Versteckt (ein Gedicht von Saksiri Meesomsueb)
Versteckt
=
Starren, lesen, vorbeirasen, zurückblicken
Sie schreit laut: „Vater, mein Lieber,
Nur zehn Kilometer bis zur Stadt‘
=
Der Grat in der Ferne
Wird groß, größer, rückt näher
Sie steckt es weg, die Finger über ihre Augen
Es bleibt groß durch die Finger
=
Wenn die Berge in Sicht kommen
Sehen sie die Buddha-Statue?
Und je näher an der Stadt
Je größer das Bild wird
Bis der Berg hinter ihm verborgen ist
Er sitzt mit Blick auf die Stadt
Dort unten, schwach beleuchtet im Dunkeln
=
Überqueren Sie die Brücke ins Zentrum
Große Gebäude ragen hoch in die Höhe
Viele Autos, die so anders aussehen
Verschiedene Modelle und Formen
Wie fleißige Ameisen zwischen den Gebäuden
=
Plötzlich tritt Papa auf die Bremse ...
Das Auto vor ihm prallt gegen ein anderes
Gezänk; Dein Fehler, ich habe recht
Wut, Streit, nicht zuerst nachdenken
Sie vergessen das Grün-Gelb-Rot
Autochaos in einer verrückten Stadt
Hilfe, Buddha!
Das Kind murmelt Na ja,
Wo ist dieser erhabene und große Buddha?
Was wir in der Ferne sahen
Bevor Sie die Großstadt betreten
=
Hier, im Stadtzentrum
Haben Sie diese riesigen Gebäude
Habe ihn auf jeden Fall weggesteckt
Die Stadtbewohner sehen ihn also nicht
-Ö-
Quelle: The South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems. Eine Anthologie preisgekrönter Kurzgeschichten und Gedichte. Seidenraupenbücher, Thailand. Englischer Titel: Hidden. Übersetzt und herausgegeben von Erik Kuijpers.
Dichter ist Saksiri Meesomsueb auf Thailändisch Mehr Informationen, Nakhon Sawan, 1957, Pseudonym Kittisak (mehr). Als jugendlicher Student erlebte er die turbulenten 70er Jahre. Informationen zum Dichter und seinem Werk finden Sie an anderer Stelle in diesem Blog von Lung Jan:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/
Wat Pha Lat (วัดผาลาด) liegt versteckt in den Wäldern in der Nähe von Chiang Mai und kann über den „Mönchspfad“ besucht werden. Sehen https://tipsthailand.nl/monks-trail-chiang-mai/