Laing istorya bahin sa usa ka monghe. Ug kini nga monghe nag-angkon nga makahimo sa salamangka ug mihangyo sa usa ka bag-o nga mouban kaniya. 'Ngano man?' nangutana siya. “Magpakita ko nimo og magic trick. Gihimo nako akong kaugalingon nga dili makita! Maayo kaayo ko niana, nahibal-an nimo. Tan-awa pag-ayo karon. Kung dili na nimo ako makita, isulti kana.'

Miadto sila sa selda sa monghe. Apan ang bag-ohan tuso ug mabinantayon. Ang monghe nagsugod sa pagbagulbol sa mga salamangka ug nakamugna og sekretong pormula. "Whoa!" ug gihubo niya ang iyang kupo. "Makita pa ba nimo ako?"

"Nakita ko pa ikaw, Imong Mahal nga Usa."
"Whoa!" ug iyang gihubo ang iyang kamisadentro. "Makita pa ba nimo ako?"
“Nakita ko ang imong bakos,” matod sa novice.
"Whoa!" ug iyang gihubo ang iyang bakos. Nagtindog siya didto sa iyang hubo nga titi. "Makita pa ba nimo ako?"
“Dili, dili na,” matod sa bag-ohan. 'Di na ko nimo makita. Dili ka makita!' Pero syempre nakakita gihapon siya! 'Unsa ka madyik nga gahum ang naa nimo! Gwapo kaayo ka, Monk.'

"Dad-a kanako ang akong palimos nga panaksan!" Gusto sa monghe nga maglibotlibot aron mangolekta og mga kontribusyon. Uban sa panaksan nga nagbitay sa iyang mga abaga, siya mapasigarbuhon nga migawas sa selda, paubos sa hagdanan, agi sa tanaman sa templo ug agi sa hawanan diin ang mga babaye nagkapuliki sa pagpangaon. Sa dihang nakita nila siya nga naglakaw didto, hubo, sila naninggit ug nalipay.

'Tan-awa! Ang monghe nga upaw ang ulo!' Gigukod nila siya. Siya mikalagiw, mao nga mibalik sa templo, ug mitago hangtud sa pagkagabii.

Samtang, usa ka baboy ang nakaikyas gikan sa kuwadra. Dakong baboy. Ang tag-iya walay nahibal-an bahin sa dili makita nga monghe ug naglakaw siya didto ug gitawag ang hayop. 'Halok! Halok halok halok, duol dinhi.' (*) Ang monghe nakadungog niana ug naghunahuna nga 'Maayong mga langit, sila sa gihapon nagsunod kanako!' ug nisinggit siyag 'Abi nimo ako ra ba ang hubo nga ulo? Ang baryo puno sa hubo nga mga jerks. Pasagdi ko!'

Aw, kinahanglan nimong pasagdan ang imong kaugalingon nga malimbongan sa usa ka bag-ohan…Source:
Mga sugilanon gikan sa Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. English nga titulo nga 'The invisible monghe'. Gihubad ug giedit ni Erik Kuijpers. Ang tagsulat mao si Viggo Brun (1943); tan-awa ang dugang katin-awan: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) Ang Kuus usa sa daghang mga angga ug mga ngalan sa panumpa alang sa (a) baboy sa Dutch ug Flemish nga lokal nga mga pinulongan.

Walay mga komento nga posible.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website