Ερώτηση Ταϊλάνδης – Βελγίου: Ο δήμος ζητά «διεθνές» πιστοποιητικό γέννησης από την Ταϊλανδή σύζυγό μου;
Είμαστε παντρεμένοι στην Ταϊλάνδη. Μετά από πολλή εφίδρωση, η γυναίκα μου πήρε βίζα D για οικογενειακή επανένωση για να έρθει στο Βέλγιο. Διαθέτουμε όλα τα έγγραφα στα γνήσια ταϊλανδικά και ολλανδικά και όλα τα νομιμοποιημένα από το Υπουργείο Εξωτερικών της Μπανγκόκ και τη Βελγική Πρεσβεία BKK. Η γυναίκα μου είναι τώρα μαζί μου στο Βέλγιο.
Ερώτηση Ταϊλάνδης: Το πιστοποιητικό γέννησής μου στην Ταϊλάνδη δεν είναι σωστό, πώς μπορώ να το διορθώσω;
Γεννήθηκα το 1998 στην Μπανγκόκ της Ταϊλάνδης. Οι γονείς μου έφυγαν από το Ιράκ εκείνη την εποχή και έκαναν μια στάση στην Ταϊλάνδη. Η μητέρα μου ήταν μόνη όταν γεννήθηκα. Δεν μιλούσε αγγλικά ή ταϊλανδέζικα, οπότε υποπτεύομαι ότι κάποιος άλλος, πιθανώς το προσωπικό του νοσοκομείου, συμπλήρωσε τα στοιχεία.
Ο γιος μου γεννήθηκε το 2020. Τώρα το πιστοποιητικό γέννησης έχει το όνομα της μητέρας συν τον αριθμό ταυτότητάς της. Το όνομά μου στην πράξη είναι ανορθόγραφο στην ηλικία μου δεν είναι σωστό. Άρα ούτε αριθμός ταυτότητας ούτε τίποτα.
Να μεταφράσω και να νομιμοποιήσω το πιστοποιητικό γέννησης της κόρης μου από την Ταϊλάνδη;
Η δεύτερη κόρη μας γεννήθηκε στην Ταϊλάνδη και εγγράφηκε αμέσως στη βελγική πρεσβεία και απέκτησε αμέσως βελγικό διαβατήριο. Όλα αυτά ήταν ήδη πριν από 22 χρόνια. Τώρα αφού τελειώσει τις ανώτερες σπουδές της χρειαζόμαστε πιστοποιητικό γέννησης. Μπορεί να παραληφθεί στο Surin, το οποίο δεν είναι πρόβλημα, αλλά μετά αρχίζει η νομιμοποίηση της περιοδείας στο Foreign Affairs Thailand, μετάφραση, νομιμοποίηση στη βελγική πρεσβεία.
Νομιμοποιήθηκε το πιστοποιητικό γέννησης της φίλης σας από την Ταϊλάνδη;
Σκοπεύω να παντρευτώ την Ταϊλανδέζα φίλη μου εδώ στην Ολλανδία. Εδώ και λίγα χρόνια μένει μαζί μου στην Ολλανδία. Τώρα έχουμε πρόβλημα με το πιστοποιητικό γέννησής της. Σύμφωνα με τον αξιωματούχο του δημαρχείου, αυτά μπορούμε να τα μεταφραστούν και να νομιμοποιηθούν μόνο στο Υπουργείο Εξωτερικών στο ΒΚΚ.
Χρειάζεται να έχω διαβατήριο και πιστοποιητικό γέννησης για να δηλώσω τον γάμο μας στην Ταϊλάνδη;
Ωστόσο, αφού σκάβω τις πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή γάμου στην Ταϊλάνδη, λαμβάνω περισσότερες ερωτήσεις παρά απαντήσεις. Τώρα συλλέξαμε το διεθνές πιστοποιητικό γάμου μας από το δημαρχείο και το νομιμοποιήσαμε εδώ στη Χάγη από το Υπουργείο Εξωτερικών. Την επόμενη εβδομάδα έχω ραντεβού στην πρεσβεία της Ταϊλάνδης για νομιμοποίηση.
Σκεφτείτε ότι περισσότεροι άνθρωποι έχουν χάσει το πιστοποιητικό γέννησής τους και οι δήμοι της Ταϊλάνδης εκδίδουν μόνο αντίγραφα, όχι πια πρωτότυπα. Και τώρα τι?
Ερώτηση αναγνώστη: Πώς μπορώ να πάρω πιστοποιητικό γέννησης της Ταϊλανδής φίλης μου στο Βέλγιο;
Επειδή θα παντρευόμασταν φέτος, χρειαζόμαστε ένα πρόσφατο πιστοποιητικό γέννησης και νομιμοποιημένο από τη βελγική πρεσβεία στην Μπανγκόκ. Τώρα η ερώτησή μου ήταν πραγματικά πώς μπορώ να φτάσω εκεί; Μπορώ να κάνω κάτι τέτοιο ταχυδρομικώς ή τι άλλες επιλογές υπάρχουν;
Ερώτηση αναγνώστη: Αίτηση για βελγική υπηκοότητα και πιστοποιητικό γέννησης
Η γυναίκα μου είναι στο Βέλγιο εδώ και 9 χρόνια, όλα είναι καλά μαζί της. Έχει παρακολουθήσει μαθήματα ένταξης, εργάζεται, έχουμε έναν γιο και έχει βελγική ταυτότητα+. Τώρα για να κάνουν αίτηση για βελγική υπηκοότητα χρειάζονται νέο πιστοποιητικό γέννησης, το προηγούμενο χρονολογείται από το 2009. Επειδή δεν μπορούμε να ταξιδέψουμε τώρα, θα πρέπει να γίνει με πληρεξούσιο.
Τον περασμένο μήνα το μωρό μας γεννήθηκε στην Μπανγκόκ, η κοπέλα μου είναι Καμποτζιανή και μόλις ανοίξουν τα σύνορα θέλουμε να επιστρέψουμε στην Καμπότζη. Τώρα έχουμε πιστοποιητικό γέννησης στα ταϊλανδέζικα και καταλαβαίνουμε ότι πρέπει να το μεταφράσει στα αγγλικά ένας ορκωτός μεταφραστής. Μπορεί να γίνει οπουδήποτε στην Μπανγκόκ ή μπορεί επίσης να γίνει διαδικτυακά και να εκτυπωθεί; Κατά προτίμηση να γίνει στην Μπανγκόκ αν είναι δυνατόν με επίσημα έγγραφα αντί για αντίγραφο. Καμιά ιδέα ποιο θα είναι το κόστος αυτού;
Ερώτηση αναγνώστη: Προβλήματα με την απόδειξη ότι ο Ταϊλανδός σύντροφός μου δεν είναι παντρεμένος
Στην αρχή του χρόνου ρώτησα τι έγγραφα χρειάζεσαι για να παντρευτείς το Δημαρχείο. Από τον Rob.V. πήρα απάντηση. Με αυτό στο Δημαρχείο. Προώθησαν τα πρωτότυπα στο IND στο Zwolle. Τώρα, μια «ΕΔΩ» αργότερα, μας είπαν ότι….
Ερώτηση αναγνώστη: Λείπει το επίσημο έγγραφο γάμου
Ο γιος μου (32) παντρεύτηκε μια Ταϊλανδέζα (5) στην Ταϊλάνδη πριν από 32 χρόνια. Τώρα έχει περάσει τις εξετάσεις κοινωνικής ένταξης και θέλουν να εγκατασταθούν στην Ολλανδία και να κάνουν οικογένεια. Όλα τα χαρτιά είναι εντάξει εκτός από το ότι δεν έχουν πλέον το επίσημο έγγραφο γάμου (ροζ χαρτί) και το επίσημο πιστοποιητικό γέννησης. Η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης νομιμοποιεί τα αντίγραφα, όπως και η ολλανδική πρεσβεία.
Μπορεί να νομίζετε ότι τα κάνετε όλα σωστά, αλλά λόγω ανεπαρκών πληροφοριών έκανα πολλά λάθος. Ελπίζω να υπάρχει μια ευκαιρία εδώ για άλλους να μάθουν από τα λάθη μου. Για να καταχωρήσω τον γάμο μας στη Χάγη, έπρεπε να στείλω ένα επικυρωμένο αντίγραφο του πιστοποιητικού γέννησης της συζύγου μου.
Ερώτηση αναγνώστη: Να νομιμοποιηθεί το πιστοποιητικό γέννησης της Ταϊλάνδης σε σχέση με τον γάμο
Ο Ταϊλανδός θετός μου γιος σχεδιάζει να παντρευτεί την Ολλανδή κοπέλα του στην Ιταλία. Έχει ολλανδικό διαβατήριο. Στο δημαρχείο της Ολλανδίας, οι άνθρωποι ζητούν τώρα το πιστοποιητικό γέννησής του από την Ταϊλάνδη. Το έχω με την επικυρωμένη μετάφραση στα αγγλικά. Με ημερομηνία 16 Ιανουαρίου 1984. Σύμφωνα με το δημαρχείο εδώ, λείπει η σφραγίδα για τη νομιμοποίηση της ολλανδικής πρεσβείας στην Ταϊλάνδη.
Ερώτηση αναγνώστη: Προβλήματα με την οικογένεια, πώς παίρνει έγγραφα η Ταϊλανδέζα φίλη μου;
Έχω μια επείγουσα ερώτηση. Με την κοπέλα μου θα θέλαμε να παντρευτούμε. Λόγω μιας ιδιαίτερα κακής σχέσης με τους γονείς της λόγω παραμέλησης και κακοποίησης, η φίλη μου πρόσφατα έκοψε κάθε σχέση με την οικογένεια. Τώρα προκύπτει το γεγονός ότι λόγω του προαναφερθέντος γάμου πρέπει να έχουμε πιστοποιητικό γέννησης και έγγραφα που να αποδεικνύουν ότι δεν είναι παντρεμένη (οικογενειακή κατάσταση).
Υπάρχει κάποιος που μπορεί να μου πει κατά προσέγγιση πόσο κοστίζει να έχω μεταφρασμένα πιστοποιητικά γέννησης και αναγνώρισης από τα ταϊλανδικά στα αγγλικά. Για να μπορέσω να το δηλώσω και στην Ολλανδία. Μπορώ να το κάνω στην ολλανδική πρεσβεία στην Μπανγκόκ; Θα έπρεπε να μεταφραστούν και οι δύο πράξεις, στη συνέχεια μέσω του Υπουργείου Εξωτερικών της Ταϊλάνδης και μετά στην ολλανδική πρεσβεία.
Ερώτηση αναγνώστη: Πώς μπορώ να πάρω άδεια από τον πατέρα να φέρω τον γιο και την κοπέλα μου στην Ολλανδία;
Η Ταϊλανδέζα φίλη μου έχει άδεια παραμονής για 5 χρόνια και τώρα εργάζεται για την ένταξή της. Ο 7χρονος γιος της ζει ακόμα με τον παππού και τη γιαγιά του και πρόσφατα πέρασε 3 μήνες μαζί μας για διακοπές στην Ολλανδία με τη θεία του. Θέλουμε να μας έρθει για τα καλά. Ο πατέρας δεν ήταν ποτέ πραγματικά παρών στη ζωή του, αλλά είναι στο πιστοποιητικό γέννησης. Μετά τον χωρισμό μεταξύ της κοπέλας μου και εκείνου, μετακόμισε και δημιούργησε μια νέα οικογένεια, αλλά έχει εξαφανιστεί εντελώς από την εικόνα όσον αφορά το πού βρίσκεται.