દક્ષિણ પૂર્વ એશિયા થાઈ ટૂંકી વાર્તાઓ અને કવિતાઓનો કાવ્યસંગ્રહ લખે છે. એવોર્ડ વિજેતા ટૂંકી વાર્તાઓ અને કવિતાઓનો કાવ્યસંગ્રહ. સિલ્કવોર્મ બુક્સ, થાઇલેન્ડ.

વધુ વાંચો…

આ કવિતા ઓક્ટોબર 1973ના રમખાણો દરમિયાન લખવામાં આવી હતી જ્યારે થેનોમ કિટ્ટિકાચોર્ન સરકાર ઉથલાવી દેવામાં આવી હતી. "નીંદણ" દ્વારા ગેરકાયદેસર, અત્યાચારી સત્તાનો અર્થ થાય છે; 'ધ લિટલ સ્નેઇલ' એ ઘણા અજાણ્યા લોકો માટે વપરાય છે જેમણે બેંગકોકમાં પોતાનો જીવ ગુમાવ્યો હતો.

વધુ વાંચો…

લેખક/કવિ પ્રસતપોર્ન પુસુસિલ્પાધોર્ન (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) તેમના મોનીકર ડી પ્લુમ કોમ્તુઆન/ખોમતુઆન (ทัททพร) દ્વારા વધુ જાણીતા છે. ธนู). તેની પાસે વધુ છે પરંતુ તેને પોતાની પાસે રાખવાનું પસંદ કરે છે. 1983માં તેમને તેમના કામ માટે સાઉથ ઈસ્ટ એશિયા (SEA) રાઈટ એવોર્ડ મળ્યો હતો.

વધુ વાંચો…

મને વર્ષોથી જાણવા મળ્યું છે કે આપણે ફારાંગ સામાન્ય રીતે સાહિત્યથી બહુ પરિચિત નથી, આપણા યજમાન દેશની કવિતાની વાત જ કરીએ. એકીકૃત થવા માંગતા લોકો સામાન્ય રીતે 'ઉચ્ચ' સંસ્કૃતિ તરીકે વર્ણવવામાં આવે છે તેના કરતાં સામાન્ય રીતે ખાદ્યપદાર્થો, પીણા અથવા મહિલાઓની સ્થાનિક શ્રેણી વિશે વધુ સંપૂર્ણ જ્ઞાન ધરાવતા હોય છે.

વધુ વાંચો…

વાચક સબમિશન: 'વિદાય'

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ:
માર્ચ 21 2021

વિદાય…. કદાચ અન્ય લોકો આમાં પોતાને ઓળખે છે? મેં આ કવિતા થાઈલેન્ડમાં કોઈને વિદાય તરીકે લખી છે જે મને ખૂબ પ્રિય છે.

વધુ વાંચો…

તે કદાચ તમારા કુટુંબ અથવા મિત્રોના વર્તુળમાંના કોઈપણ માટે કોઈ રહસ્ય નથી: તમે મુસાફરી કરવાનું ચૂકી ગયા છો. તમે દૂરના સ્થળોની મુસાફરી કરવાનું ચૂકી જશો. વિશાળ પણ. વેકેશન છોડવું. તમારી વિશ્વ સફરને રોકવા અથવા રદ કરવાની ફરજ પડી. આવનારા વર્ષોમાં તમે જે સપનાં અને લાંબા અંતરની મુસાફરીની યોજનાઓ બનાવવા માગતા હતા તે પણ અનિશ્ચિત સમય માટે પાર્ક કરવામાં આવે છે.

વધુ વાંચો…

મરિયાને બેંગકોક અને ત્યાં રહેતા લોકો માટે ખૂબ જ પ્રેમ ધરાવતી ફ્લાઇટ એટેન્ડન્ટ છે અને તેણે હોટલના રૂમમાં તેણીની "ઘરની ધરપકડ" દરમિયાન નીચેની કવિતા લખી હતી. આ કપરા સમયમાં આરામ કરવો સારું છે......

વધુ વાંચો…

થાઇલેન્ડ માટે કોરોના કવિતા

ગ્રિન્ગો દ્વારા
Geplaatst માં કોરોના સંકટ
ટૅગ્સ:
એપ્રિલ 17 2020

નેધરલેન્ડમાં કોરોના કવિતાઓની લહેર વહી રહી છે. ટાઇલ કરેલ શાણપણ, પોઇંટેડ સોનેટ અને મફત છંદો આરામ, માર્ગદર્શન અને આશા આપે છે. "તે સારું રહેશે!" આ રીતે #NlblijftThuis ના સંદર્ભમાં ગેરાલ્ડીના મેટસેલર દ્વારા લખાયેલ લેખ આજની અલ્જેમીન ડાગબ્લાડની વેબસાઇટ પર શરૂ થાય છે.

વધુ વાંચો…

માળી અને મૃત્યુ

ગ્રિન્ગો દ્વારા
Geplaatst માં કૉલમ, ગ્રિંગો
ટૅગ્સ: , ,
માર્ચ 29 2020

અલબત્ત મેં તે હજારો લોકો વિશેની બધી વાર્તાઓ અને સંદેશાઓ વાંચ્યા છે, જેમાં ડચ લોકોનો સમાવેશ થાય છે, જેઓ વિદેશમાં ફસાયેલા છે અને ઘરે જવા માંગે છે. જ્યારે મેં આજે સવારે સિંગાપોરથી બેંગકોક સુધીની છેલ્લી ફ્લાઇટ વિશે એક સંદેશ વાંચ્યો, જેમાં એક થાઈએ કહ્યું: "જો મારે મરવું છે, તો મારા પોતાના દેશમાં" હું જૂની ડચ કવિતા વિશે વિચારવામાં મદદ કરી શક્યો નહીં. ડી તુઈનમેન એન ડી ડૂડ. તે આના જેવું થયું:

વધુ વાંચો…

વાચક સબમિશન: હૃદયમાંથી કવિતા

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ: ,
31 ઑક્ટોબર 2017

હું રાત્રે નેધરલેન્ડ વિશે વિચારું છું
પછી હું એ બધી સુંદરતાનો વિચાર કરું છું
આપણો દેશ અદ્ભુત છે
અને છતાં તે મને શિકાર બનાવે છે
માત્ર હંમેશા કે શીતળા હવામાન
મારે હવે તેની જરૂર નથી

વધુ વાંચો…

વાચક સબમિશન: એક કવિતા

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ: ,
30 ઑક્ટોબર 2017

હું રાત્રે નેધરલેન્ડ વિશે વિચારું છું,
પછી મને ઊંઘમાં લાવવામાં આવે છે,
હું હવે મારી આંખો બંધ કરી શકતો નથી.
ગરમ આંસુ સ્ફુટની જેમ વળે છે

વધુ વાંચો…

આ લેખ અંગ્રેજીમાંથી અનુવાદિત થાઈ કવિતા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે. તેમાંથી બે કવિ ચિરાનન પિટપ્રીચા દ્વારા છે, જે XNUMXના અશાંત સમયે વિદ્યાર્થી કાર્યકર છે, જ્યારે લોકશાહી ચળવળ વધી રહી હતી અને પછી તેને લોહિયાળ રીતે દબાવવામાં આવી હતી. સવા સદી પહેલા લખાયેલી કવિતા 'પ્રથમ વરસાદ' એ આશા અને કડવી નિરાશાના સમય વિશે છે.

વધુ વાંચો…

યોગાનુયોગ, મેં સૂર્યગ્રહણ વિશે વાંચ્યું હતું જે 9 માર્ચે ઈન્ડોનેશિયા અને ફિલિપાઈન્સમાંથી દેખાશે. મને મળેલી નજીવી માહિતી પરથી મેં અનુમાન લગાવ્યું કે એવી તક હશે કે આપણે તેને ચિયાંગ ડાઓમાં પણ જોઈ શકીએ, જ્યાં અમે તે સમયે હતા. જો કે સંપૂર્ણ રીતે નહીં, પરંતુ આંશિક ગ્રહણ પણ સાર્થક છે.

વધુ વાંચો…

હોટલમાં થાઈ ટ્રાફિક નિયંત્રકો

François Nang Lae દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ:
માર્ચ 20 2016

હોટલોમાં ટ્રાફિક નિયંત્રકોની ઘટનાના પ્રતિભાવમાં મેં નીચેની બે લિમેરિક્સ બનાવી છે. મારી પાસે કોઈ ચિત્ર નથી, પરંતુ મને લાગે છે કે તેઓ પોતાના માટે બોલે છે.

વધુ વાંચો…

રીડર સબમિશન: રોબ દ્વારા કવિતાઓ (બંધ)

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ:
માર્ચ 17 2016

2012માં હું મારી ગર્લફ્રેન્ડને કંચનાબુરી વિસ્તારમાં મળી હતી. ત્યારથી હું વર્ષમાં ચાર વખત ત્યાં ગયો છું. મેં મારી છાપ વિશે કવિતાઓનો સંગ્રહ લખ્યો.

વધુ વાંચો…

રીડર સબમિશન: રોબ દ્વારા કવિતાઓ (4)

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ:
માર્ચ 6 2016

2012માં હું મારી ગર્લફ્રેન્ડને કંચનાબુરી વિસ્તારમાં મળી હતી. ત્યારથી હું વર્ષમાં ચાર વખત ત્યાં ગયો છું. મેં મારી છાપ વિશે કવિતાઓનો સંગ્રહ લખ્યો.

વધુ વાંચો…

રીડર સબમિશન: રોબ દ્વારા કવિતાઓ (3)

સબમિટ કરેલ સંદેશ દ્વારા
Geplaatst માં રીડર સબમિશન
ટૅગ્સ:
ફેબ્રુઆરી 28 2016

2012માં હું મારી ગર્લફ્રેન્ડને કંચનાબુરી વિસ્તારમાં મળી હતી. ત્યારથી હું વર્ષમાં ચાર વખત ત્યાં ગયો છું. મેં મારી છાપ વિશે કવિતાઓનો સંગ્રહ લખ્યો.

વધુ વાંચો…

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે