Nous examinons de plus près le livre: "The medicine for Thai Fever". Selon les auteurs, c'est un poteau indicateur pour les relations entre la Thaïlande et l'Occident.

Une relation avec une femme thaïlandaise est comme un champ de mines. Je ne peux arriver à cette conclusion que si je tiens encore un autre livre sur les relations entre les femmes thaïlandaises et les farang. Dans ce cas, le livre bien connu des écrivains Chris Pirazzi et Vitida Vasant.

Certains aimeront peut-être la version anglaise :Thaïlande Fièvre”, ont acheté. La plupart des librairies des zones touristiques thaïlandaises ont le livre en stock. Vous pouvez commander la version néerlandaise sur Internet.

Apparemment, les livres doivent d'abord être remplis pour apporter un peu de lumière dans l'obscurité. Et si vous avez besoin d'un panneau indicateur, une sorte de «manuel» pour une femme thaïlandaise, cela n'augure rien de bon. Ou suis-je trop cynique ?

Explication bilingue

L'intention des auteurs est bonne. Sur les pages de gauche, tout est en néerlandais et sur les pages de droite, la même explication est en thaï. Cela rend le livre facile à suivre à la fois pour le farang et son partenaire thaïlandais. Les deux groupes cibles, le farang et la femme thaïlandaise, sont abordés et informés des différences culturelles qui existent. Les différences culturelles sont souvent la cause de malentendus et le début de problèmes relationnels.

Problèmes dans les relations mixtes

L'introduction clarifie les problèmes associés aux relations mixtes en Thaïlande :

  • D'énormes différences culturelles
  • La grande barrière de la langue
  • Différence de richesse
  • Traditions anciennes
  • Un seau de préjugés
  • Bargirls et prostitution
  • Le volet financier

Une relation avec un thaïlandais n'est pas pour tout le monde

Le singe sort bientôt de la manche et peut-être qu'ils auraient dû imprimer le texte de la page 36 en lettres de vache. La relation avec une femme thaïlandaise, ou un homme occidental si vous la regardez de l'autre côté, ne peut réussir que si les deux sont prêts à être ouverts aux énormes différences. Il faut se mettre dans un monde complètement différent du nôtre. Souvent même à l'opposé de nos normes et valeurs. Cela demande beaucoup de sacrifices, de patience, de compréhension et d'amour.

C'est la question centrale des discussions perpétuelles sur les relations avec les femmes thaïlandaises. Êtes-vous prêt à mettre de côté une grande partie de ce que vous avez appris et compris ? Êtes-vous prêt à vous adapter en permanence à une culture complètement différente ? Car dans neuf cas sur dix c'est l'homme qui doit s'adapter à la culture thaïlandaise et non l'inverse. Ce n'est pas dans le livre, d'ailleurs.

Contenu du livre

Comme mentionné, le livre traite des différences (culturelles) qui existent entre le thaï et le farang, il y en a pas mal. Ces différences sont aussi souvent à la base de malentendus et de problèmes relationnels. Le fait que vous obteniez plus d'informations sur cela peut aider, mais en fin de compte, vous devrez en faire quelque chose vous-même pour vraiment en bénéficier. Le livre décrit de nombreux aspects qui vont nous surprendre, comme la pruderie de nombreuses femmes thaïlandaises. Mais aussi les doubles standards et l'hypocrisie des Thaïlandais. L'aspect important de la préservation du visage est également discuté en détail.

L'argent, source de nombreux problèmes

L'argent provoque presque toujours des tensions dans les relations. Cela s'applique aussi bien aux relations occidentales qu'aux relations mixtes avec un Thaïlandais. Farang qualifie rapidement les femmes thaïlandaises de loups d'argent et vice versa, nous sommes considérées comme des avares.

Les Thaïlandais pensent structurellement à l'argent différemment des Occidentaux. Ils ne font pas de budget et utilisent tout ce qu'ils ont. Pas une pensée agréable si vous devez soutenir une femme thaïlandaise et sa famille. Avant de vous en rendre compte, vous êtes le guichet automatique ambulant. Là aussi, il est important de se comprendre et surtout de se fixer des limites.

Comme vous pouvez le constater, de nombreux sujets sont abordés. En fait, peu de sujets restent inabordés. Nous en mentionnons quelques autres :

  • Valeurs thaïlandaises contre valeurs occidentales
  • Révérence et respect
  • Sexe et prostitution
  • Les parents
  • La dot (Sinsot)
  • Confidentialité
  • L'ouest ou la Thaïlande, un paradis ?

Que pensent les rédacteurs de Thailandblog du livre 'Thai Fever' ?

Vous pouvez lire un livre sur la conduite, mais cela ne fait pas de vous un bon conducteur. Il en va de même pour ce livre dans une certaine mesure. Cela apportera certainement plus de compréhension mutuelle. Mais lorsque vous êtes en colère et que les émotions prennent le dessus, vous oubliez rapidement ce qu'il y a dans le livre. Ensuite, vous tomberez dans quelque chose de normal à l'ouest, mais grossier et indésirable en Thaïlande. Pensez, par exemple, à crier et à faire des gestes de la main. Il est pratiquement impossible pour un farang de "parquer" notre culture, nos coutumes et notre éducation et d'avoir toujours une compréhension pour votre partenaire thaïlandais ou sa famille.

Pourtant, je crois que quiconque est en couple avec une femme thaïlandaise devrait lire ce livre. Outre un aperçu des différences, il indique également les conséquences de ces différences. Je pense aussi que vous devriez lire le livre plus d'une fois car vous reconnaîtrez plus facilement les situations.

L'inconvénient de ce livre est qu'il n'est basé que sur des femmes thaïlandaises décentes et honnêtes. Les chercheurs d'or, les remplisseurs de poches et les escrocs seraient très heureux avec un farang qui respecte les règles du jeu décrites dans ce livre. Malheureusement, il faudra toujours se méfier des profiteurs et des femmes mal intentionnées. Ce sont précisément ces femmes qui sont rusées et savent exactement quoi faire pour vous séduire. Cela n'a rien à voir avec de la naïveté mais avec un jeu sur les sentiments.

Maintenir une relation, que ce soit avec des amis ou avec votre partenaire, est un travail difficile. Il faut parfois s'effacer et souvent faire preuve de compréhension. Une relation avec un Thaïlandais peut signifier travailler deux fois plus dur. C'est bien au début, car tout est nouveau. Mais une fois la nouveauté passée, il faudra beaucoup d'énergie. Pensez aux nombreux préjugés qui existent sur les femmes thaïlandaises. Vous recevrez en permanence des commentaires de votre environnement. Il faut être capable de gérer ça. Si vous n'êtes pas très flexible, patient et que vous avez peu d'empathie, alors une relation avec une femme thaïlandaise n'est pas très sage. Le médicament pour votre fièvre thaïlandaise est alors une douche froide et rapidement retour à la maison.

Plus+

  • Fournit un aperçu des nombreuses différences entre les femmes thaïlandaises et les hommes occidentaux.
  • Décrit les connaissances de base que chaque farang devrait connaître.
  • En raison de la traduction thaïlandaise, le livre fonctionne dans deux directions.
  • Fortement recommandé pour tous ceux qui veulent en savoir plus sur les antécédents de leur petite amie thaïlandaise.

Mini-

  • Mauvaise traduction de l'anglais (pourquoi ne pas faire appel à une agence de traduction).
  • La pratique est plus difficile que la théorie.
  • Trop basé sur la romance et les bonnes intentions des deux côtés.

Message republié

23 réponses à "Fièvre thaïlandaise - critique de livre de Thailandblog.nl"

  1. Thaïlande Ganger dit

    Ce qui est drôle, c'est que si vous faites une erreur dans un champ de mines, vous êtes immédiatement puni. Le risque de faire un faux pas est bien trop grand. Il n'y a pas de juste milieu. Alors pourquoi choisir de marcher dans le champ de mines ? Alors tu dois être vraiment fou, non ?

    Mais tu as raison…. une fois dans le champ de mines il ne faut pas se plaindre…. à condition de savoir que vous pénétriez dans un champ de mines. mais comme tout champ de mines, on le découvre beaucoup trop tard.

  2. Sam Loï dit

    J'ai une connaissance vivant en Thaïlande qui est en couple avec une femme thaïlandaise. Il a un enfant avec ça. Ils vivent bien et les frais du ménage sont entièrement supportés par mon ami. Cela comprend également une assurance maladie pour la famille.

    Il est facile de deviner pourquoi il est toujours nécessaire de se marier. Il devrait être clair que l'initiative de cela vient toujours de la femme et de ses partisans. Bien sûr, vous pouvez également vivre ensemble et une telle relation se rompt, alors le règlement est beaucoup plus facile qu'avec une relation conjugale. Souvent, le mariage est avec une femme qui a 1 ou plusieurs enfants d'une relation (conjugale) précédente. Ils ont aussi souvent plus de 30 ans, donc toujours bien en deçà de la date de péremption. Et ils veulent aussi toujours se marier devant Bouddha, alors que dans la période précédente, ils ont vécu séparés de Dieu et des commandements.

    Il est clair pourquoi ils optent pour cela. Elle, apparemment co-pilotée par la famille, repart pour un « simsot ». Pour le farang qui n'a pas grandi avec ça et qui avait des partenaires dans son pays d'origine qui avaient aussi leur propre revenu, je ne sais pas ce qui l'a frappé. Pour les mères du partenaire, l'or doit être sur la table et pour les pères souvent un buffle. De plus, les parents veulent une allocation mensuelle puisque leur fille n'est plus une source de revenus.

    Mon copain n'a pas coopéré avec cela et n'a pas payé le simsot. Gardez votre fille, a-t-il dit aux parents qui étaient en visite (pour affaires) à l'époque. Dix autres à sa place. Et à la fille, et tu peux aussi partir immédiatement avec tes parents. Vous pouvez être heureux et reconnaissant que je promette à votre fille une vie bien soignée et décente. Ce que je comprends, c'est qu'ils ont été assez choqués par la réaction de mon compagnon et ont finalement choisi des œufs pour leur argent. Ce couple est toujours ensemble et pour autant que je sache, ils sont très heureux ensemble. Mon pote est aux commandes et envoie occasionnellement de l'argent aux parents de son partenaire. Écoute, c'est comme ça que ça peut être.

    • Ferdinand dit

      Encore un lieu commun. Les nombreux amis que j'ai, mariés à des Thaïlandais vivant en Europe ou en Thaïlande, se sont presque tous mariés parce qu'il le voulait. Personne, mais personne (Amis aux Pays-Bas, Belgique, Suisse, Allemagne et Danemark) y compris moi-même, il lui est venu à l'esprit de payer un simsot, n'a été demandé en aucun cas (peut-être dans un seul cas espéré par un membre de la famille).
      La femme de chaque couple travaille également très dur pour gagner sa vie.
      Sur 10 couples, peut-être 4 se sont mariés avant Bouddha (parce que c'est censé être comme ça et que la fête est tellement cosy, comme pour l'Église catholique aux Pays-Bas), donc via le temple. Ayez tous les autres à la municipalité ou, comme moi, confortablement à la maison dans votre propre jardin avec le fonctionnaire municipal pour quelques dizaines.
      Et tout cela dans l'Isaan, là où tous les préjugés sont présents.
      Incidemment, le règlement d'un mariage, comme vous l'appelez, est très facile à résoudre ici, vous montez, passez devant la municipalité et dites que vous êtes divorcé. Souvent arrangé en quinze minutes. Pas de pension alimentaire. Assurez-vous d'avoir bien aménagé votre maison. Que vous vouliez être un tel abruti est une autre affaire.
      Et ton pote qui voulait qu'elle « la laisse même avec ses parents » devait l'aimer beaucoup. Dans une vraie relation, vous pouvez discuter de tout ensemble, y compris de la façon de gérer les beaux-parents difficiles.
      Pensez qu'elle n'a pas besoin d'être heureuse du tout, mais lui, qu'elle veut toujours un tel gars.
      Et .., si vous voulez toujours participer à toutes ces vieilles habitudes ici, alors il y a certainement beaucoup de futurs beaux-parents qui sont heureux de tendre la main.
      Si tu le fais clairement savoir avec un peu plus de respect, mec on s'aime, et on a besoin de notre argent pour notre propre famille et on veut toujours se marier avec ou sans ta bénédiction, alors tu verras que tout le monde coopère de tout cœur.
      Tout au plus y aura-t-il de futurs beaux-parents qui emprunteront une somme à un bon membre de la famille pour l'accrocher dans l'arbre à argent le jour du mariage, histoire de ne pas s'en prendre aux voisins, et ensuite rembourser la somme un jour plus tard.
      Et oui, pourquoi le feriez-vous plus tard, si votre mariage se passe bien et que vous semblez avoir quelques beaux-parents pauvres mais ô combien gentils, pour ne pas les aider de temps en temps.

      • Jean VC dit

        Ferdinand, décrit combien de relations comptent vraiment. Le respect de l'autre et le fait de garder tout négociable et de le rendre possible doivent être un fait fondamental.
        Mais comment certaines «relations» mettent cela en pratique est un mystère complet pour moi. Souvent je vois dans mon (heureusement) large quartier, des couples, mariés ou non, sous quelque forme que ce soit, qui ne se comprennent même pas !!! La femme en l'occurrence, quelques mots d'anglais et lui, juste amoureux…. Comment pouvez-vous communiquer comme ça ? Après, ce sont justement ces personnes qui ne se plaignent que de réactions acerbes face au déroulement difficile de leur « relation » avec un partenaire thaïlandais.

  3. hans dit

    Je pense que c'est un bon livre, il contient de très bons conseils pour les Thaïlandais et les Néerlandais. Appelez cela une sorte de manuel. En d'autres termes, la partie 1 pour les débutants. La partie 2 est destinée à l'apprentissage pratique et non à la vente.

    Si vous ne pouvez pas suivre la partie 1, vous n'obtiendrez pas la partie 2 à mon avis.

    Cela peut aussi être utile pour votre petite amie thaïlandaise de pouvoir comprendre ce nez blanc et certains préjugés sur un farang, mais cela peut être jeté à la poubelle.

    Les préjugés dont ils sont affligés, par exemple, par la famille, etc.
    et ne savent pas mieux mais peuvent en souffrir beaucoup.
    Et ce fardeau est presque toujours une question d'argent.

    Non seulement pour l'amie elle-même, mais pour permettre à sa famille et à ses partisans de le lire. peut-elle déplacer la pression sur ses épaules avec un simple livre ?

    Pour une relation thaïlandaise, vous devrez vous plonger dans leur culture et vice versa.

    J'aurais aimé avoir lu le livre avant de rencontrer ma petite amie, mais il semble qu'on n'est jamais trop vieux pour apprendre.

    La chose la plus drôle jusqu'à présent, c'est que ma copine sort les choses bizarres utiles de l'utilisation du farang et l'utilise pour elle-même.

    Elle ne pouvait tout simplement pas apprécier la partie sur les bargirls

  4. Léo Bosch dit

    Je pense qu'il y a beaucoup de tapage sur les problèmes attendus dus à la différence culturelle entre le farang et sa copine/femme thaïlandaise, ou que la différence de caractère n'aurait aucune importance.

    Quand j'y repense, je pense qu'à l'époque aux Pays-Bas, j'avais plus de problèmes avec ma femme aujourd'hui décédée en raison de la grande différence entre nos caractères que j'ai maintenant des problèmes avec la différence de culture avec ma femme thaïlandaise, où je Je vis maintenant Je suis marié depuis plus de 7 ans maintenant.

    Bien sûr, il y a des différences entre les deux cultures, mais je n'ai jamais eu besoin d'un livre pour construire une relation heureuse avec ma femme malgré nos différences d'origine.

    C'est peut-être parce que je suis un "vieux" et que ma femme peut aussi comprendre ce farang bizarre.

  5. Rob V dit

    Qui a besoin d'un livre maintenant ? Ils peuvent m'aider avec ces livres sur les relations, les femmes, les hommes, le meilleur sexe, les querelles, etc. et donc aussi sur les femmes thaïlandaises. Chaque personne est différente, les différences de culture et de personnalité se sont probablement manifestées au moment du déclic et les deux s'engagent simplement à faire fonctionner la relation : respectez-vous, parlez-vous et convenez que vous ne pouvez pas toujours être sur la même longueur d'onde ou envie de s'asseoir.

    Je pense que le caractère détermine en fin de compte si la relation sera un succès ou non. Et la communication bien sûr.

    Dites-vous quels sont les conseils comme "ne touchez pas un Thaïlandais sur la tête" (sauf si vous avez une relation (intime) avec lui) et "ne pointez pas vos pieds vers une personne ou un objet". Est-ce que les Hollandais font ça ? Ne me semble pas.

    Non, tous ces livres ne sont pas pour moi. Un blog comme celui-ci, et des forums (si vous avez des questions précises) sont bien plus utiles ! En plus de parler de choses avec votre partenaire, votre famille, vos amis, etc.

    • Rob V. dit

      Wow, quelle réponse sensée il y a 9 ans, si je le dis moi-même. 55 Lorsque j'ai écrit cette réponse, je n'avais pas encore lu le livre et j'avais une petite amie mais je ne vivais pas encore ensemble. Il y a quelques années, j'ai regardé ce livre quelque part pour voir ce qu'il avait à dire. J'ai dû beaucoup rire et secouer la tête. J'ai eu l'impression que le livre était fortement écrit du point de vue d'un « vrai » Américain et d'un Thaïlandais né au moins avant 1970. Je ne reconnaissais pas presque tous les scénarios de « l'homme » et ne me semblait pas postuler aux hommes que je connais plus loin. Pareil avec la femme, j'ai pu vivre avec mon amour pendant quelques années très merveilleuses. Ma femme et de nombreuses autres dames thaïlandaises n’ont pas non plus reconnu le point de vue de la femme qui y est décrit.

      De quoi ai-je ri alors ?
      Les Thaïlandais dans le livre sont dépeints de manière plutôt conservatrice : ne montrer aucune émotion en public les met mal à l'aise. Trouvez le sexe oral une idée étrange et ne serait pas habitué à essayer de plaire à votre partenaire avec une bonne ébats amoureux. Bien sûr, vous connaissez aussi des Néerlandaises qui se plaignent que l'homme veut monter comme un lapin et après l'acte se retourne et s'endort. Ces hommes sont là à coup sûr. Mais j'ai aussi parlé d'amour et de sexe avec mon amour et ses amis. Ça n'avait pas l'air si mal, j'ai eu l'impression parce que l'homme a juste pris en compte les souhaits de la femme. J'ai donc demandé à mon amour si elle était heureuse avec son ex (petit ami du collège), elle n'avait rien à redire dans tous les domaines, mais quand il s'est soudainement mis à fumer, elle m'a dit que soit la cigarette s'était éteinte, soit lui. Il a continué à fumer et c'est la raison pour laquelle il a rompu avec lui.

      Qu'y a-t-il de bien dans le livre ?
      Quelque part à mi-chemin se trouve le conseil que vous devriez parler, ne jugez pas si vite, essayez de vous mettre à la place de l'autre personne. Ou semblable. Eh bien, c'est vraiment le seul conseil dont vous avez besoin, je pense.

      Quelles sont ces relations qui vont mal et qui vont mal ? Je pense que c'est principalement l'approche "un homme/une femme étrangère est complètement différent, ils me rendront heureux même si je ne peux pas comprendre certaines choses parce que leur monde est tellement différent". Si vous prenez juste le temps d'observer, ne jugez pas immédiatement, pensez que votre voie est la seule, posez des questions et essayez de comprendre l'autre, vous pouvez presque tout gérer. Tant que vous avez la volonté d’essayer de vous mettre à la place de l’autre. Ensuite, on voit surtout les similitudes, les mêmes valeurs fondamentales en termes de respect, d'amour, d'affection, le désir de sécurité (un toit au-dessus de la tête, pas de soucis financiers) et ainsi de suite. Avec les mêmes objectifs finaux, vous pouvez surmonter pratiquement toutes les bosses et toutes les montagnes ensemble, à condition que vous ne soyez pas du genre « à ma façon ou à l'autoroute ».

      Le livret est peut-être utile si vous avez besoin d'aide pour vous mettre à la place des autres, mais les images sont très en noir et blanc et avec un look américain contre thaïlandais à l'ancienne. Ensuite, je pense que vous aurez encore du mal après avoir lu le livre si vous n'êtes toujours pas en mesure d'envisager de nouvelles situations avec flexibilité et sans jugement. Je suis donc toujours d'accord avec ma conclusion de l'époque : si vous avez besoin d'un livre pour guider votre relation sur la bonne voie, j'ai peur que vous traversiez une période très difficile. Il est préférable de parler à votre partenaire, à vos amis, etc. de ce avec quoi vous luttez, sans toutes sortes de commentaires négatifs.

  6. paul dit

    Je dois dire que j'ai beaucoup profité du livre pour ma relation.
    Et maintenant pensez…..parfois pris trop à la légère.

  7. chris dit

    Il y a - pour autant que je puisse voir et entendre mes collègues thaïlandais masculins - un groupe croissant de femmes thaïlandaises d'âge moyen bien éduquées qui recherchent un nouveau bonheur. Ces femmes thaïlandaises sont souvent déçues de leur premier mariage avec un thaïlandais (alcool, violences conjugales, adultère) et du fait de leur âge (35-50 ans) elles ne peuvent plus trouver de partenaire thaïlandais, si elles le voulaient. Beaucoup d'entre eux parlent un anglais raisonnable à bon et sont également plus cosmopolites que les ex-bargirls proverbiales de l'Isan en raison de leurs voyages à l'étranger. Ce ne sont peut-être pas les femmes super sexy de l'Isan (dont certains expatriés tombent toujours amoureux de toute façon), mais beaucoup plus fiables et compréhensives.
    Je suis marié à une thaïlandaise qui gagne plus d'argent par mois que moi, sinsod n'a même jamais été mentionné, elle voyage occasionnellement en Europe et au moyen-orient pour affaires et que je paie toujours une partie de mon salaire comme pension alimentaire pour mes filles aux Pays-Bas était un gros plus pour elle. Enfin un homme/père responsable.

  8. Tom Lador dit

    Où acheter ce livre sur Phuket
    cordialement tom

    • Peter V. dit

      Au moins au B2S de Central Festival.
      J'en ai acheté quelques-uns comme cadeaux.

      • Peter V. dit

        (C'était la version anglaise, soit dit en passant.)

  9. Ronald S. dit

    Un livre agréable à lire, mais certainement pas indispensable. Je ne reconnais ni mon partenaire thaïlandais ni moi-même dans tous les stéréotypes et généralisations. Les êtres humains sont universels en termes de psychologie, il n'y a pas de différences essentielles. Bien sûr, il existe des différences culturelles et il est important d'avoir une sensibilité à cet égard. Ce ne sera pas facile pour tout le monde, mais je le vis comme un enrichissement. Au fait, mon partenaire est une ladyboy. Les stéréotypes et les préjugés s'appliquent une fois de plus carrément. Elle est pour moi la preuve vivante qu'il n'est pas bon de généraliser. J'ai appris à oublier le plus vite possible ce qu'il y a dans le livre.

  10. Guus dit

    J'aimerais aussi savoir si et où ce livre est en vente à Bangkok !!

    Merci d'avance…..

    • Robert dit

      La version néerlandaise est en vente via le site internet http://www.thailandfever.com. La livraison pour la Thaïlande est effectuée à partir de Chiang Mai. A Bangkok, la version anglaise est en vente dans les grandes librairies.

  11. Brian dit

    Quel non-sens un autre manuel pour la femme thaïlandaise homme homme

    Payer une dot est normal, un homme thaïlandais devrait le faire aussi
    J'ai fait ça aussi je me suis marié pour moins de 2000 euros c'était la fête et la dot
    Essayez qu'aux Pays-Bas, ma femme s'occupe de sa famille, ce qui est normal en Thaïlande
    Ses parents ne m'ont jamais demandé un euro
    Quand je l'ai connue, elle m'a tout de suite expliqué que je ne suis pas riche et que tout est très cher aux Pays-Bas
    Si tu montres ce qui rentre mais aussi ce qui sort alors ils comprendront que tu ne peux pas aider à chaque fois alors je te dis aussi que je veux t'aider et reviens plus tard ou que j'économise et reviens bientôt
    La réponse est toujours la même non je veux que tu revienne bientôt

  12. Jack S dit

    Je pense que si plus de gens lisaient un "manuel d'utilisation" avant de plonger dans le vif du sujet, de nombreux problèmes pourraient déjà être évités. Alors bien sûr, il s'applique également qu'ici en Thaïlande, vous devez toujours réaliser que VOUS êtes l'étranger et l'étranger de la culture. Mais précisément à cause de cela, il est bon de réaliser que vous ne laissez pas vous arriver tout ce que l'on attend des étrangers.

    Malgré la croyance de nombreuses familles thaïlandaises (pauvres), nous ne sommes pas le guichet automatique ambulant et la solution à tous leurs problèmes. Mais c'est surtout à votre partenaire thaïlandais de défendre vos propres intérêts. La pression est grande du côté de la famille et elle ne diminue jamais.

    Le livret vous aide, vous et votre partenaire, à clarifier les choses pour vous et votre belle-famille…
    J'ai trouvé le livret amusant et intéressant et j'ai donc choisi ce qui était juste dans notre situation. Il se concentre principalement sur les traits de caractère américains, je pense, mais vous pouvez ensuite expliquer que tous les Farang ne sont pas comme ça et que vous n'avez pas tous les traits qui y sont décrits.

  13. Jean dit

    Je suis très content du livre. Je peux le recommander à tout le monde, surtout parce que sur une page, il donne le texte néerlandais et donc la description et sur la page opposée, le contenu est le même mais textuellement parfois légèrement différent du texte thaï.
    Les choses les plus importantes lors de l’utilisation du livre sont deux points.
    premièrement : au moins vous comprendrez ce qui est vraiment différent POUR NOUS !! . Vous savez donc à quoi vous attendre et ce qu'il faut prendre en compte. Après tout, avant de commencer à penser à quelque chose, vous devez d'abord comprendre quel est le problème. C'est la fonction de ce livre.
    deuxième. En fait l'inverse. Il explique à votre partenaire thaïlandais ce qui est différent chez nous. Et c'est notre coutume. Encore une fois: cela le rend également compréhensible pour elle.
    Exemple simple : moi et nous aimons faire quelque chose par nous-mêmes de temps en temps. Fouiner, faire du vélo, etc. C'est quelque peu inhabituel pour les Thaïlandais. Ce sont vraiment des gens de groupe. Toujours à plusieurs. Avec l’aide du livre, vous pouvez faire comprendre qu’il ne s’agit pas d’une déviation de votre part, mais que c’est simplement quelque chose dans notre nature nationale.
    Donc, en résumé : je pense que le livre est excellent car il montre clairement aux deux parties quelles sont nos différences et ce dont il faut parler. Après tout, nous ne sommes pas les seuls à devoir nous adapter. Tous deux font quelque chose pour avancer. Bonne chance pour cet exercice !!

  14. Bjorn dit

    J'ai aussi acheté ce livre une fois. J'étais marié à mon ex-femme à l'époque. Cette relation fait partie de celles qui ont bénéficié dès le premier jour. Il y avait beaucoup de secret et l’argent était toujours le principal problème. La prudence est de mise. Il y a des femmes qui sont rusées et qui vous manipulent. Si vous avez vécu cela vous-même, vous généraliseriez et peut-être maudiriez la Thaïlande. Je ne l'ai pas fait et j'ai recommencé à chercher une dame thaïlandaise. Heureusement, j'ai trouvé celui-ci. Nous vivons maintenant ensemble en Belgique et avons maintenant un fils. Pour revenir au livre. Au cours de ma première relation, j'ai continué à chercher des informations dans des livres tels que la fièvre thaïlandaise. Mais dans ma relation actuelle, je n’ai pas besoin de lire un livre comme celui-là. A propos du sinsod, nous nous sommes mariés en Thaïlande, à Buriram, Isaan. J'ai également dû payer un sinsod, en argent et en or. Il a été exposé dans un grand bol à la famille pour que tout le monde puisse le voir. Mais après le mariage, tout a été rendu. C’était différent dans ma relation précédente et je n’ai jamais revu cela. Ma conclusion est que si votre relation est bonne, vous n’avez pas besoin de ce livre, mais il est intéressant de connaître les différences culturelles des deux pays.

  15. ser cuisinier dit

    Beau livre, il faut vraiment le lire.
    Ma femme thaïlandaise (nous vivons en Thaïlande depuis des années) l'a également lu et, comme moi, a dû rire, encore une fois gentiment : « Thai Fever ».
    Se pourrait-il que ce soit déjà un vieux livre, environ 10 ans ?

  16. jcbreed dit

    Lien/commande ne fonctionne pas

  17. Evert van der Weide dit

    Une fois, j'ai regardé dans ce livre, mais je ne m'y reconnais pas du tout et je l'ai ignoré. Trop de boniments généraux sur ce qu'est le falang.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web