Conaltradh lùbte (cuir a-steach leughadair)
Tha a bhith a’ seòladh chnapan-starra cànain ann an Thailand na dhùbhlan dha mòran de choigrich, gu sònraichte nuair a thig e gu na ‘Thai bunaiteach’ a bhios mòran a’ bruidhinn. Bidh mòran de luchd-imrich agus eilthirich gan lorg fhèin ann an saoghal far a bheil conaltradh gu tric ag iarraidh barrachd air dìreach faclan. Tha Atlas van Puffelen a’ roinn na dh’fhiosraich e agus a’ meòrachadh air cho cudromach sa tha cànan ann an dàimhean, obair agus beatha làitheil ann an Thailand.
A’ fuireach mar Buddha ann an Thailand, pàirt 3
Anns an earrainn seo tha fiosrachadh mu mhuinntir Isaain, eucoir agus coirbeachd.
Cha bhith thu a-riamh nad Thai; neamh saor sinn o sin
A bheil thu air socrachadh gu bhith a’ draibheadh an-aghaidh trafaic, a’ cruinneachadh phocannan plastaig aig 7-Eleven, a’ creidsinn ann an taibhsean, a’ gabhail ri Buddhism, no a’ faighinn deoch aig a h-uile pàrtaidh? Chan e, sgrìobh Tino Kuis. Tha a bhith air atharrachadh a’ ciallachadh gu bheil thu a’ faireachdainn comhfhurtail, sàsaichte agus comhfhurtail ann an comann Thai. Tha e a’ faireachdainn aig an taigh.
Faighnich mu Thai aig a bheil Beurla
Ceist dha Tino Kuis (agus/no duine sam bith eile a bhruidhneas Thai fileanta). Tha mi air a bhith a’ fuireach ann an Thailand airson sia bliadhna, a’ bruidhinn ceithir cànanan gu fileanta agus 1.000 facal Thai. Mar sin tha mi a’ smaoineachadh gu bheil fios agam cho duilich ‘s a tha e cànan a mhaighstir.
Chan e Thai a th’ ann an Isaanaich: cò a chanas Thai riutha fhèin? A’ cur às do dhearbh-aithne ionadail
Is dòcha gum bi an neach-tadhail cunbhalach à Thailand eòlach air an teirm ‘Thainess’, ach cò dha-rìribh Thai? Cò air an deach sin ainmeachadh? Cha robh Thailand agus na Thai an-còmhnaidh cho aonaichte ‘s a bhiodh cuid a’ creidsinn. Gu h-ìosal tha mìneachadh goirid air cò bh’ ann an ‘Thai’, a thàinig agus a tha.
Coltach ri ‘mai pen rai’, tha ‘sanook’ na fhacal Thai a tha aithnichte agus air a chleachdadh gu farsaing. Gu mì-fhortanach, tha an ciall gu tric air a chuir an cèill ro uachdarach agus cumhang, fhad ‘s a tha tuigse mhath air an fhacal‘ sanook ’riatanach gus inntinn Thai a thuigsinn.
Mai pen rai
Cha mhòr gu cinnteach b ’e a’ chiad abairt ann an cànan Thai a thàinig gu eòlas air Gringo am “mai pen rai” ainmeil. Tha Gringo a’ bruidhinn air na mì-thuigse le daoine nach eil à Thailand mu “mai pen rai”. Tha e coltach gum faod trì lidean tòrr troimh-chèile adhbhrachadh. Sheall e dha cho cumhachdach sa dh’ fhaodas cànan a bhith agus nach eil cleachdadh “mai pen rai” an-còmhnaidh ceart airson tuigse mhath.
Laos agus R de chalpachas ……
Eisdibh ma tha sibh ann an Laos. Chì thu ath-bhreith cànanach! Is i an litir R. Ann an Laos a tha sònraichte ann an cànan labhairteach agus sgrìobhte. Tha e agad cuideachd ann an Thailand a tha faisg air làimh. Ann am briathrachas mòr-chòrdte, chan eil an ‘r’ ann agus tha an ‘l’ a’ nochdadh. Cuideachd anns an karaoke; duilich: kalaake…. Nach iomadh coigreach a sheinn còmhla ri 'Thoir dhachaigh mi, luchdan cunntachail'? Seadh, bho Iain Denvel… Agus gu dearbha am ‘Blidge over tabbed wottel…’.
gliocas Thai
Bidh daoine a’ conaltradh ri chèile tro chànan. Tha cànan bodhaig cuideachd a’ buntainn, gu dearbh, ach tha mi gu ìre mhòr a’ ciallachadh cleachdadh fhaclan gus rudeigin a dhèanamh soilleir. Faodar seo a dhèanamh ann an seagh litireil, m.e. “Tha gaol agam ort”, ach uaireannan bidh sinn a’ feuchainn ri rudeigin a dhèanamh soilleir tro sheanfhacal, gnàthasan-cainnt no gliocas.
An cànan Duitseach air Thailandblog
Tha Thailandblog na bhlog le naidheachdan, beachdan, cùl-fhiosrachadh, beachdan agus fiosrachadh luchd-turais mu Thailand. A bharrachd air fìrinnean agus naidheachdan, tha sgeulachdan ann cuideachd mu bheatha làitheil ann an Thailand, leithid rudan iongantach, mì-thuigse, tachartasan èibhinn agus còmhstri chultaran.
Tha duilgheadas aig mo leannan Thai an litir mu dheireadh de m’ ainm a fhuaimneachadh. 'S e Ronald an t-ainm a th' orm agus is e Ronald a chanas mi ris. Bidh mi cuideachd a’ mothachadh gu bheil i gu tric le faclan eile a’ fàgail às no ag ainmeachadh na litreach mu dheireadh. A bheil daoine eile ag aithneachadh sin cuideachd? A bheil mìneachadh ann airson sin?
Travis Touch Plus: Inneal a leigeas leat còrr air ceud cànan ionnsachadh agus eadar-theangachadh beò
Bu chòir gum biodh a h-uile duine comasach air a chèile a thuigsinn. Is e sin an t-amas aig Travis tòiseachaidh Rotterdam, a tha mar sin a’ cur air bhog inneal eadar-theangachaidh ùr. Tha an Travis Touch Plus seo a’ tuigsinn, ag eadar-theangachadh agus a’ bruidhinn ‘beò’ barrachd air 100 cànan. Gus cnapan-starra cànain fhuasgladh gu bràth, tha feart Travis Teacher san inneal, a leigeas le luchd-cleachdaidh cànan ùr ionnsachadh. Tha an Travis Touch Plus a’ cosg 199 iùro.
Mar neach-seilbh taigh-òsta san Òlaind, mhothaich mi sa bhad dìth trèanaidh luchd-obrach gach taigh-òsta ann an Thailand.
Tagradh Leughadair: Mì-mhisneachd Òraid
Beagan nas lugha, beagan a bharrachd? Ann an Thailand: หวานน้อย, หวานหน่อย
Cò aig tha fios, bidh buidheann siubhail speisealta ann am freumhan a 'siubhal gu Thailand (le eòlasan follaiseach). Tha mi airson a dhol air ais gu mo Thailand dùthchasach airson a’ chiad uair às deidh 42 bliadhna. An ath bhliadhna no a 'bhliadhna an dèidh sin. An toiseach sàbhail airgead gu leòr oir tha mi an dùil fuireach airson 3-6 mìosan agus siubhal timcheall Àisia. Feumaidh mi mo chead-siubhail Thai a thogail ann am Bangkok cuideachd (sgeulachd fhada).
" Tha e ag ràdh" agus Tenglish eile
Anns a’ chànan Thai chan eil àite ann airson aimsir a dh’ fhalbh no iomarra. Tha iad cuideachd air na h-ainmearan (fireann, boireann no neodrach) agus artaigilean a dhubhadh às. Carson a dhèanamh duilich nuair as urrainn dha a bhith furasta? Bidh seo a’ dèanamh cinnteach gum bi Thai cuideachd a’ bruidhinn an ‘seòrsa’ Beurla aca fhèin a tha an-còmhnaidh luachmhor èisteachd rithe. Mar eisimpleir, faodaidh seantans a thòisicheas le “Him say” a bhith mu dheidhinn fear no boireannach. Dh’ fhaodadh gur e cuideigin a tha ag ràdh rudeigin a-nis no a tha air rudeigin a ràdh roimhe seo.
Leigidh inneal eadar-theangachaidh Rotterdam leat 80 cànan a bhruidhinn agus a thuigsinn
Tha còrr air aon às gach deichnear Duitseach aig nach eil dàrna cànan, cha bhith cairteal eile a’ bruidhinn ach dà chànan. Leis gu bheil Duitsich cuideachd a’ tadhal air dùthchannan far nach eil Beurla no Duitsis ga bruidhinn, bidh duilgheadasan eadar-theangachaidh ag èirigh. Tha Travis tòiseachaidh Rotterdam airson seo fhuasgladh le bhith a’ toirt an ‘Travis the Interpreter’ aca ri fhaighinn a-nis. Bidh an inneal eadar-theangachaidh a’ tuigsinn, ag eadar-theangachadh agus a’ bruidhinn nan 80 cànan as labhairteach tro inntleachd fuadain.