Oženjen, registrovan na Tajlandu

By Editorial
Objavljeno u Reader Submission, Odnosi
Tagovi: ,
April 1 2012

Nakon svih formalnosti, 23. maja 2011. došlo je vrijeme i imali smo dozvolu svih holandskih vlasti da se vjenčamo u Holandiji. 24. avgusta 2011. dali smo jedno drugom da u Holandiji, au februaru 2012. smo se takođe venčali u Tajland registrovan. Evo našeg iskustva u vezi registracije našeg braka na Tajlandu:

  1. Imati međunarodni vjenčani list sastavljen u općini.
  2. Neka vaš vjenčani list legalizira Ministarstvo vanjskih poslova, to je trajalo samo 10 minuta bez zakazivanja.
  3. Vjenčani list legaliziran u Tajlandskoj ambasadi, mogli smo ga preuzeti neki dan (ili dodatno platiti pa će biti poslat poštom).Vratili smo se prije neki dan i uljepšali dan.
  4. Neka vaš vjenčani list prevede zakleti prevodilac, koji smo poslali nazad poštom
  5. Neka vaš vjenčani list legalizira Ministarstvo vanjskih poslova u Bangkoku.

Krenuli smo rano ujutro u 4 sata autobusom iz Korata za Bangkok, kako bismo stigli na vrijeme i prije gužve. Kad smo tamo, naše dokumente (original i tajlandski prijevod) je prvo provjerio određeni broj zvaničnika za stolom.

Službenici su sumnjali da su naši dokumenti ispravni, prvo smo morali da napravimo kopije pasoša, a onda su nas poslali "nadzorniku". Pažljivo je pregledao originalni vjenčani list i došao do zaključka da poleđina dokumenta nije na engleskom.

Na poleđini su bili neki latinični slogani, pa ih nije mogao pročitati. Kada bismo legalizovali poleđinu dokumenta u holandskoj ambasadi, bilo bi u redu.

Sada znam iz prethodnog slanja pošte ambasadi da ona legalizuje samo dokumente koji su primenljivi za upotrebu u Holandiji, a ne za upotrebu u Tajlandu. Međutim, “supervizor” je bio uvjeren da je u pravu (kako bi drugačije) i mogli smo otići. Protiv naše bolje prosudbe (i da ubijedimo moju ženu) otišli smo u ambasadu.

Tajlandski brak

Kada smo tamo stigli, na šalteru su nam rekli da ne smiju legalizirati dokumente i da su po njima naša dokumenta u redu. Šta sada raditi……?

Uslužna Tajlanđanka na šalteru nas je savjetovala da pokušamo još jednom. Dakle, vraćamo se na Ministarstvo.

U međuvremenu je bilo 10.30 ujutro i dokumenti su morali biti predati prije 12 sati, inače ih ne bismo dobili natrag istog dana. Tako da je bila potrebna žurba. Srećom, nakon malo financijskog poticaja, taksista je sarađivao i na odredište smo stigli nepuno kasnije.

Opet isti ritual, prvo neka službenici iza stola provjere dokumente. Opet ista sumnja i da opet moja supruga je poslana kod “nadzornika”. Međutim, ovaj put sam čekao u čekaonici, a žena je ušla sama. Nedugo kasnije ponovo je izašla, donekle olakšana. Zbog gužve je bilo 2de dodao je "supervizor".

Moja žena je otišla kod ove ženske “nadzornice”, objasnila je cijelu priču. Ona je pogledala naše dokumente i ako smo kopirali zakleti prevod bez pečata prevodilačke agencije i sami ga potpisali, bilo je u redu. Dozvoljeno nam je da bacimo kopije naših pasoša. Tek što je rečeno nego učinjeno i bilo nam je dozvoljeno da se vratimo na početak. Sada su nam službenici za stolom dali broj i dozvolili su nam da sjednemo u čekaonici.

Kad smo došli na red, kao da je čistila zemlju ispod nas. Gospođa za šalterom je ukazala da dokument nije uredan, jer potpis nije stavljen po "ispravnom" protokolu. Zatim napravite novu kopiju i stavite potpis pod njen nadzor. U 5 minuta prije 12 sati sve je konačno odobreno i mogli smo predati dokumente i tada je moglo početi dugo čekanje (4 do 5 sati).

  1. Registrirajte brak kod lokalne samouprave. Za to je potreban svjedok, u našem slučaju to je bila moja snaja i to je bilo dozvoljeno. Ova formalnost je trajala samo sat vremena. Da li su belgijske čokolade doprinijele tome… Mislim da jeste.

Pratiti:

Gore navedeno je napisano iz ličnog iskustva i ne znači da je tako i za druge.

Podnio Ronald Verschuren

22 odgovora na “Brak zaključen, registrovan na Tajlandu”

  1. gerryQ8 kaže gore

    Predstavlja pravi Tajland. Nadam se da je ipak ispao lijep dan.

    • Rob v kaže gore

      Nije iznenađujuće da tajlandski zvaničnik želi da sve bude prevedeno i legalizovano. Uskoro će biti nešto na latinici što je za njega nečitljivo što dokument čini nevažećim, na primjer... Pa hajde da ga prevedemo i/ili stavimo u pečat na sat latinici.

      Kad smo kod prijevoda, gdje je u BKK-u najbolje otići za prijevod sa TH na ENG? Preko puta ambasade ili ima bolja adresa? A ako želim da sve prepustim spoljnim poslovima, gde da idem? Radije uradite to sami, ali imajte samo 3 dana u BKK-u i to će biti malo teško sa prevodom, Thai minBu i NL ambasadom... Hvala unapred!

  2. William van Beveren kaže gore

    Ostaću na svom nedavno završenom venčanju na plaži Koh Samui
    ja zadovoljan i žena zadovoljna

  3. Dugi Johnny kaže gore

    Mislim da sam napravio pravi izbor. Vjenčanje na Tajlandu. I onda pokušajte da ih odvedete u Belgiju. Čak i ako to nije sinekura!
    Onda samo čekaj.

  4. M. Mali kaže gore

    Moje iskustvo je bilo da je bilo super zauzeto u ministarstvu u Bangkoku... bilo je stotine ljudi koji su čekali sve, ali na kraju smo naišli na žensku supervizorku, koja je bila vrlo ljubazna i uslužna jer smo je platili 1000 bahta. Maem je mislio da je to neophodno i znatno je pomogao... (Namjai)

    Troškovi su bili:

    vladina dokumenta - 800 THB
    gouverment.trouw.doc. -1.000 THB
    gouverment.leg.pap.kor 3 -THB 1.600
    prevod – 600 THB

    Prednost sklapanja braka za tajlandsku vladu je u tome što je vaš brak priznat i u Holandiji i to može biti korisno s vašim finansijskim prihodima ili beneficijama
    Na primjer, moja žena Tajlanđanka Maem će primati 30% mog mjesečnog prihoda nakon moje smrti (nadam se za 40/50/70 godina...) do svoje smrti.
    Ona to nije znala i samim tim nije bila osnov da se uda za mene, ali joj je lijepo jer je malo mlađa od mene……..pa je neću ostaviti bez novca kad umrem….

    • Hans kaže gore

      Imas li to potpuno tacno, da sa tih 70%, mislim da ona to ne dobija samo zato sto si je ozenio, objasni ako hoces.

      • M. Mali kaže gore

        Prihodi svakog Holanđana/Belgijanca koji ovdje žive mogu biti različiti.
        Općenito, kada imate 65 godina, primat ćete AOW/Pension.
        Zatim, tu su i oni koji su već izgradili kapital i mogu ovdje živjeti 65. i koji su se dogovorili za svog partnera ako umre.
        Moj mjesečni prihod je baziran na drugoj organizaciji iz Holandije, ali zagarantovan do moje smrti...
        Imao sam ove prihode godinama i stoga sam bio slobodan da se preselim prvo u Španiju, a kasnije na Tajland.
        Nakon moje smrti, Maem (moja sadašnja supruga, sa kojom smo zajedno i u braku već 5 godina) će dobiti 70% od toga do svoje smrti, pod uslovom da se ne uda ponovo, jer tada gubi to pravo...

    • gerryQ8 kaže gore

      a šta misliš pod nečim mlađim? Samo provjerite svoj ugovor; za svaku godinu u kojoj je više od 10 godina mlađa oduzima se 2,5%.

    • heiko kaže gore

      Dragi M. Mali

      Pišete:
      Prednost sklapanja braka za tajlandsku vladu je u tome što je vaš brak priznat i u Holandiji i to može biti korisno za vaš finansijski prihod ili beneficije.

      Uopste nisam razmisljao o tome.Udata sam na Tajlandu,ali ne u Holandiji.(sa Tajlanđaninom)
      Moje pitanje je.
      da li je i moj brak priznat u Holandiji i ako da, sta da radim.Proslijediti u ambasadu Holandije u Bangkoku.Ili ili.?
      Imam WAO beneficiju.

      • M. Mali kaže gore

        Ako radite u Holandiji, takođe će uticati na vašu neto platu da li ste u braku ili ne.
        Ako primate beneficije, to će biti slučaj, čak i ako živite na Tajlandu…
        Vaš tajlandski brak je priznat u Holandiji.
        Ovo ponekad može napraviti razliku sa, na primjer, beneficijom ili WAO beneficijom.

        Pogledajte ispod teme: invalidnine kao u braku putem googlea…

  5. Erik kaže gore

    I ovdje upornost pobjeđuje, na kraju krajeva, zaista ste u braku i registracija na Tajlandu bi trebala biti moguća. Za mene sam proveo 2 godine pokušavajući da naš holandski brak, koji je sklopljen prije 30 godina, registrujem na Tajlandu i konačno je uspjelo. Ako živite na Tajlandu i/ili imate imovinu, registracija je također neophodna jer svi na kraju umremo, a brak također igra ulogu u zakonu o nasljeđivanju. Sastavljanje tajlandskog testamenta je veoma korisno jer je sve drugačije nego što mislite na Tajlandu i uz oporuku imate potpunu slobodu da uredite stvari kako želite i bez oporuke važi zakon, što takođe može veoma zakomplikovati stvari u ionako gadnom situacija za preostalog partnera. Nakon boravka izvan Holandije više od 10 godina kao nerezident, čak možete dati tajlandski testament sastavljen u Holandiji kod notara ili barem tamo položiti tajlandski testament koji je tada pravno valjan u Holandiji.

  6. Massart Sven kaže gore

    I mi smo se venčali u Belgiji i dali to registrovano ovde na Tajlandu, u Ubon Ratchatani, ovo 2009, svi papiri su legalizovani u Belgiji i registracija u Ubonu nije trajala više od 30 minuta, možda ne gledaju tako izbliza ili sve je ispravno pravo mjesto (potpisi itd.)

  7. TJ van Ekeren kaže gore

    Priča mi zvuči poznato. Prije 5 godina ljudi su prvobitno odbili da registruju brak sklopljen u NL u Si Saketu. Nakon povratne karte za Ministarstvo vanjskih poslova u BKK i potrebnih markica, ipak su odbili. Isti službenik se ponašao kao da nas nikada prije nije vidio. Koliko Holanđana dolazi svaki dan da registruju svoj brak? Nakon nekih zaobilaznih puteva i ignorisanja, ipak je uspjelo (bez mita).
    Sada ključno pitanje. Kako mogu ovo poništiti ili drugim riječima odvojiti?

    • gerryQ8 kaže gore

      Dozvolite sebi da budete dobro informisani. Ono što ja razumijem je da razvod ne može ići sve dok jedna od strana to ne želi. Hrabrost!

      • Hans Gillen kaže gore

        A šta ako obe strane to žele?
        Moj prijatelj želi razvod, a i njegova žena!
        Raspitao se u Holandiji gdje su vjenčani, ali to može urediti samo advokat uz znatne troškove.
        Kako da se razvedete u Holandiji što jeftinije?

        • Hans kaže gore

          http://www.scheideninoverleg.nl Ili proguglajte to bi također moglo pomoći

        • Robert kaže gore

          Budite oprezni s holandskim zakonodavstvom i birokratijom! Holandija nije htela da preuzme nadležnost da se razvede od mene i moje žene Kanađanke, čak i ako je to bila čista formalnost. Zapravo smo se vjenčali u NL kada smo oboje još živjeli u NL! Ispostavilo se da ako više ne živite u NL i želite se razvesti u NL, to je moguće samo ako su oba partnera Holanđani, ili ako barem jedan od partnera živi u NL. Živio sam kao Holanđanin na Tajlandu, moja žena kao Kanađanka u Sidneju, i još uvijek je bilo jako teško naći zemlju koja bi proglasila razvod. Holandija tada ne želi ništa s tim – rečeno mi je da se razvedem tamo gdje sam živio (da, vide me kako dolazim na Tajland, razvode se o braku sa farangom sa ženom koja nije Tajlanđanka koja ne živi na Tajlandu , o braku koji nikada nije registrovan na Tajlandu itd.. itd.) Moja supruga se na kraju preselila u Englesku, i nisu pravili galamu oko toga i tu je na kraju i došlo do razvoda.

      • tino chaste kaže gore

        Na Tajlandu se možete razvesti samo ako je vaš brak upisan na amfoe. Ako se međusobno slažete, možete se razvesti na vrlo jednostavan, brz i jeftin način, na amfe. Ako se ne slažete, morate ići na sud. Potreban vam je advokat, a to košta i novca i vremena. Također morate dokazati da imate razloge za razvod kako je navedeno u zakonu. (preljuba, zanemarivanje, sram jedni druge, produženo napuštanje i još nekoliko)). Sama želja da se raziđu nije dovoljna na sudu.

    • Armand kaže gore

      Zaista, svako ima svoju priču. Udala sam se na Tajlandu prije 4 godine. Moje iskustvo je upravo bila birokratija u holandskoj ambasadi. Naprotiv, i u Ampuru i u Ministarstvu je sve prošlo bez problema uz malo čekanja.
      Tamo su pravili pasoš za moju ćerku, holandska ambasada je imala svakakvih trikova oko fotografije bebe koja je po njima morala da bude onakva kakva je želela dok dete ne sedi mirno, na kraju su pristali. Ni pasoš nisu stavili, za razliku od ministarstva za tajlandski pasoš, sami su napravili fotografije za pasoš i niste morali stajati u redu sa tim djetetom u holandskoj ambasadi. Ministarstvo je poslalo pasoš u roku od dve nedelje i trebalo ga je podići u holandskoj ambasadi.
      Tako da svako ima svoje iskustvo.

  8. Cor Verkerk kaže gore

    Hvala vam puno na ovim jasnim informacijama. Ovo nam je veoma korisno jer želimo da naš holandski brak bude potvrđen na Tajlandu. U svakom slučaju, sada znamo tačno šta da radimo i na šta da pazimo.
    Međutim, trudimo se da prevodilačka agencija obavi put do Ministarstva vanjskih poslova u Bangkoku. (preko puta holandske ambasade)
    Obavijestit će vas da li ovo funkcionira i koliko će koštati.
    Krajem maja ćemo biti na Tajlandu, ali ćemo prije toga poslati papire da sve pokupimo (nadajmo se) kada stignemo u Bangkok i onda samo u općinu u Buriramu ili Lamplaimatu.

  9. Rob V kaže gore

    Trenutno prolazim kroz MVV proceduru sa svojim nevjenčanim partnerom iz Tajlanda. Na kraju ćemo se vjenčati (2014. ili tako nešto), ali prvo moramo završiti migraciju. Vjenčanje 2555. (2012.) više nije opcija. Sada poznanica moje devojke počinje da priča kako bi joj trebao ใบรับรองความประพฤติ, jer mi se čini da se ne udaje samo za tebe u Holandiji... potrebna je potvrda i izjava o neženja (pored pasoša i sl.). Dakle, ne treba nam za moguće/buduće vjenčanje ovdje. A ne mislim tako ni kod registracije holandskog braka na Tajlandu (vidi autorov članak).

    Jedva da nađem nešto o tome osim da je ovo „Potvrda o policijskoj provjeri za kandidata koji treba da putuje u inostranstvo radi školovanja, braka, zanimanja ili migracije“. Ali isto tako nikada nisam čuo da bi vam trebala izjava policije ako emigrirate kao Tajlanđanin (oženjen ili neoženjen)? Ima li neko ideju odakle dolazi ova priča ili dokument jer kada surfam ne čini mi se bitnim za emigraciju iz TH u NL ili za brak.

  10. Michael kaže gore

    Dragi Ronalde,

    “Nakon svih formalnosti, došlo je vrijeme 23. maja 2011. godine i imali smo dozvolu svih holandskih vlasti da možemo da se vjenčamo u Holandiji.”

    Možete li ukratko reći šta je potrebno da se udate za Tajlanđanina u Holandiji? Koji su joj prevedeni dokumenti potrebni da bi se udala u Holandiji?

    Na tajlandskom blogu sam pročitao sledeće:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    „Ono što takođe možete da uradite je da se venčate sa budisticom na Tajlandu, a zatim legalno u Holandiji. Ako imate malo strpljenja, možete i to besplatno, mnoge općine i dalje imaju tu nultu stopu. Plaćate samo bračnu knjižicu. Inače, izvod iz matične knjige rođenih vaše žene mora biti preveden sa tajlandskog na engleski ili holandski. Ali mislim da je ovaj oblik najlakši.”

    —– Šta je potrebno za venčanje u Holandiji? Oboje smo nevenčani. BVD.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu