I Wai derfor eksisterer jeg: Wai-guiden for dummies
Thai Wai, en traditionel hilsen fyldt med respekt og ydmyghed, er ofte en kilde til komiske misforståelser for intetanende turister i Thailand. Fra Wai'ing til butiksansatte til utilsigtet hilse på gadehunde viser disse turister os, hvordan en kulturel gestus kan føre til sjove scener.
10 tips om Thailand, som næsten ingen kender!
10 tips om Thailand, som næsten ingen kender! De, der er afvisende over for masseturisme og alfarvej, kan også tage en anden rute i Thailand og opleve særlige oplevelser.
Du bliver aldrig thai; himlen frels os fra det
Har du fundet dig til rette i at køre mod trafikken, samle plastikposer på 7-Eleven, tro på spøgelser, omfavne buddhismen eller drikke dig fuld til hver fest? Nej, skriver Tino Kuis. At være tilpasset betyder, at du føler dig godt tilpas, tilfreds og godt tilpas i det thailandske samfund. Det føles hjemme.
Phya Anuman Rajadhon พระยาอนุมานราชธน (1888-1969), som blev kendt under sit pennenavn Sathiankoset, kan betragtes som en af de mest indflydelsesrige inden for thailandsk, hvis ikke den mest indflydelsesrige, inden for den thailandske pioner.
Thailands do's and don'ts
Skal du på ferie til Thailand? Så behøver du ikke at huske en hel liste over do's and don'ts. De fleste fejltrin er let tilgivet. Thaiere ved, at udenlandske besøgende har forskellige skikke og er fleksible omkring dette.
Sanook mener ikke, hvad du tror, men hvad mener du?
Ligesom 'mai pen rai' er 'sanook' et almindeligt kendt og udbredt thailandsk ord. Desværre er betydningen ofte udtrykt for overfladisk og snævert, mens en god forståelse af ordet 'sanook' er essentiel for at forstå den thailandske mentalitet.
Hvad lærer thailandske børn om den unikke thailandske kultur
Jeg stødte på et eksempel på tre multiple choice-spørgsmål på en thailandsk skole. Det er ikke klart, om det drejer sig om de overordnede klasser i en folkeskole eller de første år på en gymnasieskole. Dette er en test om emnet 'anvendt videnskab i hverdagen'.
Hvordan Siam/Thailand reagerede på Vestens træk
Hvordan reagerede Thailand på kontakter med Vesten? Hvordan så de på Vesten? Hvilke ting beundrede de, og som vakte deres modvilje? Hvad adopterede de, hvordan og af hvilke grunde, og hvad afviste de? En kort kulturguide.
Asien siges af mange at have unikke kulturelle værdier, som autoritært lederskab er en naturlig del af. Demokrati er dog ikke noget, som Vesten har introduceret til Thailand. Nej, det er resultatet af et komplekst samspil mellem lokale traditioner i det thailandske landsbysamfund såvel som udenlandske påvirkninger. Lad os se nærmere på, hvorfor demokrati ikke specifikt er vestligt.
Hollændere og flamlændere, der emigrerer til et andet land, holder fast i deres eget sprog og kultur. Dette fremgår af den allerførste verdensomspændende opgørelse over bevarelsen eller tabet af det hollandske sprog, kultur og identitet.
Der er faktisk to grunde til at skrive dette indlæg. Den ene er en anmodning fra en kollega om at skrive et papir sammen til en konference i Genève om tværkulturel ledelse. Den anden er en 'blid' afvisning (op til tre gange) fra min kone til at tage bussen hjem fra Don Muang lufthavn i stedet for taxaen. Disse ting fik mig til at skrive.
Tilbedelsen af det thailandske monarki
Læs en artikel i dag om antropologen Irene Stengs (*1959), der fik sin ph.d. i 2003 ved universitetet i Amsterdam om tilbedelsen af det thailandske monarki. Hun er tilknyttet Meertens Institute og har siden sidste måned været udnævnt til professor i antropologi af ritualer og populærkultur ved Det Frie Universitet i Amsterdam.
Traditionel thailandsk Khon-dans er ikke desto mindre anerkendt af Unesco som kulturarv
I går rapporterede Bangkok Posts hjemmeside, at Unescos anerkendelse af Khon dans som kulturarv var gået til Cambodja. I dag modsiger avisen sig selv (men det er vi nu vant til) med en anden rapport, hvor premierminister Prayut er glad for Unescos anerkendelse af den thailandske Khon-dans.
Cambodja tager fart med UNESCO-anerkendelse på bekostning af Thailand. Det drejer sig om den traditionelle Khon-dans, som nu er anerkendt som cambodjansk arv.
Thailands nuttede kultur
For nogle år siden fik nogen en ph.d. til et helt særligt forskningsprojekt. Efter en omfattende undersøgelse af mange lydoptagelser var manden kommet frem til, at fuglene i byen fløjter anderledes end på landet. De ligner mennesker, fordi indbyggerne i Friesland, Limburg, Overijssel eller enhver anden provins taler anderledes. Og i Antwerpen også anderledes end Brugge for blot at nævne to smukke belgiske byer for dets skyld. Og hvad med forskellene mellem Amsterdammers og Rotterdammers?
En thailandsk dame i Europa
Gringo har besøgt Holland to gange med sin thailandske kone. Den første gang giver naturligvis et kulturchok, for hvor er Holland anderledes i forhold til Thailand. Det smukke vejnet, den pæne trafik, det grønne græs, de smukke huse giver mange ah'er og åh'er.
Læserindlæg: På ferie til Thailand
For mere end 20 år siden tog jeg på ferie til Thailand for første gang, blev forelsket i landet, kulturen og folket og vendte så tilbage hvert år.