Chers lecteurs,

Le livre "Thailand Fever" a récemment été mentionné dans Thailandblog, et l'article a généré pas mal de réactions. Les différentes cultures ont été largement discutées dans le livre, et cela dépend aussi de la lentille à travers laquelle vous regardez les différentes cultures.

L'une des différences mentionnées est cette évidence : « pour les Thaïs, les choses matérielles (argent, cadeaux, maison) sont le moyen d'exprimer votre véritable amour, comme un moyen de prouver que leur amour est vrai ». Alors que les Occidentaux évitent activement de demander trop de choses matérielles à leurs amants, comme un moyen de prouver que leur amour est vrai ». (p.170).

J'aimerais lire des commentaires sur la façon dont vous avez vécu cette évidence, quelles idées existent à ce sujet et comment vous y faites face ou l'avez fait. Toutes les bonnes suggestions sont également les bienvenues.

Merci d'avance.

Cordialement,

éventrer

4 réponses à "Question de lecteur : Le livre "Thailand Fever" et les différences culturelles"

  1. Robert dit

    Le livre est également disponible en néerlandais sur http://www.thailandfever.com.

  2. Jean Chiang Raï dit

    Le fait que de nombreuses femmes thaïlandaises rêvent de choses matérielles, d'argent, de cadeaux et de maisons n'est en principe souvent pas dû aux femmes thaïlandaises, mais aux Farang, qui provoquent et soutiennent en grande partie ce modèle d'attente elles-mêmes.
    Une attente qui se dit et se rend souvent visible, et est déjà vue par beaucoup comme la seule clé pour arriver à quelque chose.
    Souvent, ce sont les farangs qui creusent la tombe de leur propre relation, car ils pensent qu'ils doivent compenser les différences d'âge ou d'autres lacunes avec de l'argent, des cadeaux, etc.
    Souvent, la fiction de ces femmes est également utilisée, selon laquelle vous ne devez prouver votre véritable amour que de cette manière.
    Juste du vin clair, et aussi fixer des limites justes pour la famille, empêche d'être dégradé comme une vache à lait.
    Si ce vin clair et ces limites justes ne tombent pas sur un sol fertile, et que vous continuez à penser avec votre jambe médiane et non avec votre tête, vous portez le plus grand tort à vous-même, contrairement à ce qui est dit après.

  3. TheoB dit

    Je n'ai pas lu le livre, mais j'ai compris de la critique du livre du 18 juin* que les auteurs tentent de décrire les différences entre les cultures américaine et thaïlandaise.
    Le fait est que, tout comme "la" culture américaine/néerlandaise/belge/thaï n'existe pas, "la" culture américaine/néerlandaise/belge/thaï n'existe pas non plus. Les voisins de la même nationalité peuvent avoir des us et coutumes complètement différents.
    Peut-être que le livre est utile, avant de commencer une relation, pour vous faire prendre conscience des coutumes et habitudes jusque-là inconnues que vous pourriez rencontrer. Ensuite, vous pouvez déjà y réfléchir et déterminer si oui ou non un point de vue est gravé dans la pierre.
    Mais même si vous avez initialement accepté une coutume - par exemple parce qu'elle vous a surpris - et qu'à la réflexion elle ne vous convient pas, vous êtes libre de ne pas l'accepter à l'avenir.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert dit

    Le livre est destiné à lancer la discussion entre les amoureux. Ne pas indiquer les différences en noir et blanc. Ce n'est pas la réalité. C'est pourquoi il est également bilingue afin que chacun puisse lire de quoi il s'agit dans sa propre langue maternelle. Et discutez ensuite de la façon dont vous vous comprenez. Cela donne un aperçu agréable et intéressant de la culture de l'autre.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web