Willkommen bei Thailandblog.nl
Mit 275.000 Besuchen pro Monat ist Thailandblog die größte Thailand-Community in den Niederlanden und Belgien.
Melden Sie sich für unseren kostenlosen E-Mail-Newsletter an und bleiben Sie informiert!
Newsletter
Spracheinstellungen
Bewerten Sie den thailändischen Baht
Sponsor
Letzte Kommentare
- Dave: Sprechen Sie über geschriebenen Text oder Audio? Ich verwende Felo AI-basierte Übersetzungen für Videos, Texte usw., die sehr gut funktionieren. ht
- Jos: Bitte geben Sie einen Link an...
- Jos: Hallo Arnolds, Microsoft Teams können Live-Teambesprechungsgespräche zwischen Niederländisch und Thailändisch umwandeln. Grüße von Jos
- Cornelis: Siehe auch: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Es stimmt tatsächlich, dass ABP in der genannten Situation als Einziger Ihre Rente kürzt. Das Schlagwort der ABP-Website: You get
- Peter Albronda: Lieber Eddy, vielen Dank für deine prompte Antwort. Ich lebe in Haren, in der Nähe von Groningen, und bin daher Niederländer. Dass NL kein „reziprokes a“ hat
- Rudolf: Zitat Khoen: Sie können keine Lohnsteuergutschriften mehr nutzen, aber Sie zahlen auch keine Sozialversicherungsbeiträge mehr, keine Beiträge
- Henk: Walter, dein Sohn sollte einfach mit den Besitzern von Tauchhallen reden und fragen, ob es einen Job gibt
- HenkLesen Sie hier: Da irren Sie sich gleich doppelt: Ein gelbes Hausbuch ist kein Eigentumsdokument, sondern lediglich ein Nachweis, dass Sie an einer bestimmten Adresse gemeldet sind.
- Eric Kuypers: George, diese Ermäßigung von fast 100 Euro pro Monat, was bedeutet das im Gegenzug? Ich kann mir nicht vorstellen, dass es keine Gegenleistung gibt
- Geert: Ich verwende immer Google Translate. Es ist immer noch das genaueste. Denken Sie daran, dass Google alles zuerst übersetzt
- Lunge Addie: Lieber Peter, ich bin Funkamateur und habe eine Lizenz in Thailand. Mein zugewiesenes Rufzeichen ist HS0ZJF. Ich bin sehr aktiv
- Eric Kuypers: Khoen, ist das dein letzter Satz? Lesen Sie dennoch hier: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Ich sehe Nießbrauch
- Ger Korat: Sie können Ihr gesamtes Haus mit den Habseligkeiten Ihres Partners füllen, solange Sie nicht verheiratet sind und beide ein eigenes Zuhause haben.
- Ger Korat: Das Letzte, was Koen schreibt, ist nicht korrekt: Wenn Sie verheiratet sind und nicht zusammenleben, erhalten Sie als A immer noch 50 % des Mindestlohns
Sponsor
Wieder Bangkok
MENÜ
Aufzeichnungen
Themen
- Hintergrund
- Aktivitäten
- Advertorial
- Veranstaltungs-kalender
- Steuerfrage
- Belgien-Frage
- Attraktionen
- Bizarr
- Buddhismus
- Bücherbewertungen
- Kolonne
- Corona-Krise
- Kultur
- Tagebuch
- Partnersuche
- Die Woche von
- Datei
- Tauchen
- Wirtschaft
- Ein Tag im Leben von…..
- Inseln
- Essen und Trinken
- Veranstaltungen und Festivals
- Ballon-Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Büffelrennen
- Chiang Mai Blumenfest
- Chinese New Year
- Vollmondparty
- Weihnachten
- Lotusfest – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga-Feuerball-Festival
- Silvesterfeier
- Phi Ta Khon
- Vegetarisches Festival in Phuket
- Raketenfest – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändisches Neujahr
- Feuerwerksfestival Pattaya
- Expats und Rentner
- AOW
- Autoversicherung
- Bankwesen
- Steuer in den Niederlanden
- Thailand-Steuer
- Belgische Botschaft
- Belgische Steuerbehörden
- Beweis für Leben
- DigiD
- Auswandern
- Ein Haus mieten
- Ein Haus kaufen
- In memoriam
- Gewinn- und Verlustrechnung
- Königstag (NL)
- Lebenskosten
- Niederländische Botschaft
- Niederländische Regierung
- Niederländischer Verein
- Presse
- Versterben
- Reisepass
- die Pension
- Führerschein
- Verteilungen
- Wahlen
- Versicherungen im Allgemeinen
- Visa
- Werken
- Krankenhaus
- Krankenversicherung
- Flora und Fauna
- Foto der Woche
- Gadgets
- Geld und Finanzen
- Geschichte
- Gesundheit
- Wohltätigkeitsorganisationen
- Hotels
- Häuser betrachten
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- König Bhumibol
- Lebe in Thailand
- Lesereinreichung
- Leseraufruf
- Lesertipps
- Leserfrage
- Gesellschaft
- Marktplatz
- Medizintourismus
- Mitte
- Nachtleben
- Nachrichten aus den Niederlanden und Belgien
- Neuigkeiten aus Thailand
- Unternehmer und Unternehmen
- Onderwijs
- Forschung
- Entdecken Sie Thailand
- Erfahrungen
- Bemerkenswert
- Zum Handeln aufrufen
- Überschwemmungen 2011
- Überschwemmungen 2012
- Überschwemmungen 2013
- Überschwemmungen 2014
- überwintern
- Politik
- Umfrage
- Reisegeschichten
- Reizen
- Beziehungen
- Shoppen
- Soziale Medien
- Spa & Wellness
- Sport
- Städte
- Statement der Woche
- Viele immer wieder verschiedene Strände
- Sprache
- Zu Verkaufen
- TEV-Verfahren
- Thailand im Allgemeinen
- Thailand mit Kindern
- thailändische Tipps
- Thailändische Massage
- Tourismus
- Ausgehen
- Währung – Thailändischer Baht
- Von der Redaktion
- Eigentum
- Verkehr und Transport
- Visum für Kurzaufenthalte
- Visum für einen längeren Aufenthalt
- Visumsfrage
- Flugtickets
- Frage der Woche
- Wetter und Klima
Sponsor
Übersetzungen des Haftungsausschlusses
Thailandblog verwendet maschinelle Übersetzungen in mehreren Sprachen. Die Nutzung übersetzter Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Für Fehler in Übersetzungen übernehmen wir keine Haftung.
Lesen Sie hier unseren vollständigen Text Haftungsausschluss.
Urheberrecht
© Copyright Thailandblog 2024. Alle Rechte vorbehalten. Sofern nicht anders angegeben, liegen alle Rechte an Informationen (Text, Bild, Ton, Video usw.), die Sie auf dieser Website finden, bei Thailandblog.nl und seinen Autoren (Bloggern).
Die vollständige oder teilweise Übernahme, Platzierung auf anderen Websites, Vervielfältigung auf andere Weise und/oder kommerzielle Nutzung dieser Informationen ist nicht gestattet, es sei denn, Thailandblog hat eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung erteilt.
Das Verlinken und Verweisen auf die Seiten dieser Website ist gestattet.
Startseite » Leserfrage » Leserfrage: Warum werden wir in der niederländischen Botschaft auf Thailändisch oder Englisch angesprochen?
Leserfrage: Warum werden wir in der niederländischen Botschaft auf Thailändisch oder Englisch angesprochen?
Liebe Leserinnen und Leser,
Kann mir jemand von der niederländischen Botschaft in Bangkok oder ein Außenstehender klar erklären, warum Sie in der niederländischen Botschaft in Bangkok nur auf Thailändisch (und wenn Sie Glück haben auf Englisch) und nicht auf Niederländisch angesprochen werden? Kann mir geholfen werden? Seltsam, nicht wahr?
Regards,
Wim
Weil dort auch thailändisches Personal arbeitet? Vollständiges Niederländisch ist möglich, wenn Sie dort zusätzliche Steuern zahlen möchten.
Eine niederländische Botschaft irgendwo auf der Welt mit vollem niederländischen Personal ist natürlich unbezahlbar und auch logistisch unmöglich.
Wer verlangt vollständig niederländisches Personal? Zwei Thekenpersonal reichen aus!
Und doch finde ich es normal, dass ich in der niederländischen Botschaft auf Niederländisch angesprochen werde.
Vollständig niederländisch war überhaupt nicht die Frage, und wenn Sie es sorgfältig lesen, ist es überhaupt nicht erforderlich, dass das Konsulat vollständig aus niederländischem Personal bestehen muss.
Die Frage war, warum man im niederländischen Konsulat NUR auf Thailändisch und, wenn man Glück hat, nur auf Englisch angesprochen wird. Dass der Fragesteller dies seltsam findet, weil es seine Vertretung im Ausland betrifft, ist eigentlich gar nicht so seltsam.
Ich glaube, ich muss darauf antworten. Die niederländische Botschaft ist eigentlich ein Stück der Niederlande in Thailand. Soweit ich weiß, sind die Niederlande mit ihren IND-Integrationsregeln für Menschen, die in den Niederlanden arbeiten wollen und nicht aus einem Schengen-Land kommen, recht streng. Daher kann ich Wims gekränkter Aussage zustimmen, wenn auch in anderen Argumenten. Natürlich kann es nicht sein, dass wir einerseits niederländische Unternehmen, die jemanden aus Thailand zur Arbeit holen wollen, dazu verpflichten, den Arbeitnehmer einen Integrationsprozess durchlaufen zu lassen, wenn sie auf niederländischem Boden arbeiten wollen, aber wenn das so ist Wenn Sie zur Botschaft kommen, ignorieren Sie diese Anforderung einfach. . Denn wenn diese Menschen einen Integrationskurs besucht hätten, müssten sie sich mit Ihnen zumindest auf Niederländisch unterhalten können.
Gehen Sie live in Belgien. C'est simple comme bonjour, Guillaume!
Letztes Jahr habe ich versucht, die belgische Botschaft auf Niederländisch um Informationen zu bitten, aber es war nicht möglich
ein mutmaßlicher junger Mitarbeiter? Sie müssen lediglich eine E-Mail in IHRER SPRACHE senden, um Hilfe zu erhalten
werden ?
Ich war wegen meines neuen Passes bei der Botschaft, dort war nur eine Dame, die nichts Anständiges tun konnte
Sprechen habe meine französische Sprache zum Vorschein gebracht und das ging plötzlich weg? Fleming, wo stehst du zum Thema Steuern?
zahlen und es kann nicht einmal geholfen werden.
Letztes Jahr im Juni ging ich zur belgischen Botschaft in BKK, um ein Visum für meinen Partner zu beantragen.
Nachdem ich meine „Nummer“ von einer thailändischen Dame auf Englisch erhalten hatte und auf meine Frage reagierte, konnte ich zu einem niederländischsprachigen Mitarbeiter gehen.
Die Akte wurde korrekt auf Niederländisch bearbeitet.
Meiner Meinung nach sind meine flämischen Steuergelder gut angelegt.
Weitere Unterstützung erhalten Sie auch am Empfang (Schaltern) der belgischen Botschaft auf Thailändisch oder Englisch. Wenn Sie Glück haben, spricht dieser Thailänder möglicherweise auch Niederländisch (oder Französisch und Deutsch, die anderen belgischen Amtssprachen).
Normalerweise gibt es dort keine belgischen Beamten, die ständig die Schalter besetzen. Wie Khun Peter bereits schreibt, könnten die finanziellen Aspekte die Ursache dafür sein.
Ich glaube nicht, dass das überhaupt ein Problem darstellt, und wenn Sie nach einem Niederländisch sprechenden fragen, werden Sie es bekommen (sollten).
Ein belgischer Beamter, der an einer ausländischen Stelle arbeitet, ist außerdem verpflichtet, eine zweite Landessprache zu beherrschen.
http://diplomatie.belgium.be/nl/over_de_organisatie/werken_bij_buitenlandse_zaken/in_het_buitenland/als_statutair/Loopbaan/
Ein Beamter mit ausländischer Laufbahn muss für die Wahrnehmung seiner Aufgaben über folgende fachliche Kompetenzen verfügen:
• Kenntnisse der zweiten Landessprache und der englischen Sprache (Letzteres auf dem Niveau C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen des Europarates).
In der niederländischen Botschaft in Bangkok spricht jeder Mitarbeiter perfekt Englisch. Wenn Ihnen das ein Rätsel ist, dann ist die Frage, was Sie in Thailand machen. Oder lernen Sie einfach die thailändische Sprache, Sie kommen von überall her.
In der Empfangshalle werden Sie freundlich und korrekt auf Englisch angesprochen. Mehrere Leute an den Schreibtischen sprechen ausgezeichnetes Niederländisch.
Mit Niederländisch hatte ich nie Probleme, aber mein letzter Kontakt mit der niederländischen Botschaft liegt mehr als 10 Jahre zurück.
Allerdings ist es, wie Peter schreibt, nicht wirklich kostenbewusst, alle Plätze mit NL-Leuten zu besetzen. So viele Thailänder, die auch Englisch sprechen. Und damit können über 90 % aller Aktionen ausgeführt werden. Für die letzten 5-10 % gibt es wirklich NL-Leute, die einem helfen können.
Lieber Wim,
Ich komme schon seit einigen Jahren zur Botschaft. Ja, der Portier spricht nur Thailändisch. Aber mir hat (wird) immer eine schöne Thailänderin geholfen, die perfekt Niederländisch spricht, gute Manieren hat und sich in allen Einzelheiten auskennt. Kein Problem.
Klaasje
Lieber Wim, dort wird Thailändisch gesprochen, weil es möglicherweise die Landessprache ist. Egal wie seltsam … … . Und Englisch ist weltweit die Weltsprache Nummer 1. Auch sehr neugierig. Wobei Letzteres vielleicht hätte verhindert werden können, wenn wir (das jetzige) New York damals nicht für einen Hungerlohn verkauft hätten. 🙂 Vielleicht bietet sich eine Überwinterung in Südafrika an, da kommt man mit „Dutch“ noch einigermaßen zurecht. Im Rest der Welt werden Sie weiterhin mit diesem Problem konfrontiert sein … .. Trotzdem ein angenehmer Aufenthalt in Thailand. Anzeige.
Entschuldigen Sie, Khun Peter, aber hier in der Schweiz ist das nur die niederländische Botschaft in Bern
Niederländisches Personal, das auch andere Sprachen spricht, den Menschen wird auf Niederländisch geholfen, auch telefonisch.
Der Telefonkontakt erfolgt immer auf Niederländisch.
Am besten ,
Was die niederländische Botschaft angeht, können Sie sich meiner Meinung nach an die Abteilung für auswärtige Angelegenheiten wenden.
Ich vermute, dass die meisten Niederländer Englisch sprechen können.
Ich verstehe Erics Antwort nicht ganz.
Am Empfang in der belgischen Botschaft wird Englisch gesprochen.
Dies soll wahrscheinlich den Thailändern helfen, die weder Niederländisch noch Französisch sprechen.
Und die Belgier sprechen größtenteils Englisch.
In allen niederländischen Botschaften arbeiten lokale Mitarbeiter, die mindestens ihre eigene Sprache sprechen, z. B. Englisch, Französisch oder Spanisch. Der Schalter ist hauptsächlich für einheimische Besucher bestimmt. Wenn eine niederländische Person Probleme hat, ist in einer Botschaft immer ein niederländischsprachiger Mitarbeiter anwesend. Und wie schon andere gesagt haben, ist es finanziell nicht machbar, überall voll niederländisches Personal einzusetzen.
Es wird sicherlich mit dem Kostenfaktor zu tun haben, nur wenn ich zum britischen Konsulat in Bangkok gehe, sehe ich, dass dort sowohl britisches als auch thailändisches Personal beschäftigt ist. Mir hilft oft ein britischer Mitarbeiter, natürlich in perfektem Englisch. Auch wenn ich zum deutschen Konsulat in Bangkok gehe, sehe ich deutsche Mitarbeiter, die fließend Deutsch mit mir sprechen. Geht ein Thailänder zum Konsulat in Berlin oder Frankfurt, kann er damit rechnen, dass ihm auch auf Thailändisch geholfen wird. Wenn ich als britischer Staatsangehöriger zum Konsulat in München gehe, werde ich auch auf Englisch betreut. Deshalb finde ich die Frage nicht so verrückt, und ich verstehe die Reaktion der oben genannten Kommentatoren nicht ganz, aus der man fast eine Empörung heraushören kann. Ein Niederländer, der im Ausland ein ernstes Problem hat und weder Englisch noch die Landessprache beherrscht, hofft auf die Vertretung seines Landes, und das ist sein Konsulat auf der ganzen Welt.
In der belgischen Botschaft ist es ein RECHT, auf Niederländisch zugestellt zu werden. Natürlich muss man danach fragen, und ich persönlich denke, dass dies auch ein Recht der Niederländer ist.
Warum sprechen sie nicht Niederländisch, um es schwierig zu machen? Es gibt ja viele Leute, die anrufen, um Fragen zur Integration zu stellen, und für ihre Freundin kann man mit einem Holländer nur sehr schwer reden, das tun sie bewusst,
Ein Tipp, um ungefragt mit einem Niederländer in Kontakt zu treten
Bereiten Sie Ihre Geschichte und Fragen gut vor, bringen Sie sie auf Englisch zu Papier, mit einigen schwierigen Wörtern, die der Thailänder nicht versteht, und wiederholen Sie ein bisschen und bleiben Sie ordentlich, wenn der Thailänder es nicht versteht, wird sie Sie mit einem Holländer verbinden, Dann haben sie Angst, dass es ihnen nicht gut geht und dass sie bestraft werden
Lieber Wim
2011 war ich anlässlich meiner Hochzeit mit einem Thailänder in der belgischen Botschaft in Bangkok. Beim Betreten erfolgte die Begrüßung auf Niederländisch. Aber an der Theke „NO WORD DUTCH“. Zu meiner großen Überraschung sprachen sie dort fließend Niederländisch. Ein paar Minuten zuvor hatte ich ein Gespräch mit einem Belgier, der den Diebstahl seines internationalen Reisepasses meldete. Es war so, dass die Führung des Belgiers an der Theke und dem Herrn reibungslos auf Niederländisch bedient wurde. Und dann war es mein Rundgang an der Theke und plötzlich eine englische Sprache. Ich machte sie darauf aufmerksam, dass sie fünf Minuten lang nicht mehr fließend Niederländisch sprach und nun plötzlich Englisch. Du siehst also, dass sie dich wie einen totalen Abschaum behandeln und wenig Respekt zeigen. Meine spätere Korrespondenz wurde kühl in der französischen Sprache verschickt, und dennoch musste ich meine „MUTTERSPRACHE“ angeben. Und meine MUTTERSPRACHE ist immer noch NIEDERLÄNDISCH, worauf ich stolz bin. Auch meine Frau wurde interviewt und das Interview fand größtenteils auf Englisch und nicht auf Thailändisch statt. Ergebnis EHE als Ergebnis
Du siehst also, lieber Wim, ich habe wirklich KEIN GUTES WORT für die Botschaft in Bangkok
Kürzlich habe ich die NL-Botschaft in Bangkok angerufen. Ich wurde ordentlich mit einem Niederländer verbunden und daher auch auf Niederländisch angesprochen.
War einmal in der belgischen Botschaft. Da war ein Thailänder, der meinte, er könnte etwas hochmütig mit mir sprechen. Ich machte auf Englisch deutlich, dass ich auf Niederländisch angesprochen werden wollte. Bald war da eine niederländischsprachige Dame. Übrigens gibt es ein Schild, dass Sie in Ihrer Muttersprache empfangen werden.
Mich nervt das auch schon seit Ewigkeiten. Als niederländischer Staatsbürger sollte Ihnen in der niederländischen Botschaft im Ausland weiterhin in Ihrer eigenen Sprache geholfen werden können. Ich war schon einmal in der Botschaft in Griechenland, aber dort wird Ihnen einfach auf Niederländisch geholfen.
es ist niederländisches Personal anwesend,
Allerdings nicht am Schreibtisch, sondern weiter unten in der Supportlinie und hinter den Kulissen.
Kürzlich hatte ich mit mehreren niederländischen Damen ein ausführliches Gespräch darüber, dass meinem minderjährigen Stiefsohn der Reisepass abgenommen wurde.
mvg Michael
Also,
In Bangkok gibt es sicherlich niederländischsprachige Thailänder.
Die Botschaft sollte einen Antrag auf diesem Blog stellen.
Soweit ich weiß, ist das noch nie passiert und es wird wie immer in Thailand so sein, dass einer Tochter eines hohen „Diplomaten“ geholfen werden muss, irgendwo einen Job zu finden.
Dann hatte ich auch eine Frage;
Warum dürfen wir nicht auf MEINEM eigenen Botschaftsgelände parken?
Mein Vater hat es gesagt: Wenn man einer Regierung offizielle Macht gibt, missbraucht sie diese als Erstes.
siehe auch das diplomatische Korps, mit allerlei Vorteilen.
Nico
Guten Tag,
Dort arbeitet (oder arbeitete) eine junge Thailänderin, die ausgezeichnet Niederländisch spricht.
Darüber hinaus gibt (oder gab) es einen Mitarbeiter mit französisch klingendem Namen, mit dem
Sie können auf Niederländisch kommunizieren; zum Beispiel per E-Mail.
Im Übrigen muss man bei der Ankunft geduldig sein.
Bestimmte Angelegenheiten können Sie auch über das Internet regeln.
Regards,
Johannes Kruse
Nun, eine Botschaft mit ausschließlich niederländischsprachigem Personal verlangt möglicherweise zu viel.
Aber es scheint mir nicht wirklich übertrieben zu sein, dass ein niederländischsprachiger Beamter an der Rezeption die Niederländer in geeigneten Fällen auf Niederländisch anspricht, zumal alle Transaktionen, wie es heißt, kostendeckend abgewickelt werden.
Also sozusagen nicht aus Steuermitteln finanziert.
Aber meiner bescheidenen Meinung nach zeigt es einen sehr billigen, herablassenden usw. Ausdruck der Verachtung seitens der Niederländer.
Es könnte einfach sein, dass viele Niederländer plötzlich nur noch Niederländisch sprechen.
Na und?
Ah, ich habe es vergessen.
Die Botschaft ist dazu da, kommerzielle Interessen zu vertreten.
Niederländische Staatsbürger im Ausland sind für unsere Regierung ein äußerst schwieriger und unwichtiger Vorfall.
Zumindest scheint es so.
Allerdings gibt es in der thailändischen Botschaft in Den Haag nur thailändische Mitarbeiter, die mit Ihnen nicht auf Niederländisch sprechen.
Seltsam, oder????
Ja, es ist ein Stück NL-Territorium und dort, wo sich alle anderen integrieren müssen. Selbst ohne einen Job bei Buza haben Sie Recht. Aber ich persönlich finde den Service dort hervorragend und der Kunde muss auch Englisch beherrschen, wenn er so weit weg von zu Hause ist? Ich frage mich, ob sie nicht einige Belgier zu einem Schnäppchenpreis chartern können.
Wilhelm,
Ich stimme völlig mit Ihnen. Natürlich arbeiten Thailänder in der Botschaft, aber ihre Kundschaft besteht zu einem großen Teil aus Niederländern, die sich bei unbekannten Angelegenheiten oft an die Botschaft wenden müssen. Zumindest muss es Mitarbeiter geben, die die niederländische Sprache beherrschen.
Bei der Erweiterung meines NED. Reisepass (2015) Ich wurde von einem Thailänder in niederländischer Sprache angesprochen, Chapeau!
Großes Lob an die NL-Botschaft in Bangkok, sie ist immer hilfsbereit und ich habe im Laufe der Jahre immer auf Niederländisch gesprochen. Die einzige Ausnahme bildeten die drei Blindenführer, die dort waren, als sich der Eingang an der Witthayu Road befand.
Wenn Sie danach fragen, können Sie sich an einen Vertreter im Vereinigten Königreich wenden.
Redet.
Möglicherweise müssen Sie hierfür zunächst einen Termin vereinbaren
Zu machen.
Aber das Botschaftspersonal spricht sehr gut Englisch
Und meine Erfahrung ist sehr positiv.
Und die Antwort ist !!! Das thailändische Personal wird in Baht und die niederländischen Mitarbeiter in EURO bezahlt
Für 1 balinesischen Mitarbeiter kann man 2 thailändische zahlen, es kommt also darauf an, Geld aus den Niederlanden zu sparen, aber nach 10 Jahren habe ich absolut nichts zu beanstanden über die Personalausstattung der Botschaft, aber wenn man keine andere Sprache spricht, wird es schwierig für diese Gruppe.