Willkommen bei Thailandblog.nl
Mit 275.000 Besuchen pro Monat ist Thailandblog die größte Thailand-Community in den Niederlanden und Belgien.
Melden Sie sich für unseren kostenlosen E-Mail-Newsletter an und bleiben Sie informiert!
Newsletter
Spracheinstellungen
Bewerten Sie den thailändischen Baht
Sponsor
Letzte Kommentare
- Jack S: Das hier verwendete Foto ist völlig falsch. Die Erde ist immer noch viel zu groß (bzw. die Sonne zu klein) und der Abstand zur Sonne
- Arjen: Hallo Walter, du hast vollkommen recht! Also mach es einfach! Machen Sie sich keine Sorgen über Steuern. Das ist das geringste Problem.
- Lungenaddie: Lieber Peter, weitere Kontakte zum Thema Funkamateurismus können wir per E-Mail erreichen. Bezüglich der Nutzung des 80m-Bandes muss ich
- Wim: Erik, du verwirrst sehr. Land zu leasen ist in Thailand einfach Land zu mieten. In Thailand gibt es kein gesondertes Gesetz
- Dave: Sprechen Sie über geschriebenen Text oder Audio? Ich verwende Felo AI-basierte Übersetzungen für Videos, Texte usw., die sehr gut funktionieren. ht
- Jos: Bitte geben Sie einen Link an...
- Jos: Hallo Arnolds, Microsoft Teams können Live-Teambesprechungsgespräche zwischen Niederländisch und Thailändisch umwandeln. Grüße von Jos
- Cornelis: Siehe auch: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Es stimmt tatsächlich, dass ABP in der genannten Situation als Einziger Ihre Rente kürzt. Das Schlagwort der ABP-Website: You get
- Peter Albronda: Lieber Eddy, vielen Dank für deine prompte Antwort. Ich lebe in Haren, in der Nähe von Groningen, und bin daher Niederländer. Dass NL kein „reziprokes a“ hat
- Rudolf: Zitat Khoen: Sie können keine Lohnsteuergutschriften mehr nutzen, aber Sie zahlen auch keine Sozialversicherungsbeiträge mehr, keine Beiträge
- Henk: Walter, dein Sohn sollte einfach mit den Besitzern von Tauchhallen reden und fragen, ob es einen Job gibt
- HenkLesen Sie hier: Da irren Sie sich gleich doppelt: Ein gelbes Hausbuch ist kein Eigentumsdokument, sondern lediglich ein Nachweis, dass Sie an einer bestimmten Adresse gemeldet sind.
- Eric Kuypers: George, diese Ermäßigung von fast 100 Euro pro Monat, was bedeutet das im Gegenzug? Ich kann mir nicht vorstellen, dass es keine Gegenleistung gibt
- Geert: Ich verwende immer Google Translate. Es ist immer noch das genaueste. Denken Sie daran, dass Google alles zuerst übersetzt
Sponsor
Wieder Bangkok
MENÜ
Aufzeichnungen
Themen
- Hintergrund
- Aktivitäten
- Advertorial
- Veranstaltungs-kalender
- Steuerfrage
- Belgien-Frage
- Attraktionen
- Bizarr
- Buddhismus
- Bücherbewertungen
- Kolonne
- Corona-Krise
- Kultur
- Tagebuch
- Partnersuche
- Die Woche von
- Datei
- Tauchen
- Wirtschaft
- Ein Tag im Leben von…..
- Inseln
- Essen und Trinken
- Veranstaltungen und Festivals
- Ballon-Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Büffelrennen
- Chiang Mai Blumenfest
- Chinese New Year
- Vollmondparty
- Weihnachten
- Lotusfest – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga-Feuerball-Festival
- Silvesterfeier
- Phi Ta Khon
- Vegetarisches Festival in Phuket
- Raketenfest – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändisches Neujahr
- Feuerwerksfestival Pattaya
- Expats und Rentner
- AOW
- Autoversicherung
- Bankwesen
- Steuer in den Niederlanden
- Thailand-Steuer
- Belgische Botschaft
- Belgische Steuerbehörden
- Beweis für Leben
- DigiD
- Auswandern
- Ein Haus mieten
- Ein Haus kaufen
- In memoriam
- Gewinn- und Verlustrechnung
- Königstag (NL)
- Lebenskosten
- Niederländische Botschaft
- Niederländische Regierung
- Niederländischer Verein
- Presse
- Versterben
- Reisepass
- die Pension
- Führerschein
- Verteilungen
- Wahlen
- Versicherungen im Allgemeinen
- Visa
- Werken
- Krankenhaus
- Krankenversicherung
- Flora und Fauna
- Foto der Woche
- Gadgets
- Geld und Finanzen
- Geschichte
- Gesundheit
- Wohltätigkeitsorganisationen
- Hotels
- Häuser betrachten
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- König Bhumibol
- Lebe in Thailand
- Lesereinreichung
- Leseraufruf
- Lesertipps
- Leserfrage
- Gesellschaft
- Marktplatz
- Medizintourismus
- Mitte
- Nachtleben
- Nachrichten aus den Niederlanden und Belgien
- Neuigkeiten aus Thailand
- Unternehmer und Unternehmen
- Onderwijs
- Forschung
- Entdecken Sie Thailand
- Erfahrungen
- Bemerkenswert
- Zum Handeln aufrufen
- Überschwemmungen 2011
- Überschwemmungen 2012
- Überschwemmungen 2013
- Überschwemmungen 2014
- überwintern
- Politik
- Umfrage
- Reisegeschichten
- Reizen
- Beziehungen
- Shoppen
- Soziale Medien
- Spa & Wellness
- Sport
- Städte
- Statement der Woche
- Viele immer wieder verschiedene Strände
- Sprache
- Zu Verkaufen
- TEV-Verfahren
- Thailand im Allgemeinen
- Thailand mit Kindern
- thailändische Tipps
- Thailändische Massage
- Tourismus
- Ausgehen
- Währung – Thailändischer Baht
- Von der Redaktion
- Eigentum
- Verkehr und Transport
- Visum für Kurzaufenthalte
- Visum für einen längeren Aufenthalt
- Visumsfrage
- Flugtickets
- Frage der Woche
- Wetter und Klima
Sponsor
Übersetzungen des Haftungsausschlusses
Thailandblog verwendet maschinelle Übersetzungen in mehreren Sprachen. Die Nutzung übersetzter Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Für Fehler in Übersetzungen übernehmen wir keine Haftung.
Lesen Sie hier unseren vollständigen Text Haftungsausschluss.
Urheberrecht
© Copyright Thailandblog 2024. Alle Rechte vorbehalten. Sofern nicht anders angegeben, liegen alle Rechte an Informationen (Text, Bild, Ton, Video usw.), die Sie auf dieser Website finden, bei Thailandblog.nl und seinen Autoren (Bloggern).
Die vollständige oder teilweise Übernahme, Platzierung auf anderen Websites, Vervielfältigung auf andere Weise und/oder kommerzielle Nutzung dieser Informationen ist nicht gestattet, es sei denn, Thailandblog hat eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung erteilt.
Das Verlinken und Verweisen auf die Seiten dieser Website ist gestattet.
Startseite » Leserfrage » Thailand-Frage: Der Name im Reisepass meiner thailändischen Frau war nicht derselbe wie auf ihrem Personalausweis
Thailand-Frage: Der Name im Reisepass meiner thailändischen Frau war nicht derselbe wie auf ihrem Personalausweis
Posted in Leserfrage
Stichworte: Personalausweis, Mädchenname, Reisepass
Liebe Leserinnen und Leser,
Meine Frau hat sowohl die thailändische als auch die belgische Staatsangehörigkeit. Sie ist im Besitz eines thailändischen Reisepasses und Personalausweises mit ihrem Vornamen und meinem Familiennamen. Hat meinen Namen auf dem thailändischen Rathaus angebracht. Ihr Mädchenname steht auf ihrem belgischen Personalausweis.
Da sie mit ihrem thailändischen Reisepass und dem belgischen Personalausweis von Thailand nach Belgien reist, hatte sie bei einem Zwischenstopp in Dubai Probleme und durfte nicht nach Belgien reisen. Denn ihr Name in ihrem Pass war nicht derselbe wie auf ihrem Personalausweis.
Was kann ich tun, um diese Situation in Zukunft zu vermeiden?
Regards,
Wunsch
Redaktion: Haben Sie eine Frage an die Leser von Thailandblog? Benutze es Kontakt.
Anscheinend war sie zuvor in Belgien mit Belegen registriert, auf denen ihr thailändischer Name steht.
Vielleicht lasst ihr einfach wieder ihren eigenen Namen annehmen. In Thailand ist es möglicherweise einfacher als in Belgien, den Namen in Ihren Namen zu ändern. Sie sollten die Gemeinde über die Probleme informieren.
Mit der Zeit ließ ich meine Frau einfach ihren Familiennamen behalten. Die Frage wurde mir gestellt und auf unserer Heiratsurkunde steht auch, dass diese Frage gestellt wurde und ich nicht wollte, dass meine Frau meinen Namen trägt.
Hatte nie Probleme mit der Verwaltung.
Ich verstehe nicht wirklich, warum Leute diese Namen ändern wollen. Ich weiß, dass einige thailändische Frauen das Gefühl haben, dass sich dadurch ihr Status verändert. Aber ich weiß, dass das auch viele Ausländer verlangen.
In beiden Fällen ist es natürlich Unsinn und führt nur zu Problemen, für die dies ein Beispiel ist.
Wie dem auch sei, natürlich macht jeder einfach das, was er für richtig hält.
Desidary,
Die Antwort ist jedoch einfach. Stellen Sie sicher, dass beide Dokumente denselben Namen haben. Problem gelöst.
Die Lösung ist einfach.
Ein Dokument über die Namensänderung (sofern offiziell beantragt) muss bei der Bevölkerungsbehörde an ihrer thailändischen Heimatadresse eingereicht werden.
Gehen Sie zu dem Ort, an dem ihr thailändischer Pass mit diesem Dokument ausgehändigt wurde, und sie melden die Namensänderung im Pass an einer bestimmten Stelle.
Auch meine Frau hat ihren Namen geändert und in ihrem ersten thailändischen Pass gibt es eine Seite „Namensänderung“.
Wenn dieses Dokument nicht in Ordnung ist oder war, sollten Sie jetzt mit diesem Verfahren beginnen.
Sobald dies geschehen ist, müssen die Dienste in Belgien dieses Dokument als wahr und echt akzeptieren, diesen Namen in allen Dokumenten erwähnen (stellen Sie sicher, dass die Schreibweise korrekt ist) und es gibt nirgendwo Raum für Diskussionen, nicht einmal auf einem ausländischen Flughafen.
In allen nachfolgenden Dokumenten wird daher auch ihr neuer Name (auf Thailändisch geschrieben) in Thailand erwähnt.
„Sie ist im Besitz eines thailändischen Reisepasses und Personalausweises mit ihrem Vornamen und meinem Familiennamen. Habe meinen Namen im thailändischen Rathaus eingetragen.
Ihr Mädchenname steht auf ihrem belgischen Personalausweis.“
Wenn die Namensänderung in Thailand nicht offiziell wäre, hätte sie keinen thailändischen Pass und Personalausweis mit diesem neuen Namen.
Die Frage ist eigentlich, warum sie in Belgien mit ihrem thailändischen Namen registriert wurde und nicht mit diesem neuen Namen? Vielleicht bereits vor der Heirat in Belgien registriert?
Obwohl ich nicht verstehe, dass sie selbst vor der Abreise nicht berücksichtigt haben, dass es sich um zwei verschiedene Namen auf verschiedenen offiziellen Dokumenten handelt.
Tatsächlich hätte sie beim Check-in Probleme bekommen müssen, sowohl bei der Ausreise aus Belgien als auch aus Thailand.
Wenn sie keine Probleme hatten und es vorher niemandem aufgefallen wäre, bedeutet das, dass die Leute ihre Arbeit nicht richtig gemacht haben. Dubai oder bei Ihrer Rückkehr.
Zumindest wenn Sie nach Belgien zurückkehren.
Auf der Hinreise nach Thailand kam sie vermutlich nur mit ihrem thailändischen Pass davon.