Frage der Woche: Sollten wir Thailändisch lernen?

Durch übermittelte Nachricht
Posted in Frage der Woche
Stichworte: ,
9 Februar 2015

Kürzlich habe ich die einfache Analyse durchgeführt: Die Weltbevölkerung besteht aus 7 Milliarden Menschen und es gibt 70 Millionen, die die thailändische Sprache sprechen, oder 1 % der Weltbevölkerung (ich berücksichtige nicht den Analphabetismus der thailändischen Bevölkerung).

Normalerweise kommen wir in ein Land und verstehen uns als Gast und versuchen, die Sprache des Landes zu lernen. So habe ich vor 45 Jahren meine ersten Wörter Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch gelernt. Später im Gymnasium lernte ich Englisch, Französisch und Deutsch, die ich mittlerweile recht fließend spreche.

In Thailand versuche ich auch, ein paar Wörter auf Thailändisch zu sprechen, aber aufgrund der unterschiedlichen Tonhöhen und Töne kommt es nicht immer rüber und das ist nicht meine Schuld, weil die Thailänder selbst die englischen Wörter falsch interpretieren oder den Ton selbst falsch interpretieren.

Kürzlich war ich in einem Restaurant und habe einen Mai Tai bestellt, ein gelbes Curry mit Kow (Reis), zu dem die Kellnerin „weißes Kow“ fragt, ja, Frau weißes Kow. Du verstehst schon, ich habe einen Mai Tai, gelbes Curry, weißen Reis (Kow) und Weißwein (White Kow) bekommen.
Mir wurde Weißwein serviert, den ich eigentlich nicht bestellt hatte, aber insgesamt war es köstlich, aber meine Tonhöhe und Länge stimmten nicht oder ist das ein kommerzieller Gedanke seitens der Kellnerin?

Auf meinen Weltreisen bin ich immer wieder auf Menschen gestoßen, die die englische Sprache beherrschen (auch in China).

Mein Kommentar dazu: Ist es nicht einfacher, den 10 Millionen Thailändern, die in den Touristengebieten arbeiten, Englisch beizubringen, als allen jährlichen Touristen und Expats (ca. 26 Millionen) Thailändisch beizubringen? Schlechtes Englisch ist fast verständlich. Aus „Leel guter Webstuhl“ versteht man sofort, dass es sich dabei um einen wirklich guten Raum handelt.

Auf diesem Globus sprechen etwa 1 Milliarden Menschen Mandarin (Chinesisch), etwa 8 Milliarden sprechen die englische Sprache. Es erscheint mir selbstverständlich, mich auf diese 2,8 Sprachen zu konzentrieren, was die besseren Schulen in Thailand mittlerweile tun, aber leider nicht im gesamten Land.

Glücklicherweise hilft mir Google Translate dabei, Niederländisch ins Thailändische zu übersetzen, wenn ich etwas Einfaches erklären möchte.

Zum Schluss noch eine Anekdote:
Sie arbeiten bei der Food & Drug Administration, aber keiner von ihnen spricht ein Wort Englisch. Das Wort für einen Abschied, der einigermaßen gut zustande kommt, ist „Bye Bye“, also werden sie es schaffen.

Eingereicht von Ruud.

29 Antworten auf „Frage der Woche: Sollten wir Thailändisch lernen?“

  1. ruud sagt oben

    Man kann davon ausgehen, dass die Thailänder in Touristengebieten eine Sprache beherrschen, die auch Touristen verstehen.
    Chinesisch zum Beispiel.
    Sie können davon ausgehen, dass Expats die Sprache ihres neuen Wohnsitzlandes zumindest ausreichend beherrschen, um einfache Gespräche führen zu können.

  2. Jack S sagt oben

    Das liegt an den Thailändern! Das Letzte, was ich von einem Thailänder möchte, ist, dass er Englisch spricht, nur weil ich in seinem eigenen Land bin. Ich bin derjenige, der sich anpassen muss. Nicht die!
    Ich finde es sogar überheblich, das zu sagen. Tatsächlich kenne ich viele Ausländer, die noch nicht einmal Englisch sprechen, sondern nur ihre Muttersprache. Manchmal helfe ich beispielsweise jemandem mit 3BB, weil sie nicht versteht, was gesagt wird. Das ist zu verrückt, um es loszulassen.

    • nico sagt oben

      Lieber Jack,

      So etwas muss wachsen, meine Eltern sprachen überhaupt kein Englisch, ich spreche einigermaßen Englisch und meine Kinder sprechen sehr gut Englisch, ich denke, dass ihre Kinder mit der englischen Sprache (Fernsehen und Spiele) erzogen werden und auch Englisch sprechen werden sehr gut. Dann sind wir in einem entwickelten Land, schon 4 Generationen weiter, das wird auch in Thailand passieren, nur etwas langsamer, denke ich.

      Wenn Sie im Fernsehen sehen, wie viele einen Bachelor-Abschluss bekommen (ok, ok, vergleichbar mit dem College in den Niederlanden)
      Sie werden (hoffe ich) immer noch in der Lage sein, einigermaßen Englisch zu sprechen.

      Grüße Nico

  3. gleich sagt oben

    Es stört mich nie wirklich, wenn andere Leute nicht auch Englisch sprechen.
    Was mir auffällt, ist, dass „wir Niederländer“ immer denken, wir sprechen so furchtbar gut Englisch, während „furchtbar gut“ in der Praxis oft enttäuschend ist.
    Meine Muttersprache ist Niederländisch (sogar der Dialekt) und nicht Englisch. Ich komme zurecht, aber jeder hört sofort, dass ich kein Muttersprachler bin. Niederländisch und Englisch sind verwandt, daher ist es für uns relativ einfach, Englisch zu lernen.
    Das ist natürlich ganz anders für Menschen, die mit einer anderen Sprachfamilie als Muttersprache aufwachsen.

    Ärgern Sie sich nicht, sondern staunen Sie und genießen Sie das Leben.

    • LOUISE sagt oben

      Hallo Samee,

      Mir ist auch aufgefallen, dass es sehr viele Niederländer gibt, die kein Englisch sprechen.
      Jetzt sprechen wir kein Thai.
      Haben Sie jemals in den Niederlanden mit einer DVD (antike, oder?) und dem Kopieren angefangen?
      Glaubst du, du sagst es richtig und der Thailänder wird dir sagen, wie es geht?
      Nun, ich verstehe den Unterschied wirklich nicht. (Könnte es das Thai sein? 🙂

      Zum Glück spreche ich fließend Englisch in Wort und Schrift, aber wenn man mit einem Thailänder wie gewohnt Englisch spricht, ist mir aufgefallen, dass die Leute es nicht verstehen.
      Nun, wenn du wie „Ich, Tarzan, du Jane“ sprichst.
      Dabei entstehen auch humorvolle Szenen.
      Wenn 2 Thailänder kichern, beginnt das „Schwan bleibt dabei“-Prinzip und man hat zum Beispiel fast den gesamten Markt um sich herum.

      Habe jetzt das von Gringo empfohlene Buch gekauft, das von einem Engländer von einem Niederländer übersetzt wurde, weil ich ein bisschen, aber sehr schwierig, damit klarkommen möchte.
      Ja, wenn man älter wird……………

      LOUISE

      • gleich sagt oben

        Es ist einfach unmöglich, im späteren Alter jemals alle Feinheiten einer Sprache zu lernen. Wenn Sie in Ihrem ersten Lebensjahr nicht lernen, den Unterschied zwischen den verschiedenen Lauten zu erkennen, die Sie zum Sprechen benötigen oder nicht, vergessen Sie es.
        Da wir uns im ersten Lebensjahr nicht mit Pitches auseinandersetzen müssen, wird es im späteren Leben extrem schwierig (wenn nicht unmöglich), diese zu meistern. Zum Beispiel wird ein Thailänder immer Probleme mit unserem g und dem rollenden r haben.
        Und dann reden Sie nur noch über die Aussprache, das Gefühl, das Sie in Ihre Sprache einbringen, Sie müssen auch mit dem Löffel gefüttert werden.

  4. Henry sagt oben

    Es ist immer nützlich, wenn Sie Thai sprechen können, aber Standard-Thai, und manchmal ist es auch nützlich, wenn Sie überhaupt kein Thai sprechen, nicht einmal Englisch, sondern nur den Dialekt Ihres Herkunftslandes.

  5. Freek sagt oben

    Ich komme seit 25 Jahren nach Thailand und habe fast nie ein Problem, wenn ich etwas brauche. In Thailand spricht man Thai, gewöhnen Sie sich daran. Mit gutem Willen auf beiden Seiten wird es wirklich funktionieren.

  6. Jozef sagt oben

    Egal in welchem ​​Land Sie leben, versuchen Sie, die dortige Sprache und Bräuche kennenzulernen. Auch wenn es sich nur um die Grundlagen (400/500 Wörter) handelt, ergibt sich der Rest von selbst. Menschen bringen anderen gerne etwas bei, insbesondere ihre eigene Sprache.

  7. Berg sagt oben

    Die meisten haben es in der High School oder an der Universität gelernt, aber die Leute weigern sich, Englisch zu sprechen. Genauso wie die Franzosen an der Riviera. Thailand ist stolz auf seine eigene Sprache. Selbst die Regierung unternimmt keine Anstrengungen, die Englischkenntnisse zu verbessern. Der Premierminister möchte mehr Thai-Unterricht in den Schulen sehen. Die thailändische Sprache ist sehr schwierig. Wenn Sie jeden Tag 4 Stunden lernen, werden Sie es innerhalb eines Jahres lernen. Aber es bleibt unglaublich, wie wenige Menschen Englisch sprechen. Nicht einmal in BKK und Pukhet und anderen touristischen Städten. Nicht auf Banken usw. usw.
    Wir Niederländer passen uns dem Ausländer an. Aber Ausländer tun das in den Niederlanden nicht. Englisch ist also eine Weltsprache, die jeder Absolvent beherrschen sollte. In Thailand leben viele Ausländer
    Und auf den wenigsten Verpackungen in Supermärkten steht Englisch. Ich bin mit der Aussage, dass wir Thailändisch lernen sollten, überhaupt nicht einverstanden. sind Niederländer
    Ich bin bereit, Ausländern Niederländisch beizubringen, aber kein Thai. Sie sagen nur, lernen Sie es selbst

  8. John Chiang Rai sagt oben

    Von einem Thailänder, der mit Touristen zu tun hat, kann man erwarten, dass er diesen Touristen zumindest verstehen kann. Für einen Thailänder, der sein tägliches Brot mit Touristen verdient, sehe ich es tatsächlich als Pflicht und auch als nützlichen Vorteil an, dass er zumindest Grundkenntnisse in Englisch hat.
    Das sollte ich nicht von jemandem erwarten, der nichts mit Touristen zu tun hat und bestenfalls dankbar sein kann, dass er sich die Mühe macht. Ich kann einem Farang, der irgendwo auf dem Land lebt, wo sehr wenig Englisch gesprochen wird, nur raten, selbst Thailändisch zu lernen. Wer sich mit einem Gesprächspartner zufrieden gibt, der nur ein paar Worte Englisch spricht, stößt schnell an seine eigenen Grenzen. Jedes Gespräch ist sehr oberflächlich und es dauert nicht lange, bis man sich sehr einsam fühlt. Ich selbst sehe viele Farangs, die in einem Dorf leben, nur auf Thailändisch grüßen können und versuchen, ihre Einsamkeit mit übermäßigem Alkoholkonsum zu heilen. Darüber hinaus erwarten wir von einem Thailänder, der in Europa leben wird, dass er zumindest die Landessprache lernt.

    • gleich sagt oben

      Warum sollte man das erwarten?
      Wenn er/sie kein Englisch sprechen möchte, können Sie Ihre Souvenirs, Pad Thai oder ein Hotelzimmer bei einem anderen Thailänder kaufen/mieten. Dann wird er irgendwann merken, dass es gar keine so schlechte Idee ist, ein wenig Englisch zu lernen.
      Und wenn alle Thailänder sich weigern, Englisch zu lernen, können Sie sich dafür entscheiden, in ein anderes Land zu reisen, um Ihren Urlaub zu genießen. Niemand zwingt Sie, nach Thailand zu reisen.

  9. Manfred sagt oben

    die Weisheit des Landes, die Ehre des Landes. So ähnlich.
    Hartnäckige Leute, die thailändisch sind.
    „Wenn du uns nicht verstehst, wenn es dir nicht gefällt, warum gehst du nicht in den Urlaub oder lebst woanders?“

    Sprechen inzwischen alle Spanier in den Touristengebieten so gut Englisch?
    Werden wir alle „Zimmer Frei“ in Scheveningen durch „Zimmer zu vermieten“ ersetzen?

    Es gibt in Thailand noch andere Probleme, die im Bildungsbereich angegangen werden sollten. Noch bevor sie anfangen, ihr Englisch zu verbessern.

  10. Patrick sagt oben

    Wenn wir chinesische, thailändische oder japanische Touristen in Belgien oder den Niederlanden empfangen, erwarten wir dann, dass sie Niederländisch sprechen? Wenn wir in ein bestimmtes Land, in diesem Fall Thailand, einwandern, ist es wünschenswert, dass wir die Grundlagen der Sprache lernen und verstehen. , aber nicht, wenn Sie einmal oder jedes Jahr für ein paar Wochen dort Urlaub machen!
    Die Thailänder, die mit Touristen Geld verdienen und in touristischen Orten arbeiten wollen, sollten UNBEDINGT Englisch lernen, einfach weil fast jeder Tourist Englisch spricht und es eine Weltsprache ist.
    Viele Thailänder sprechen sehr gut Russisch, nicht aus Vergnügen, sondern um mit diesen Menschen Geld zu verdienen.
    Schauen Sie sich einfach die Nachbarländer an, um zu sehen, wie viele Menschen sich dafür einsetzen, Englisch zu lernen, während diese Länder weitaus weniger Touristen haben als Thailand, aber wir kennen die Thailänder, ein Fernsehen, Party und Mai Pen Rai, sie stellen lieber Filipinos ein und dann einfach Mach einen Tukske, einfacher, nein, oder?

    • ruud sagt oben

      Ich glaube nicht, dass man einen Thailänder verpflichten kann, in seinem eigenen Land Englisch zu sprechen.
      Das wird wirklich schön sein.
      Zwar steigen die Chancen auf einen Job, wenn er eine Fremdsprache beherrscht.
      NICHT unbedingt Englisch.
      Auch Russisch, Japanisch, Chinesisch oder Französisch sind gut.

      • John Chiang Rai sagt oben

        Lieber Ruud,
        Ich glaube, Sie haben falsch verstanden, was Patrick meinte.
        Wenn ein Thailänder mit Touristen arbeiten möchte, kann man von ihm zumindest verlangen, dass er Englisch spricht.
        Wenn dieser Thailänder darüber hinaus noch mehr Kenntnisse in anderen Sprachen hat, kann dies für ihn einen zusätzlichen Vorteil haben. Darüber hinaus gehen die Thailänder davon aus, dass jeder Westler Englisch spricht, und
        Daher ist es, wenn er in der Tourismusbranche arbeiten möchte, ZWINGEND, Englisch zu lernen.
        Wenn Sie in einem Hotel arbeiten möchten, wird auf der ganzen Welt regelmäßig die Frage gestellt: Sprechen Sie?
        Englisch, also jede andere Sprache, die man zusätzlich beherrscht, ist zwar von großem Vorteil, aber sicherlich nicht die erste Frage eines westlichen Touristen. Englisch ist immer noch die Weltsprache und wird in jedem Hotel im Umgang mit Touristen als Pflicht angesehen. Auch in den Niederlanden und im restlichen Europa können Sie Hotelmitarbeiter verpflichten, Englisch zu lernen, da sie sonst in diesem Bereich nicht wirklich arbeiten können.
        Das kann man natürlich nicht von Leuten erwarten, die nichts mit Touristen zu tun haben.

  11. Ruud nk sagt oben

    Lass uns ehrlich sein. Was denken Sie beispielsweise, dass Marroks und andere neue Niederländer Niederländisch sprechen sollten? Wenn nicht, okay, dann lasst uns auch in den Niederlanden Englisch sprechen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese Gruppe Niederländisch sprechen sollte, warum lernen Sie dann nicht Thailändisch, wenn Sie in Thailand leben?
    Wenn Sie alleine im Urlaub sind, wird es Englisch oder Handarbeit sein. Aber ist es nicht toll, wenn Sie zum Beispiel Ihren Kaffee auf Thailändisch und/oder Ihr Essen auf Thailändisch bestellen können?
    Sie sind Gast in diesem Land. Ich habe immer versucht, diese einfachen Worte zu sprechen, sei es in Spanien, Portugal oder Ungarn.

  12. Ronny Cham sagt oben

    Ja… Wir müssen Thailändisch lernen, wenn wir hier leben. Wir Europäer wissen nur zu gut, dass es nicht so weitergehen darf wie mit den vielen neuen Europäern. Ich selbst lebe seit fast einem Jahr hier, davon habe ich jedes Wochenende zwei Stunden Thai-Unterricht, seit 4 Monaten privat. Es scheint zunächst schwierig, aber jetzt, wo ich alleine in einem Geschäft oder auf dem Markt etwas erklären kann, weckt das mein Interesse, noch mehr Thailändisch zu lernen. Es ist ein Integrationsprozess, von dem ich und so viele andere in den belgischen und niederländischen Medien gehört haben und der mich nun in die Lage eines Migranten versetzt.
    Den Thailändern gefällt es sehr, dass man mit ihnen sprechen kann … obwohl es viel Übung erfordert, sie in ihren verschiedenen Versionen „Thai“ zu verstehen.
    Und für 225 Baht pro Stunde professioneller Privatunterricht…. Sicherlich werden wir nicht sterben.

  13. Lilian sagt oben

    Meine Antwort auf die Frage: „Sollen wir Thailändisch lernen?“ Ist: Wir müssen nichts tun!
    Ebenso wenig kann man die thailändische Bevölkerung zwingen, Englisch zu lernen. Natürlich gibt es Situationen, in denen es sinnvoll ist, wenn beide Gesprächspartner die gleiche Sprache beherrschen, sei es Thailändisch, Niederländisch, Englisch oder etwas anderes.
    In dem Beispiel, das der Fragesteller anführt, scheint mir die Verwirrung hauptsächlich dadurch zu entstehen, dass zwei verschiedene Sprachen austauschbar verwendet werden und dann auch noch in falscher Art und Weise und mit wahrscheinlich falscher Aussprache. Das sorgt auf beiden Seiten für Verwirrung. In einem Lokal, in dem man Mai Tai und Wein bekommt, gibt es auch eine mehrsprachige Speisekarte. Ich würde sagen: Nutzen Sie das aus.
    Wenn man als Tourist nach Thailand kommt, lohnt es sich vielleicht nicht, aber für mich persönlich hat das Erlernen der thailändischen Sprache einen großen Mehrwert im Alltag.
    Kleiner Tipp: Wenn Sie weißen Reis möchten, bestellen Sie „Khâaw Suaí“ (wörtlich: schöner Reis) oder „Steamed Rice“ (gedämpfter Reis).
    Erfolg.

    • Lungenaddie sagt oben

      vom Fragesteller: Kürzlich war ich in einem Restaurant und habe einen Mai Tai bestellt, ein gelbes Curry mit Kow (Reis), zu dem die Kellnerin „weißes Kow“ fragt, ja, Frau weißes Kow. Du verstehst schon, ich habe einen Mai Tai, gelbes Curry, weißen Reis (Kow) und Weißwein (White Kow) bekommen.

      Ja, ich verstehe, dass Sie die falschen Dinge verstanden haben, denn wenn Sie auf völlig falsche Weise nach etwas fragen, können Sie kaum erwarten, das Richtige zu bekommen: „kow“ ist kein Reis und einer Farbe wird auf Thailändisch der Hinweis vorangestellt, dass dies der Fall ist Durch das Wort „sie“ geht eine Farbe.
      Lunge Addie

  14. Robbie sagt oben

    Zählen und andere Grundwörter sind nicht so schwierig. Tatsächlich ist es ratsam, so viel wie möglich zu lernen.
    Ein Beispiel: Heute Nachmittag wurde ich von einer schönen Frau angesprochen. „Pai mai?“ = Kommst du?
    Wir brauchten nicht viele Worte und es war ein angenehmer Nachmittag. Wenn Sie sich nicht in die Sprache vertiefen, werden Sie viel verpassen. Ein Trinkgeld. Schauen Sie sich YouTube an und lernen Sie jeden Tag etwas. Es macht das Leben schöner.

  15. l.geringe Größe sagt oben

    Was mir auffällt, ist, dass die Menschen, die einen Dialekt sprechen, trotz meiner „thailändischen“ Sprache keinen Dialekt sprechen
    verstehen.Viele Dialekte in Thailand.
    Immer mehr Menschen aus den Nachbarländern arbeiten in Restaurants und Hotels
    sodass mir meine thailändische Sprache wieder nichts nützt. Englisch ist meist die Lösung.
    Manchmal habe ich Bilder dabei, um zu zeigen, was ich brauche, z. B. von einem Türschließer.
    Wenn Sie wirklich in Thailand leben, sollten Sie meiner Meinung nach zumindest ein paar Wörter lernen,
    damit Sie die Menschen und Bräuche besser kennenlernen.

    Freundlichen Grüßen,
    Louis

    • ruud sagt oben

      Zweifellos gibt es in Thailand viele Dialekte.
      In den Schulen wird jedoch grundsätzlich Thailändisch unterrichtet.
      Bis auf die älteren Menschen kann fast jeder Thai sprechen.
      Möglicherweise ist dies in abgelegenen Gebieten sogar anders, da es dort an guten thailändischsprachigen Lehrern mangelt.

    • John Chiang Rai sagt oben

      Lieber Louis,
      Hochthailändisch wird normalerweise in allen thailändischen Schulen unterrichtet und später von der Mehrheit der Bevölkerung verstanden. Auch im thailändischen Fernsehen und Radio wird in ganz Thailand Hochthai gesprochen und verstanden. Wenn dieses sogenannte Hoch-Thai so viele Verstehensschwierigkeiten verursachen würde, wie Sie es beschreiben, dann könnten die meisten Thailänder ihr Fernsehen und Radio verkaufen, außerdem wäre die Kommunikation zwischen den Thailändern kaum noch möglich, und genau wie Sie mit Fotos durch die Gegend laufen verschiedene Provinzen, um sich klar zu machen. Es tut mir leid, Ihnen diese Frage zu stellen, aber vielleicht liegt es an Ihrer Art, Thai zu sprechen.

      • l.geringe Größe sagt oben

        Beste John,
        Daran zweifle ich keine Sekunde, aber ich gebe mein Bestes!
        Manchmal etwas schwierig, wenn man nach dem Weg fragt.
        Grüße,
        Louis

  16. swa Summen sagt oben

    Wenn jeder seine eigene Sprache und Englisch spricht, gibt es nirgendwo auf der Welt ein Problem.
    Da ich Belgier bin, musste ich auch Englisch lernen, was nicht so schwer war.
    Es muss eine Weltsprache geben und das könnte für mich durchaus Englisch sein! (Das ist es übrigens schon)
    Für die Menschen in Thailand ist das etwas schwieriger als für uns, aber wenn Sie Touristen anlocken möchten, die nur ein paar Wochen hier bleiben, können Sie nicht erwarten, dass sie Thailändisch lernen, oder?

    Sei Gegrüßt

    Selbst

    • Berg sagt oben

      Ich stimme dir voll und ganz zu. 1 Weltsprache. .Englisch. Und damit sollte so schnell wie möglich begonnen werden
      denn nicht immer ist alles wahr, was hier geschrieben steht. In den Niederlanden muss man kein Niederländisch mehr lernen. für den Ausländer abgeschafft. Und können das alle Marokkaner? Wir Niederländer sprechen viele Sprachen. aber viele Ausländer tun das nicht. Und es stimmt auch nicht, dass in Thailand hochwertiges Thai gesprochen wird, denn im Fernsehen wird in Bangkok Thai gesprochen, das sich geringfügig vom echten Thai unterscheidet. das sagen viele Thailänder. Und überall in Thailand gibt es Dialekte. das gleiche wie in den Niederlanden. Es ist nur so, dass sich alle Niederländer überall anpassen. in den Niederlanden an die Ausländer und in Thailand an die Thailänder.

      • John Chiang Rai sagt oben

        Lieber Monte,
        Wir müssen nicht mit einer Weltsprache Englisch beginnen, das ist längst Realität.
        Ihre Meinung, dass Sie kein Niederländisch lernen sollten, ist ebenfalls falsch, da heutzutage von jedem Einwanderer erwartet wird, dass er Niederländisch lernt. Darüber hinaus versteht man unter Hoch-Thai die Sprache, die in jeder Thai-Schule unterrichtet wird, vielleicht mit einem kleinen Akzent, aber im ganzen Land verständlich. So wie in den Niederlanden an jeder Schule Hochniederländisch mit kleinen Akzenten unterrichtet wird, egal ob man sich zum Beispiel in Groningen oder Limburg befindet, wird diese Sprache auch überall im Land verstanden und gleich geschrieben. Dass man im Fernsehen sogar hören kann, ob jemand aus Bangkok oder Chiangmai kommt, ist in Thailand nicht anders als irgendwo sonst auf dieser Welt. Meine Frau kann sich mit ihrer Thai-Schule, die unter (HIGH THAI) verstanden wird, in ganz Thailand verständigen und spricht natürlich Dialekt in dem Dorf, aus dem sie kommt.
        Es ist nicht ungewöhnlich, dass in jedem Land Dialekte gesprochen werden, aber die gemeinsame Sprache, die in den Schulen gelehrt wird, ist die Umgangssprache, oder wie Sie es nennen, die eigentliche Sprache, die jeder verstehen sollte.

  17. Lungenaddie sagt oben

    Als Belgier komme ich aus einem Land, in dem nicht weniger als drei verschiedene Sprachen gesprochen werden. Ich spreche alle drei fließend, Niederländisch und Französisch, und Deutsch kann ich aufgrund der damaligen Wehrpflicht in Deutschland recht gut. Ich spreche auch fließend Englisch, da die Kommunikationssprache in der Luftfahrt Englisch ist.
    Ich lebe in Thailand und gebe mein Bestes, mit den Menschen hier so viel wie möglich Thailändisch zu sprechen. Ich lebe hier sehr ländlich und die Menschen sprechen hier nur Thailändisch, was ich ihnen überhaupt nicht vorwerfen kann oder sollte. Diese Leute sind hier zu Hause und müssen kein Englisch oder so sprechen. Ich bin derjenige, der IHRE Sprache sprechen muss, denn schließlich brauche ich sie mehr als sie mich brauchen. Auf dem Markt haben wir immer Spaß und noch mehr Spaß, weil es ihnen gefällt, wenn ein Farang versucht, Thailändisch zu sprechen, sie helfen mir dabei und ich lerne jeden Tag etwas Neues. Ich habe nicht die Absicht, mit ihnen ein Gespräch über Brüssel-Halle-Vilvoorde zu führen, denn das nützt niemandem.
    Lungenaddie


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website