատասխանատվության:
    Dat ‘over een kam scheren’ is het hanteren van een vooroordeel, het is het ontkennen van het individu-zijn van het individu . Het is een onverantwoorbare, gewoon een imorele generalisatie. Het is het individu degraderen tot een onderhorige aan de groep. Dit is des te meer verwerpeljk als het steken van de hand in eigen boezem ontbreekt. Dan stellen we dat wij de standaard zijn en wij tot oordelen bevoegd zijn.

  11. Ռոբ Վ. ասում է

    Այստեղ ես նկատում եմ մի շարք կարծրատիպեր / տուփեր. 😉

    - «Մեր կոպիտ պահվածքը». ո՞վ ենք «մենք»-ը: Հոլանդացիների/եվրոպացիների/Վեզերլինգների (ֆարանգ) մեծամասնությո՞ւնը։ Ինչու՞ ոսկոր: և այլն:

    – “De Thai dulde geen farang concurrentie”: wederom ligt dat maar net aan het individu maar ik kan me voorstellen dat als iemand van buiten de show steelt er spraken kan zijn van jaloezie: een persoom uit een ander dorp/stad/provincie/land/… komt geld of werk ‘inpikken’. En als het als inpikken voelt zal het die persoon denk maling zijn of de ‘profieur’ uit het westen komt, een buurland, of uit een naburige streek.

    Zoals je zelf aangeeft, die opmerkingen kom je overal tegen ook in Nederland met de mensen ‘van buiten’ (het dorp, streek, provincie, land) worden beschuldigd van het inpikken van geld en/of baantjes. Zit het tegen dan is de “eigen groep” eerst blijkbaar toch vrij natuurlijk gedrag, de vreemdeling is uiteraard wel welkom als deze diensten verricht die men graag een ander ziet doen zoals vuil werk. Dan nog zit men vast in hokjes “die Polen/Cambodjanen/… pikken de banen in, maar die ene die bij ons het huishouden doet is okay”. Mensen kunnen nogal hypocriet zijn.

    Wat betreft stereotypes: het zal best zo zijn dat een willekeurige Nederlander vaker directer is dan een willekeurige Thai. En zo kun je een waslijst aan stereotypes opstellen. Zeg een stuk of 10 of meer punten. Pak vervolgens een eerste individu, wellicht dat die persoon een 4 tal eigenschappen uit die lijst heeft, en de tweede persoon heeft ook een 4-5 tal eigenschappen uit die lijst, en de derde ook een aantal, en de vierde, en de vijfde, de zesde toevalig geen enkele en met een beetje geluk heel misschien iemand die aan alle 10 de stereotype kenmerken voldoet. Iedereen individu is uniek, “de” Nederlander, Thai, Amsterdammer of Bangkokiaan bestaat niet.

    Ամեն ինչ լավ է, այդ պարզունակ կարծրատիպը, բայց ի՞նչ օգուտ, եթե գործ ունես անհատի հետ: Ոչ շատ.

  12. թոփ Մարտին ասում է

    Niet moeten ophouden zou de vraag mogen zijn, maar beter is er helemaal niet aan te beginnen alles en iedereen over een kam te scheren. Ik gegrijp niet dat we negatief kommentaar hebben op de Thai. Als ik word uitgenodigd of de mogelijkheid heb op een feestje de gaan waarvan ik weet dat de gastgever een negatieve persoon is, ga ik er niet naar toe. Het is bekend dat wij bekend staan als Nederlanderse zeurpieten en bemoeal. Gelt denkelijk ook niet voor elke Nederlander ?. Iedereen is anders en dat is maar goed ook. Kan ik met een landsman of Thai niet door een deur, ga ik hem uit de weg. Hij die slim is doet effe een stapje terug. top martin

  13. Caro ասում է

    Generaliseren klopt nooit. Er zijn wel grote verschillen in cultuur , opvattingen en zelfs taal en uiterlijke kenmerken tussen bv Isaan, changrai, en de zuidelijke staten. Suratthani, Songkla, Nakhon si. Maar dat is in Nederland ook zo, met Brabant, Limburg en gronigen, Friesland.
    Nieys լուրեր արևի տակ. Թայերենը հոլանդացու չափ քիչ գոյություն չունի։

  14. Ֆարանգ tingtong ասում է

    Բոլորը երբեմն ընդհանրացնում են, այդ թվում՝ հենց թայլանդցիները:
    Եվ, իհարկե, դուք կարող եք մարդկանց արկղերի մեջ դնել դրական կամ բացասական իմաստով, ես ինքս երբեմն ինձ մեղավոր եմ դարձնում, քանի որ հաճախ շատ դրական եմ ընդհանրացնում, երբ խոսքը վերաբերում է Թաիլանդին:
    Ընդհանրացնելը և խարանելը միշտ կլինեն, քանի դեռ մարդիկ ներգրավված են, Թեո Մաասենը կատակով ասել է. «Ես չեմ սիրում ընդհանրացնել, սուրինամցիները միշտ այդպես են վարվում:
    Հատկապես կարող եմ նյարդայնանալ, երբ կարդում եմ այստեղ Թաիլանդի բլոգի մեկնաբանությունները, որոնցում թաիլանդցիներին անհարկի և բացասաբար են հեռացնում կամ երբեմն ծաղրում՝ առանց որևէ կերպ հիմնավորվելու:
    Մեզանից շատերը կորցրել են մեր սիրտը Թաիլանդի համար, և հենց դրա համար էլ ես չեմ հասկանում մեզանից ոմանց արձագանքները, երբեմն թվում է, թե նրանք Թաիլանդում են՝ պատժի համար։

  15. Eugenio ասում է

    Հայտարարությունը, կարծում եմ, բաց դռների նման է, շատերը կհամաձայնեն սրա հետ: Մենք բոլորս տարբեր ենք անձնական մակարդակով: Որպես խումբ կամ հասարակություն, այնուամենայնիվ, իսկապես կան մեծ տարբերություններ: Թաիլանդը բոլորովին այլ երկիր է, քան Բելգիան կամ Նիդեռլանդները:
    Այսպիսով, միջին թայլանդացին որոշակի իրավիճակներում կմտածի և կգործի շատ այլ կերպ, քան, օրինակ, սովորական հոլանդացին: Սա երբեմն կարող է հանգեցնել զվարճալի իրավիճակների երկու կողմից, բայց երբեմն նաև գրգռվածության կամ ավելի վատթարացման: Մենք պետք է հարգենք թայսցիներին. Բայց մենք պետք է, օրինակ, մի փոքր զգոն լինենք չարաշահումների նկատմամբ, որոնցից տուժում է սովորական Թայլանդի բնակչությունը։ Բարեբախտաբար, դա պարբերաբար տեղի է ունենում այս (իմ կարծիքով) հիանալի բլոգում:

  16. Ռոբ ֆիտսանուլոկ ասում է

    Բարեբախտաբար, ոչ բոլոր թայլանդուհիները նույնն են, իմը տարբեր է, այս մեկնաբանությամբ շուտով ձեր ձեռքի ծիծաղը կլինի (նրանք ծիծաղում են իրենց ձեռքի հետևում): Կարծում եմ՝ բոլորը տարբեր են, բարեբախտաբար, բայց երբ նայում ենք մեկ այլ ժողովրդի, նկատում ենք սովորությունները։ Եվ ես կարծում եմ, որ ճիշտ է, որ թայլանդցիները տարբեր սովորություններ ունեն, քան մենք՝ հոլանդացիներս: Բայց մի՞թե դրա համար են նրանք տարբերվում։ Չեմ կարծում, որովհետև այդ սովորությունները կարելի է շատ արագ չսովորել կամ փոխել, ես իմ փորձից գիտեմ: Այդ իսկ պատճառով իմ հարաբերությունները դեռ շատ լավ են (15 տարի), քանի որ որոշ սովորություններով ես չէի կարող ապրել Նիդեռլանդներում թայացու հետ։ Ես նույնպես հարմարվել եմ, ուստի նա նույնպես ասում է (հուսով եմ), որ ոչ բոլոր հոլանդացիներն են նույնը: Կարծում եմ, որ մարդկանց ամենամեծ տարբերությունն այն է, թե ինչ են նրանք տեսնում իրենց շրջապատի ծնողներից, ընտանիքից և ընկերներից և շատ բան վերցնում դրանից: Եվ հետո մենք հասնում ենք և ասում, որ այդ թայերը բոլորը նույնն են: Բարեբախտաբար ես այդպես չեմ կարծում!!!

    • Ռեալիստ ասում է

      .Իմն ուրիշ է, գեղեցիկ գիրք է:
      դուք հարմարվել եք և, հավանաբար, բավականաչափ ֆինանսական ռեսուրսներ ունեք՝ բավարարելու ձեր հոտը, բայց ոչ բոլորը կարող են:
      Մոտ 1000 եվրո եկամուտով կարող ես մոռանալ կին ունենալու և Թաիլանդում ապրելու մասին, եթե այն որբ չէ առանց եղբայրների և քույրերի.
      Ռեալիստ

      • Ջան հաջողություն ասում է

        Մոդերատոր. Դուք պետք է պատասխանեք հայտարարությանը:

  17. Ադի Բ ասում է

    Ես հիմա 2 ամսով 3-րդ անգամ եմ արձակուրդում Թաիլանդում, երբ Նիդերլանդներում պատահական մարդկանց ասում եմ, անմիջապես ասում են զգույշ, թե չէ ամբողջ փողդ կկորցնես։
    Մարդիկ կարծում են, որ Նիդեռլանդներում, և ես հիմնականում խոսում եմ Նիդեռլանդների հարավի մասին, որ շատ միայնակ թայերեն լեդիները միայն ձեր փողի հետևից են:
    Բարեբախտաբար, իմ փորձն այլ է, դուք պետք է ուշադրություն դարձնեք, քանի որ նրանց մտածելակերպը Թաիլանդում տարբեր է, քան Նիդեռլանդներում, իսկ Թայլադին ավելի համարձակ է, քան մեր հոլանդացի ամուրի կանայք:
    Խոսքը գնում է անկեղծ զրույցի մասին և ասելու, թե դա ինչ է և ինչ եք ուզում ծախսել այն ժամանակահատվածում, երբ գտնվում եք Թաիլանդում:
    Շատ արագ մտածվեց, որ ԱՄՆ-ից և Եվրոպայից մարդիկ բոլորն էլ շատ փող ունեն ծախսելու, բայց նրանք կամաց-կամաց բացահայտում են, որ դա միայն վարորդական տոմսերը չէ:
    Չէ՞ որ մենք էլ ենք գալիս մեր տոնը նշելու, չէ՞։

  18. Կիտո ասում է

    Եթե ​​իսկապես որևէ տեսակի առանձին նմուշների միջև ընդհանրապես բնորոշ տարբերություններ չլինեին, մենք կարող էինք անմիջապես ծովից դուրս նետել բոլոր գիտական ​​հիմքերը, ասենք, միջատաբանության, ցողունային բջիջների գիտության, ԴՆԹ-ի հետազոտության և այլնի վերաբերյալ:
    Ի վերջո, տեսակների գիտական ​​որոշումը սովորաբար չի՞ կատարվում ընդհանրացնող մոդելների հիման վրա։
    Գր Կիտո

  19. Բերտ ԴեԿորտ ասում է

    Կարծում եմ, որ հայտարարության մեջ պետք է գրված լինի՝ «Կա՞ ազգային բնավորություն ընդհանրապես և թաիլանդական ազգային բնավորություն՝ մասնավորապես»: Հետո ես մտածում եմ, որ «այո, դա գոյություն ունի, բայց դա ճշգրիտ և կոնկրետ ձևակերպել գրեթե անհնար է»: Յուրաքանչյուր ոք, ով երկար ժամանակ ապրել է երկրում, գիտի, թե ինչ նկատի ունեմ: Այսպիսով, այն գոյություն ունի, բայց եթե ինչ-որ մեկն ասում է, որ «այն գոյություն ունի միայն այն դեպքում, եթե դուք կարող եք սահմանել այն», ապա, ցավոք, ես պետք է հրաժարվեմ: Ի դեպ, տիպիկ արևմտյան է միայն հիմնավորված պնդումներ ընդունելը, թե՞ դա կրկին կլիշեային ընդհանրություն է: Չեմ կարծում, որ ազգային բնավորությունը մեծապես պայմանավորված է ազգային և ապրելակերպի մշակույթով, իսկ մենք՝ արևմուտքցիներս, ապրում ենք ստույգության և փաստացի մշակույթի մեջ: Այնուամենայնիվ, կան նաև այլ բաներ, ինչպիսիք են ինտուիցիան և զգայունությունը: Երկուսն էլ երբեմն բախվում են Ասիայում:

  20. Ռոբ ֆիտսանուլոկ ասում է

    Ես չեմ ուզում շատ բան բացահայտել իմ անձնական իրավիճակի մասին, քանի որ ուրիշի համար դա հաճելի չէ կարդալ: Դա իսկապես գեղեցիկ գիրք է, ուստի իմ մեկնաբանությունը: Մեզ հետ մենք երկուսս էլ շատ քրտնաջան աշխատում ենք Նիդեռլանդներում և խնայողությունները ներդնում ենք մեր անկողնում և նախաճաշում, որն այժմ բաց է միայն տարին 3 ամիս: Կինս որբ չէ, բայց ունի 2 քույր և եղբայր, և ես բաժանել եմ, թե ով է նպաստում ծնողների պահպանմանը, և բոլորը հավատարիմ են դրան: Ավագ եղբորն էլ խնդրեցինք, որ 2 ծերերին խնամի, իսկ մյուս 4-ը սրա համար իրեն աշխատավարձ վճարեն։ Այսպիսով, միգուցե իմը տարբեր է, կամ ես տարբեր եմ, որը նույնպես հնարավոր է: Ես նաև ուզում եմ ասել, որ ցավում եմ, որ դուք ձեր անունով չեք արձագանքում:

    • Ռեալիստ ասում է

      Ինձ թույլ չեն տալիս զրուցել, բայց ուզում եմ նշել, որ դուք ապրում եք Նիդեռլանդներում ձեր թայլանդացի կնոջ հետ, ինչը բոլորովին տարբերվում է Թաիլանդում թայլանդացի կնոջ հետ ապրելուց:
      Այսպիսով, ձերը տարբեր է, բայց դուք, անշուշտ, տարբերվում եք սովորական Ֆարանգից, ով ամուսնացած է թայլանդացի կնոջ հետ և նույնպես ապրում է Թաիլանդում:
      Յուրաքանչյուր երկիր ունի իր մշակույթն ու սովորույթները, դրանում վատ բան չկա, բայց թայերենին ճանաչելու համար անհրաժեշտ է առնվազն 50 տարի։
      Օրինակները չափազանց շատ են այստեղ թվարկելու համար:
      Ի դեպ, իմ անունը Մարինուս է Նոնգպրուից։

  21. Տինո Կուիս ասում է

    @ Հանս. Դուք կարծես համաձայն չեք հայտարարության հետ, և դա ձեր իրավունքն է: Ես էլ եմ ընդհանրացնում, բայց պետք չէ հետ բերել անհատական ​​մակարդակ; ընդհանրացնելը նկարագրում է այգին, իսկ ծաղիկները անհատներն են:
    En wat is typisch (‘kenmerkend of eigenaardig’) aan de Thai? Als je dat aan een Thai vraagt krijg je antwoorden als: verering en liefde voor de koning, boeddhisme, harmonie en eenheid, loyaliteit aan de familie. Vraag je hetzelfde aan een buitenlander dan krijg je heel andere antwoorden, die je ook zelf kunt verzinnen of op het internet nalezen. Vraag je aan een Nederlander wat typisch Nederlands is dan hoor je het meest ‘klompen, tulpen, molens, Sinterklaas, Oranjegevoel, haring, drop’ en zo meer. Voor een buitenlander is ‘typisch Nederlands’ weer iets anders. Leuk om mee te spelen maar nauwelijks serieus te nemen allemaal. Het zijn beelden, illusies, schimmen en meer niet. Voor iedereen is dat ‘typisch’ iets anders, het heeft dus geen enkele werkelijkheidswaarde, een ‘typische Thai’ bestaat alleen in onze dromen.
    Միգուցե դուք այստեղ սիրում եք թայերենին տեսնել մարդու մեջ, իսկ ես փորձում եմ տեսնել մարդուն թայերենով, և վերջինս ենթադրում է մի կողմ դնել բոլոր մտքերը, թե ինչ է թայերենը:

  22. Eugenio ասում է

    Եթե ​​փողոցում պատահական մարդուն հարցնեք, թե ինչ են մտածում այլ ազգության մասին, հիմնականում կարծրատիպային պատասխան կստանաք: Թայերենը, ով հաճախ է գալիս կամ ապրում Նիդեռլանդներում, չի մտածում Sinterklaas-ի, կակաչների, հողմաղացների և խցանների մասին: Նա, հավանաբար, ավելի շատ մտածում է հոլանդացու անվտանգ երթեւեկության եւ առճակատման անմիջականության մասին: Կարծում եմ, որ ձեր փաստարկն այստեղ թերի է: Այստեղ մեկնաբանողների մեծամասնությունը փորձ և գիտելիքներ ունի Թաիլանդի մասին: Երբ նրանք մատնանշում են տարբերությունները (լավի կամ վատի համար), նրանք ոչ այլ ինչ են անում, քան մատնանշում են տարբերությունը մեր մշակույթների և դրանից բխող տարբեր վարքագծի միջև: Այստեղ միշտ պետք է որոշակի «ընդհանրացում»:
    Որքան էլ կարեկից լինի, մենք չենք կարող անձնապես վերաբերվել յուրաքանչյուր թայլանդացու:

  23. Հանս Վրոմեն ասում է

    Մոդերատոր. Ձեր արձագանքն ընդհանրական է:

  24. Elոճանակ ասում է

    Սա հայտարարություն չէ, այլ անձնական փորձի հարց:

    Կան բազմաթիվ երկրներ, որոնք ունեն տարբեր մշակույթներ, բայց ո՞ր մշակույթն է ձեզ կոչ անում սովորականից երկար մնալ:
    Վատ խնձորներն ամենուր կան յուրաքանչյուր մշակույթում, և դրանք երբեք չեն անհետանա:
    Մեծ մասամբ ձեզնից է կախված՝ թողնել փտած խնձորները կամ համտեսել դրանք։

    Եկեք թույլ տանք, որ յուրաքանչյուրը լինի իր արժանիքների մեջ, մարդուն է կախված լինել ուժեղ, բայց նաև հավատալ ինքն իրեն: Եթե ​​ինչ-որ բան այն չէ, նախապես պետք է կասկած լիներ, թե իրականությունը կորել է սիրո կամ հաղթանակի արդյունքում:

    Եղիր քո ստամոքսի ղեկավարը, ինչպես դա այդքան գեղեցիկ է կոչվում, բայց նաև գործիր ըստ այդմ:
    Պետք է հարգել միայն մշակույթը, այն էլ՝ սեփական հայրենիքում։

  25. Chris ասում է

    Նրանք, ովքեր ամբողջ թայերենին նույն վրձինով թարախապատում են, խրված են թայերենի իրենց կարծրատիպային պատկերի մեջ: Կարծրատիպերը կան, չեն կարող անտեսվել այս աշխարհում և ունեն նաև պատշաճ գործառույթ: Կարծրատիպերը կա՛մ հիմնված են գիտելիքների պակասի վրա (թայերեն, թայլանդերեն), ըմբռնումով (ինչո՞ւ են դա անում թայլանդցիները), կա՛մ օգտագործվում են որպես պաշտպանական մեխանիզմի ձև (ես չեմ ուզում այնքան ալկոհոլ խմել, որքան թայերենը: տղամարդիկ անում են) կամ մեղադրել «անծանոթին» ինչ-որ բանում (թայլանդացիները երբեք հավատարիմ չեն իրենց զուգընկերոջը ամուսնության մեջ):
    Կարծրատիպերը նույնպես ունեն իրենց գործառույթը: Եթե դուք գնում եք մի երկիր, որի մասին ոչինչ չգիտեք (բացի բուկլետներից, տուրօպերատորի տեղեկություններից և YouTube-ի որոշ տեսանյութերից), կարող եք խնդրահարույց դարձնել այն ամենը, ինչ հանդիպում եք: Դա քեզ կխենթացնի: Այսպիսով, դուք անգիտակցաբար պատասխանում եք այդ երկրի մարդկանց՝ հիմնվելով երրորդ անձանց տեղեկատվության վրա: Երբեմն դա լավ է ընթանում, երբեմն պետք է հարմարեցնել ձեր կերպարը: Հետաքրքիր է դառնում, երբ հանկարծ հանդիպում ես մեկին մի երկրից, որի մասին երբեք չես լսել: Այսպիսով, դուք լիովին դատարկ եք և չունեք այդ մարդկանց կարծրատիպային պատկերացում: Դա ինձ հետ պատահեց տարիներ առաջ, երբ հանդիպեցի Բութանի դեսպանին։
    Ik denk dat voor alle Thailandblog-lezers geldt dat zij de Thai nooit over 1 kam scheren. Zij zijn immers beter geinformeerd, hebben eigen ervaringen, tonen begrip. Diegenen die dat wel doen zijn nog nooit in Thailand geweest en hebben alles van horen zeggen.

  26. Ուիլյամ Վան Դորն ասում է

    Ik citeer: “Ik neem … elke dag verschillen waar met mijin vorige levens elders. … en meestal geniet ik van het verschil, het is zelfs m’n voornaamste reden om hier te blijven wonen… Hoe anders zou dat zijn als het allemaal Nederlanders waren. Of Duitsers. Of …”
    Որքան հուզիչ (հարգանքի տուրք) է արտահայտված այստեղ հենց այն, ինչ ես նույնպես ապրում եմ:

  27. Ռոբ Վ. ասում է

    Ik vind de vergelijking die Tino maakte met de bloementuin een hele mooie. Natuurlijk heeft de Nederlandse tuin een andere sfeer dan de Thaise. Uiteraard zegt dat nog niets over de bloemen in de tuin, elke daarvan is uniek. En ook kunnen (unieke) bloemen in een tuin overeenkomsten hebben met (unieke) bloemen in een andere tuin. En als je aan 10 mensen (hoveniers) vraagt een ” typisch Thaise” of ” typisch Nederlandse tuin te maken zullen ze allemaal toch ietswat verschillen. De een bestempeld Tulpen als iets typisch Nederlands, een ander is het daar niet mee eens omdat men elders ook Tulpen heeft en wij van oorsprong eigenlijk geen Tulpen hebben in Nederland.

    Այնուհետև կախված է անհատից, թե որ այգին եք ավելի լավ, քան մյուսը, և որն է «ավելի լավ»: Յուրաքանչյուր այգի ունի իր դրական և բացասական կողմերը, և գուցե դուք գտնվում եք այգու սխալ անկյունում կամ այգու մի անկյունում, որն ավելի գեղեցիկ է, քան մնացած այգին:

    Եվ դուք կարող եք համեմատել մշակույթների (այգիների) համընդհանուր արժեքները այգու ունիվերսալ հատկությունների հետ՝ ջրի կարիք, սնուցում և այլն:

    In mijn ogen een hele goede vergelijking, en iemand die moppert dat (bijna) alle bloemen in een tuin niet deugen scheert duidelijk alles over een kam en is subjectief bezig. Naar mijn bescheidde mening ben je dan wat kortzichtig bezig als je er zinnen uitgooit als “Thaise mannen gaan bijna allemaal vreemd” of “Nederlanders zijn bijna allemaal botte horken”. Pessimistische stereotype over Nederland komen naar mijn ervaring wel eerder door de censuur heen zo lijkt het. Zo nu en dan voel ik me weleens aangesproken door negatieve berichten over Nederland of ” de” Nederlanders, dat zal evengoed gelden voor Thai die stereotype opmerkingen over hunzelf horen (en ik ook, uitspraken over ” de Thaise man/vrouw/…” zijn op het lachwekkende af).

    • Chris ասում է

      Համեմատությունը նույնպես որոշ չափով թերի է իմ կարծիքով։ Թինոն ցանկանում է բոլոր մշակութային տարբերությունները պատճառաբանել անհատական ​​տարբերություններով և անուղղակիորեն հրաժարվում է ենթադրել, որ կա այնպիսի բան, ինչպիսին է Թայլանդի մշակույթը կամ հոլանդական մշակույթը. քիչ թե շատ ընդհանուր արժեքների և նորմերի հավաքածու: Եվ ես խոսում եմ ոչ թե սոմտամի կամ լիկյորի մասին, այլ հայացքների, նորմերի ու արժեքների:
      Այգիների իմաստն այն չէ, որ հոլանդական և թայլանդական այգու միջև տարբեր մթնոլորտ է (կարող է պայմանավորված լինել այգու տիրոջ ճաշակով), խոսքը գնում է այն մասին, որ թայլանդական այգում որոշ ծաղիկներ, բույսեր և ծառեր ( պապայաները, խոլորձները, ջեքֆրուտը, արքայախնձորը) շատ լավ են անում, որոնք ընդհանրապես չեն աճում հոլանդական այգում: Եվ հակառակը՝ եղերդիկ, սալոր, տանձ, խորդենի։

      • Տինո Կուիս ասում է

        Je verdraait mijn standpunt, beste Chris. Een cultuur is de gemiddelde som van alle individuele waarden, meningen, gewoonten en gebruiken. En natuurlijk vind je dan kleinere (meestal) of grotere (soms) verschillen tussen die culturen, tussen die gemiddelde getallen. Je vindt altijd verschillen als je twee dingen met elkaar vergelijkt. Wat je vervolgens NIET mag doen is die verschillen op cultureel, gemiddeld niveau terug redeneren naar het individuele niveau. ‘De cultuur is gemiddeld collectief en dus denken alle individuen in die cultuur collectief’, dat is dus onjuist en dat is toch wat je vaak hoort. De gemiddelde normen en waarden van de Thaise samenleving kun je niet toeschrijven aan elk Thais individu, ook al wordt dat van hogerhand wel bevorderd.
        Ես գտնում եմ, որ ձեր այգեգործական բացատրությունը բավականին տեղին է: Տասնամյակներ շարունակ ասիական բոլոր դիկտատորների կողմից (Կորեա, Մալայզիա, Սինգապուր, Ինդոնեզիա) ասվել է, որ ժողովրդավարական արժեքները, որոնք հիմնված են արևմտյան մոդելի վրա, չեն կարող ծաղկել ասիական արժեքներով ասիական այգում: Դա իսկապես հնարավոր է, ինչպես ապացուցվեց վերջին 10 տարին։

        • Chris ասում է

          սիրելի թիթեղյա…
          Մենք ավելի շատ համաձայն ենք, քան կարծում եք։ Թայերենի և հոլանդացիների միջև կան հստակ, էական տարբերություններ մի շարք կետերի (արժեքների և նորմերի) վերաբերյալ: Նշանակալի նշանակում է, որ այդ տարբերությունները ՉԻ կարելի վերագրել պատահականությանը: Այդ հիմքով գործելն ամենևին էլ սխալ չէ և միանգամայն նորմալ է։ Եթե ​​թայլանդցիները զգալիորեն ավելի կոլեկտիվ վերաբերմունք ունեն, ապա օգտակար է թայերենին մոտենալ այս վերաբերմունքով: Իսկ հետո ի՞նչ է ստացվում։ Շատ դեպքերում ԴԱ ՃԻՇՏ Է։ Այլ դեպքերում դուք կհանդիպեք թայերենի, ով ավելի անհատական ​​է: Ոչ մի խնդիր. Ես երբեք չեմ ասում բոլորը թայերեն, բայց ավելի շատ թայերեն, քան հոլանդացիները կարծում են կոլեկտիվիստական:
          Եվ ես չեմ կարծում, որ գոյություն ունի ժողովրդավարության համընդհանուր արևմտյան մոդել: Դա նույն խոզանակով արատավորելու է բոլոր ժողովրդավարությունները: Ամերիկացիները, անգլիացիները, հոլանդացիները բոլորն էլ տարբեր կերպ են մոդելավորել իրենց ժողովրդավարությունը: Իսկ Թաիլանդը, անշուշտ, ժողովրդավարության օրինակ չէ արևմտյան որևէ մոդելի համաձայն:

          • Ուիլյամ Վան Դորն ասում է

            «Ավելի շատ թայլանդցիներ, քան հոլանդացիները կոլեկտիվիստորեն են մտածում»: Այդպե՞ս է։ Հնարավո՞ր է, որ հոլանդացիներն այնքան էլ տեղյակ չեն, թե որքան կոլեկտիվիստ են:

          • Տինո Կուիս ասում է

            Հոֆսթեդը ուսումնասիրություններ է կատարել մշակութային տարբերությունների և դրանց հետ վարվելու վերաբերյալ: Նա կարծում էր, որ դուք կարող եք և պետք է օգտագործեք այդ տարբերությունները, երբ գործ ունեք ավելի մեծ խմբերի, բիզնեսի, գովազդի, կրթության, զբոսաշրջիկների և այլնի հետ, բայց չպետք է օգտագործեք դրանք անհատական ​​մակարդակով: Այգու և ծաղիկների փոխաբերությունը գալիս է Հոֆստեդից։ Եվ թաիլանդական անհատի հավաքական մտածելու ավելի մեծ հավանականության մեջ մտնելու համար դա ճիշտ է: Բայց նույնքան ճիշտ է, որ Պատայայում երիտասարդ կինն ավելի հավանական է մարմնավաճառ լինելու, քան Նախորնի երիտասարդ կինը Ոչ մի տեղ մարմնավաճառ չէ: Բայց Պաթայայի այդ կնոջը պետք է մոտենա՞լ այդ վերաբերմունքով։ Այնպես որ, ոչ: Դուք ինքներդ ձեզ և մյուսին ոչ մի ծառայություն չեք մատուցում՝ ենթադրելով, թե ինչպիսին է մյուսը:

  28. Ռոբ Վ. ասում է

    Kijk Hans daa kan ik een heel eind in mee gaan. Maar toch blijft het lastig iets “typisch Thais” of “typisch Nederlands” te noemen, tot op zekere hoogte zeker maar het blijft allemaal relatief. Je kunt zeggen “patat/pindakaas/… is typisch Nederlands” maar uiteraard niet iets wat uitsluitend in Nederland te vinden is. Net zoals je een lotus/orchidee in een Thaise tuin typisch Thais kunt noemen maar het past evengoed in een tuin van een naburig land.

    Iets “typisch Nederlands” of “typisch Thais” herkennen zal vrij aardig te bepalen zijn maar uiteraard niet meteen uniek voor slechts dat land/regio het kan bijvoorbeeld ook om ee buur land/regio gaan.

    Ազատորեն նշեք այն տարբերությունները, որոնք դուք տեսնում եք թայլանդական և հոլանդական միջավայրի (այգի) միջև, բայց մի կարծեք, որ այդ դիտարկումը միակն է և միակը: Մեկ այլ դիտորդ կգա այլ եզրակացության, և դեռևս շատ դժվար է անվանել մի բան, որն իսկապես 100%-ով եզակի է դարձնում «հոլանդական» կամ «թայերեն», մինչդեռ դա կարող է վերաբերել նաև հարևանին:

    Տեղադրված կողք կողքի, բոլորը կարող են տեսնել տարբերությունները (և նմանությունները) թայերեն և հոլանդական միջավայրի կամ պարտեզի միջև: Բայց փորձեք անվանել դրանք: Դա մոտավորապես հնարավոր է, բայց դուք չեք կարողանա որևէ բանի վրա կպցնել «և հենց այդպես էլ» պիտակը: Ուստի իմ մեկնաբանությունն ավելի վաղ գրառման մեջ, որ երբեք չպետք է մտածեք, որ ձեր սեփական ընկալումը չափազանց (միայն?) ճիշտ է, բայց ձեր ընկալումը չի կարող լիովին ճիշտ լինել, և դուք միշտ պետք է բաց լինեք նոր տեսքի համար հետքայլ անելու համար:

    Neem de manier waarop scholieren omgaan met hun leraar, of collega’s met hun chef. Dat zal tusse Nederland en Thailand er over het algemeen anders aan toe gaan. Het bekende “in Nederland kun je een hogere tegenspreken en je eigen mening aan deze persoon duidelijk maken, in Thailand echter. heeft de hogere gewoon gelijk en heb je te luisteren”. Grofweg lijkt mij dat een feit, maar tussen bedrijven in Nederland zal de bedrijfscultuur verschillen, tussen afdelingen ook etc. Niet iedereen in Nederland of Thailand zal (als privé persoon of als bedrijf/afdeling) voldoen aan deze waarneming. En ook dit alles is uiteraard weer relatief, vergelijk je Nederland met Thailand dan zal een stelling/waarneming wellicht anders zijn dan dat je diezelfde verschillen tussen Thailand en zeg, Japan of Noord Korea maakt. Al met al zijn zulke waarnemingen goede handvaten om je op weg te helpen, zolang je ze maar niet als de ultieme/enige waarheid ziet. Je kunt maar zo in een Thais bedrijf /afdeling terecht komen waar de omgang “heel Nederlands/Westers aanvoelt”voor de waarnemer.

  29. Տինո Կուիս ասում է

    Beste Hans, ik zie wel degelijk culturele verschillen. Die tuinen zijn duidelijk anders, hoewel minder verschillend dan velen denken, en ze hebben veel minder invloed hebben op iemands persoonlijkheid dan wel gedacht wordt. En ik geniet ook van die cultuurverschillen (en ik haat sommige, kijk maar naar mijn postings). Ik geniet van die heerlijk rommelige straatjes hier waar van alles gebeurt en ik haat die keurige doodstille Vinex-wijken in Nederland. Maar ik vind alleen dat je die culturele verschillen niet moet opleggen of toeschrijven aan iedere Thai, aan ieder individu, dat is alles wat ik wil zeggen. Als je het een open deur vindt, het zij zo, het gebeurt me gewoon te vaak. Laten we een ’tulp’ een individualistische bloem noemen. Die staan in de Nederlandse tuinen wat vaker, dat is waar, maar ze staan ook volop in Thaise tuinen. (Dit is een metafoor).
    Այդ մատը ճիշտ է, ես վերջինն եմ, որ հերքում եմ դա։ Ձեզ դա կարող է նյարդայնացնել, բայց դա իմ անհատական, երբեմն նյարդայնացնող բնավորության գիծն է, բայց դա ընդհանրապես կապ չունի Նիդեռլանդների հետ: Նման պեդանտական ​​մատը դուք նույնպես տեսնում եք, և գուցե ավելին, Թաիլանդում, թեև այն սովորաբար թայերեն չէ: Եվ եթե դուք մեծամտություն եք համարում, որ ես ասում եմ «բոլոր թայլանդցիները, ամեն թայերեն այս կամ այն ​​բանն է» «անգրագետ պիտակավորող» եմ անվանում, ուրեմն այդպես էլ լինի:

  30. Տինո Կուիս ասում է

    Դուք այն հիանալի ձևակերպել եք, հարգելի Ռոբ Վ. Ես հետևել եմ Sinterklaas/Zwarte Piet-ի մասին քննարկմանը մի քանի կայքերում: Ինչ վերաբերում է ինձ, պարզապես պահպանիր այն, չնայած ես պատկերացնում եմ ուրիշների առարկությունները: Բայց փաստարկը, որին ես մինչ այժմ չեմ հանդիպել այդ քննարկման ժամանակ, այն է, որ դա հոլանդական մշակույթի մի մասն է: Գործը դատվում է ըստ էության։ Այստեղ գրեթե միշտ ասվում է, կարծես մի տեսակ ռեֆլեքսով, «դա պարզապես թայլանդական մշակույթի մի մասն է»: Թաիլանդցիները հաճախ դա նույնպես անում են, գիտեք, («Թաիլանդները պարզապես հարգում են իրենց վանականներին»), բայց դա ճիշտ չէ: Դա սպանում է լավ քննարկումը:

  31. Տինո Կուիս ասում է

    Կարծրատիպի սահմանում. «ինչ-որ բանի կամ ինչ-որ մեկի ֆիքսված ներկայացում` առանց հաշվի առնելու առանձին անձինք կամ առարկաներ»: Դուք կարող եք զբոսաշրջիկներին տեղեկացնել գործնական հարցերի, առողջության, սննդի, կոշիկների, թագավորի հասցեին հրապարակային քննադատության և այլնի մասին, բայց ոչ այն մասին, թե ինչպես են «թայերենը»՝ ժպտացող, կարճ պատրույգ, հոգատար, խմել և այլն: Քահանան, ով մեզ սովորեցնում էր Կիսուահիլի լեզվով, նախքան Տանզանիա մեկնելը, ասաց. «Մոռացեք այն ամենը, ինչ երբևէ լսել եք աֆրիկացիների վիճակի մասին»:

  32. դիդի ասում է

    Բարեւ,
    Ik volg met grote belangstelling de hevige discussie van enkele bloggers betreffende dit onderwerp. Zij hebben, volgens hun schrijfwijze, blijkbaar een heel goede opleiding genoten, in elk geval hogere studies dan ik genoten. Daarom, en om wat koren op de molen te gooien, 2 kleine vraagjes. – Is het een veralgemeening te stellen dat Thai heet niet op prijjs stellen om – terechtgewezen – bevolen – uitgelachen te worden door vreemdelingen ( gezichtsverlies ) of met andere woorden : Zouden de meeste Belgen/Nederlanders, dit in hun land aanvaarden van een of andere tourist ??? 2) Zijn er ook Belgen/Nederlanders , die aan een of andere kassa trachten voor te dringen ???
    Սրանք ընդամենը 2 օրինակ են, որոնք ոչ մի կապ չունեն այգիների, այլ սկզբնական հարցի հետ։
    Գրոետջես
    Դիդիցե

  33. Ներկայացնող - ասում է

    Մենք փակում ենք քննարկումը և շնորհակալություն ենք հայտնում բոլորին ներդրման համար։


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ