It's Gonna Move (poemo de Naowarat Pongpaiboon)

De Eric Kuijpers
Geplaatst en kulturo, Poemoj
Etikedoj: ,
21 majo 2022

La Sudorienta Azio Skribu Antologion de Tajaj Noveloj kaj Poemoj. Antologio de premiitaj noveloj kaj poemoj. Silkworm Books, Tajlando.

Legu pli…

Tiu poemo estis skribita dum la oktobraj tumultoj de 1973 kiam la Thanom Kittikachorn-registaro estis faligita. Per "herboj" oni celas la ekstergeedzan, tiranan aŭtoritaton; "la heliketo" signifas la multajn nekonatajn homojn kiuj tiam perdis siajn vivojn en Bangkok.

Legu pli…

La verkisto/poeto Prasatporn Poosusilpadhorn (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) estas pli bone konata per sia kromnomo Khantanu/ท de plume Komtuanu (ภูสุศิลป์ธร) ค ันธนู). Li havas pli sed preferas konservi ilin por si. En 1983 li ricevis la Skriban Premion de Suda Orienta Azio (MARO) pro sia laboro.

Legu pli…

Mi trovis tra la jaroj, ke ni Farang ĝenerale ne tre konas la literaturon, des malpli la poezion de nia gastiga lando. Elmigrantoj kiuj volas integriĝi ĝenerale havas pli ĝisfundan scion pri, ekzemple, la loka gamo de manĝaĵoj, trinkaĵoj aŭ virinoj ol pri tio, kio estas ĝenerale priskribita kiel "pli alta" kulturo.

Legu pli…

Submetaĵo de leganto: 'Adiaŭo'

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj:
Marto 21 2021

Disiĝo.... Eble aliaj rekonas sin en ĉi tio? Mi skribis ĉi tiun poemon kiel adiaŭon al iu en Tajlando, kiu estas al mi tre kara.

Legu pli…

Ĝi verŝajne ne estas sekreto por iu ajn en via familio aŭ amikaro: vi sopiras vojaĝi. Vi sopiras vojaĝi al malproksimaj cellokoj. Grandega eĉ. Preterpasi feriojn. Devigita ĉesi aŭ nuligi vian mondvojaĝon. Eĉ la revoj kaj longdistancaj vojaĝplanoj, kiujn vi volis fari en la venontaj jaroj, estas parkumitaj senfine.

Legu pli…

Bela poemo pri Bangkok en korona tempo

De Eldonejo
Geplaatst en Korona krizo
Etikedoj: , , ,
2 majo 2020

Marianne estas stevardino kun granda amo por Bangkok kaj la homoj kiuj loĝas tie kaj skribis la sekvan poemon dum sia "doma aresto" en la hotelĉambro. Bone malstreĉiĝi en ĉi tiuj turbulaj tempoj......

Legu pli…

Korona poemo por Tajlando

De Gringo
Geplaatst en Korona krizo
Etikedoj:
Aprilo 17 2020

Ondo da koronaj poemoj fluas tra Nederlando. La kahelita saĝeco, pintaj sonetoj kaj liberaj versoj provizas komforton, gvidadon kaj esperon. "Estos bone!" Tiel komenciĝas artikolo verkita de Geraldina Metselaar en la kunteksto de #NlblijftThuis en la retejo de la hodiaŭa Algemeen Dagblad.

Legu pli…

La ĝardenisto kaj morto

De Gringo
Geplaatst en Kolumno, gringo
Etikedoj: , ,
Marto 29 2020

Kompreneble mi legis ĉiujn rakontojn kaj mesaĝojn pri tiuj miloj da homoj, inkluzive de nederlandanoj, kiuj estas blokitaj eksterlande kaj volas hejmeniri. Kiam mi legis ĉi-matene mesaĝon pri la lasta flugo de Singapuro al Bangkok provizore, en kiu tajo diris: “Se mi devas morti, do en mia propra lando” mi ne povis ne pensi pri malnova nederlanda poemo. De Tuinman en de Dood. Tio iris jene:

Legu pli…

Leganto Submetiĝo: Poemo el la Koro

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj: ,
31 Oktobro 2017

Mi pensas pri Nederlando nokte
Tiam mi pensas pri tiu tuta beleco
Nia lando estas mirinda
Kaj tamen ĝi faras min predo
Nur ĉiam tiu variolo vetero
Mi ne plu bezonas tion

Legu pli…

Leganto Submetado: Poemo

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj: ,
30 Oktobro 2017

Mi pensas pri Nederlando nokte,
Tiam mi estas endormigita,
Mi ne plu povas fermi la okulojn.
Varmaj larmoj ruliĝas kiel ŝprucaĵoj

Legu pli…

Tajlanda poezio naskita de politika lukto (1)

De Tino Kuis
Geplaatst en Politiko
Etikedoj: ,
10 majo 2017

Ĉi tiu artikolo temas pri tajlanda poemo tradukita el la angla. Du el ili estas de poeto Chiranan Pitpreecha, studenta aktivulo en la turbulaj XNUMX-aj jaroj, kiam la demokratia movado estis kreskanta kaj poste sange subpremita. La poemo 'La unuaj pluvoj', verkita antaŭ kvaronjarcento, temas pri tiu tempo de espero kaj amara seniluziiĝo.

Legu pli…

Poemo pri parta suna eklipso en Tajlando

De François Nang Lae
Geplaatst en Tajlando ĝenerale
Etikedoj: , ,
Marto 22 2016

Hazarde mi legis pri la suna eklipso kiu estus videbla la 9-an de marto el Indonezio kaj Filipinoj. El la malabundaj informoj, kiujn mi povis trovi, mi deduktis, ke estus ŝanco, ke ni ankaŭ povus vidi ĝin en Chiang Dao, kie ni estis tiutempe. Kvankam ne tute, sed ankaŭ parta eklipso indas.

Legu pli…

Tajlandaj trafikregiloj ĉe hoteloj

De François Nang Lae
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj:
Marto 20 2016

Mi faris la du limerikojn sube responde al la fenomeno de trafikregiloj ĉe hoteloj. Mi ne havas bildon, sed mi pensas, ke ili parolas por si mem.

Legu pli…

Submetaĵo de leganto: Poemoj de Rob (fino)

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj:
Marto 17 2016

En 2012 mi renkontis mian amatinon en la regiono Kanchanaburi. Ekde tiu tempo mi vojaĝis tien kvar fojojn jare. Mi verkis poemaron pri miaj impresoj.

Legu pli…

Submetaĵo por leganto: Poemoj de Rob (4)

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj:
Marto 6 2016

En 2012 mi renkontis mian amatinon en la regiono Kanchanaburi. Ekde tiu tempo mi vojaĝis tien kvar fojojn jare. Mi verkis poemaron pri miaj impresoj.

Legu pli…

Submetaĵo por leganto: Poemoj de Rob (3)

Per Submetita Mesaĝo
Geplaatst en Leganto Submetiĝo
Etikedoj:
Februaro 28 2016

En 2012 mi renkontis mian amatinon en la regiono Kanchanaburi. Ekde tiu tempo mi vojaĝis tien kvar fojojn jare. Mi verkis poemaron pri miaj impresoj.

Legu pli…

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon