Siya usa ka maalamon nga tawo, ug siya adunay usa ka kanding. Gisunog niya ang usa ka tapok sa basura ug pagkasunod buntag gisabwag niya ang mainit nga abo ug mga baga sa yuta ug dayon gilabay kini sa suba. Nagpuyo siya duol sa Ping River. Unya gisilhig niya ang yuta nga limpyo.

Sa kataposan iyang gibunal ang usa ka lipak sa yuta ug gihigot ang kanding niini. Unya mihigda siya sa salog, nga nindot pa ug init. Ug dihadiha tulo ka yano nga mga kalag ang milabay.

'Oh! Uy, dili ba bugnaw kaayo nga maghigda lang sa yuta?' "Dili, dili kini bugnaw." 'Sa unsang paagi mahitabo kana?' 'Tungod kay ako adunay usa ka mananap nga nagpagula sa kainit. Kanang kanding didto. Kung nagbiyahe ka alang sa negosyo ug adunay ka ingon nga hayop, dili ka kinahanglan maghunahuna bahin sa mga habol ug uban pa.'

Usa ka mananap nga nagpagawas sa kainit? Ang link michel! Gusto niyang ibaligya ang iyang kanding. Bisan pa niana, ang tulo ka mga lalaki nangutana kaniya "Dili ka ba gusto nga ibaligya kini?" Ug gipalit nila ang kanding sa kantidad nga dos gatos ug gihatag usab nila ang tanan nilang mga habol kay wala na sila magkinahanglan niini... Naglakaw sila nga mapasigarbuhon uban sa ilang kanding.

Gabii na kadto. Gibunal nila ang usa ka lipak sa yuta ug gihigot ang kanding ug gipahigda libot sa mananap. Apan ang mga tawo, bugnaw kaayo! "Mainit ka ba?" Walay usa nga mainiton. Ang ilang mga ngipon daw nag-usap sa liso sa tamarind. 'Usa ka mananap nga nagpahungaw sa kainit, siya miingon! Akong asno!'

Kredito sa editoryal: Pon Songbundit / Shutterstock.com

Unya isda?

Naglakat sila liwat kag nasugata nila ang isa ka tawo nga nagadala sang nagaawas nga mga bukag sang isda. Puno kinig isda. Ang tindero og isda adunay gamay nga iring ug usa usab ka lefty….

"Giunsa nimo nakuha ang tanan nga mga isda?" nangutana kaniya ang mga yano. "Aw, ilabay nako ang akong iring sa tubig." Ang tawo mao usab ang usa ka hapsay nga sinultihan. 'Apan ngano?' 'Ang akong iring modakop sa isda. Unya akong gibuka ang baba niini ug gikuha ang tanang isda. Tan-awa lang ang akong mga basket!'

'Tan-awa ra! Naa gyud siyay buok pungpong sa isda. Usa ka bug-os nga kagubot, di ba? Dili ba nimo gustong ibaligya ang imong iring?' Ang tulo ka mga ginoo mibayad og duha ka gatus alang sa iring ug mipadayon. Ug unya nakakita sila ug kabaw! Aw, abi nilag kabaw... Dili kabaw. Gibutang sa usa ka tawo ang ulo sa kalabaw, nga may mga sungay pa, sa lungag sa lapok.

Apan ang tawo nagbutang ug snakehead fish, usa ka dakong bas, ug sa dihang milihok ang isda, milihok usab ang ulo sa carabao. Ug nasayop siya sa pag-atiman sa iyang patayng lawas. 'Unsay imong gibuhat dinhi?' nangutana ang tulo ka lalaki. "Gibantayan ko ang akong kabayo." "Oh, ug asa na?" "Ania, sa lapok nga lapok." "Gusto ba nimong ibaligya?" 

Nakita nila nga milihok ang ulo ug nagtuo nga kini tinuod nga karabaw. Ilang gibayran ang ilang kataposang sentimo sa tindera nga mikalagiw. Unya gisuwayan nila nga pabarogon ang kalabaw gamit ang 'kst, kst', apan wala kini motubag. Ilang gibira ang iyang ulo, apan walay lain gawas sa usa ka patay nga ulo ug usa ka isda nga migula sa yuta. Wala na silay pulang sentimo!

Ang usa ka panultihon nag-ingon: Ang tulo ka tawo nga mag-uban sa uma dili maayo. Ug dili usab ang unom ka tawo magkauban sa usa ka sakayan. Kining mga tawhana walay swerte. O mas maayo pa, sila mga tanga….

Source:

Mga sugilanon gikan sa Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. English nga titulo nga 'The three foolish fellows'. Gihubad ug giedit ni Erik Kuijpers. Ang tagsulat mao si Viggo Brun (1943); tan-awa alang sa dugang katin-awan: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Walay mga komento nga posible.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website