Ura, imamo još jednu pobunu! I opet je vladin TV Channel 3 na udaru kritike. Kanal je u petak uveče otkazao emitovanje sapunice u jedanaest sati Nua Mak 2. To bi se dogodilo pod političkim pritiskom. 

Griz za mlin opozicione stranke Demokrata, koja je stoga od Nacionalne komisije za radiodifuziju i telekomunikacije (NBTC) i Ombudsmana zatražila istragu. Društvene mreže također vrve kritikama zbog otkazivanja.

Sutra će TV čuvar održati hitan sastanak na kojem će se raspravljati o tom pitanju. Prema komesaru NBTC-a Supinya Klangnarong, političko uplitanje predstavlja kršenje slobode izražavanja.

Kada Kanal 3 dozvoli smetnje, opravdano je pitanje koliko moralne hrabrosti stanica ima. Naravno, ako je riječ o autocenzuri, stanica neće podnijeti žalbu. Ali gledaoci su žrtve.' Supinya nagađa da je Kanal 3 možda sam donio odluku kako bi spriječio da njegova franšiza za emitovanje bude pogođena 'nevidljivom rukom' politike.

Prema drugom komesaru NBTC-a, koji je ovo čuo od zaposlenog na Kanalu 3, Nua Mak 2 krše član 37. Zakona o radiodifuziji i telekomunikacijama. Ovaj članak zabranjuje emisije koje imaju za cilj rušenje monarhije, koje ugrožavaju nacionalnu sigurnost ili moral, koje su profane ili štete fizičkom i psihičkom zdravlju ljudi.

Serija, koja je počela 14. decembra, pratila je premijera, njegovog kriminalnog zamjenika premijera i čarobnjaka koji je crnačkim ritualima utjecao na igru ​​političke moći. Postojala je i figura po imenu Prae-pailin i specijalna istražna jedinica TSI. Žalost priče bila je činjenica da je premijer već bio mrtav, a njegovo tijelo je opsjednut šarmerom duhova. Nadalje, zlikovci su pokušali ukrasti četiri mitska oružja lorda Naraje.

Za Prae-palin se kaže da se odnosi na Paetongtarna, jednog od djece bivšeg premijera Thaksina. Drugi razlog za zabranu mogla bi biti činjenica da se radi o korupciji u satelitskom poslu. Taksinova kompanija je u to vrijeme posjedovala satelite. A TSI je vrlo sličan DSI-ju, Odjelu za specijalne istrage, koji je započeo lov na vještice za bivšeg premijera Abhisita i njegovog zamjenika premijera.

Sunisa Lertpakavat, portparol vladajuće stranke Pheu Thai, negira da je serijal zatvoren po Thaksinovom naređenju. Ministar Varathep Rattanakorn (kancelarija premijera) kaže da se vlada nije miješala. Ali poslanik Ong-art Klampaibul (demokrate) ne vjeruje u to. Mogla bi postojati osoba, kaže svjesno, koja ima moć nad ministrima u kabinetu i koja je igrala ulogu u naglom kraju serije.

[Prethodna poruka spominjala je posljednju epizodu Nua Mak 2, ali u ovom postu se to ne pominje. Kanal 3 je ranije bio na udaru kritika jer se Thaksin pojavio u emisiji i branio se od optužbi koje su mu iznijete.]

- Tajland ide prema nedostatku specijaliziranih ljekara ako više novca ne bude dostupno za stažiranje, upozoravaju univerzitetski medicinski programi. Priliv pacijenata u univerzitetske bolnice je na teret budžeta za stažiranje.

Ova stažiranja su neophodna za obuku medicinskih specijalista, kaže Thanya Subhadrabandhu, dekan Medicinskog fakulteta na Univerzitetu Mahidol. Svake godine 2.800 ljekara završi program stažiranja, koji može trajati od 3 do 5 godina. Programe uglavnom finansiraju univerzitetske bolnice. Vlada ne doprinosi ništa.

Tanja i predstavnici medicinskih fakulteta nedavno su razgovarali sa ministrom prosvete i zdravlja o finansijskim poteškoćama. Obećali su da će riješiti problem. Prema riječima ministra zdravlja, moguća je ušteda sa Fondom državnog službenika koji bi nadoknadio previše nepotrebnih lijekova. Ovo osiguranje košta vladu 60 milijardi bata godišnje.

– 1200 radnika, koji rade na naftnim platformama u Tajlandskom zaljevu, evakuisano je zbog predviđenog dolaska tropske oluje Sonamu, koja će pogoditi Maleziju i južni Tajland. Meteorološki odjel upozorio je krajnji jug od Nakhon Si Thammarata prema jugu na jake pljuskove od sutra do srijede. Talasi od 2 metra očekuju se u Tajlandskom zaljevu.

Drugdje se situacija popravila. U Ramanu (Yala) više nema kiše i vodostaj rijeke Sai Buri je blago opao. Međutim, više od 100 domaćinstava duž rijeke još uvijek je pod vodom. Stanovnici se moraju kretati čamcima. Proizvođači kaučuka se nadaju da će moći ponovo da počnu da toče u roku od dve nedelje. Ako je drveće duže pod vodom, pretrpeće štetu.

U provinciji Narathiwat prestala je kiša prije 2 dana. Situacija je stabilna, ali mnoga područja su i dalje pod vodom. U gradu Sungai Kolok, 50 porodica je evakuisano u lokalnu školu. Voda je visoka 120 cm, ali dolazi iz 3 izvora: planine, rijeke Sungai Kolok i Regen. Mnogo je ribolova, koji donosi 200 do 300 bahta dnevno. Lokalna jedinica vojske podijelila je komplete za hitne slučajeve starima i djeci.

– Odeljenje za likovnu umetnost (FAD) čini poslednji pokušaj da spreči dalje rušenje zgrade Vrhovnog suda. Služba je zatražila od policije da zaustavi rušenje. Prema FAD-u, Zakon o povijesnim zgradama daje mu ovlaštenje da interveniše. Ured datira iz 1939. godine i dobar je primjer arhitekture tog vremena.

FAD je ranije pregovarao sa Vrhovnim sudom, ali ti pregovori su propali. Zbog toga je sada otišla u policiju. Iako zgrada nije registrovana po zakonu, ona je istorijska građevina i treba je sačuvati, navodi FAD. Tehnički komitet za konzervaciju ocijenio je istorijsku vrijednost zgrade suda sa 3,54 na skali do 4.

Rušenje objekta počelo je 20. decembra. Lijevo krilo je već ravno. Na mjestu stare zgrade gradi se nova zgrada visine 32 metra. Ta visina je u suprotnosti sa maksimumom od 16 metara koji važi u okrugu Rattanakosin.

Mreža za planiranje civilnog društva podnosi peticiju upravnom sudu i Nacionalnoj komisiji za ljudska prava. Takođe poziva da se rušenje zaustavi.

– Supruge nekih službenika Ministarstva prirodnih resursa i životne sredine požalile su se kolegama u Ministarstvu da njihovi supružnici imaju tri do četiri konkubine. Za ministarstvo je to razlog da prevarante prebace na radno mjesto u predstojećem krugu transfera, gdje su manje izloženi iskušenjima.

Izdane supruge nisu podnijele formalnu prijavu, niti su tražile otpuštanje. Ni ministarstvo nije upozorilo gospodu, ali se o njihovom ponašanju razgovaralo na sastancima. "To je privatna stvar", rekao je Čote Traču, stalni sekretar ministarstva.

Manophat Huamuangkaew, generalni direktor Odjela za nacionalne parkove, divlje životinje i zaštitu biljaka (dio ministarstva), nije zabrinut zbog vanbračnih eskapada njegovih zaposlenika, sve dok one ne utiču na posao. „Žene ili devojke ne bi trebale da se mešaju u posao. Ne prihvaćam ako se to dogodi.'

U to vrijeme, Manophatov prethodnik najavio je 'zonu bez šefova žena' nakon što je primio pritužbe na svađe i tučnjave žena i konkubina.

– Petnaestogodišnjeg školarca drogirala su tri do četiri muškarca u petak uveče, žestoko pretučena, skinuta do gola i bačena u žbunje u blizini rezervoara u Šri Ratči (Čon Buri). Prema njegovoj izjavi policiji, kada se vratio od kuće svoje djevojke, muškarci su ga natjerali da uđe u kamionet. Tamo je morao da pije tablete i tučen je po glavi i leđima. Policija sumnja da se radi o činu osvete.

– Optimističan zvuk o povećanju minimalne dnevne zarade na 300 bahta: Nacionalni odbor za ekonomski i društveni razvoj (NESDB) ne očekuje da će povećanje biti podstaknuto inflacijom; niti misli da će to povećati nezaposlenost. Povećanje troškova zarada samo je jedan od faktora koji utiču na inflaciju, pored cena nafte, na primer.

Prema riječima generalnog sekretara NESDB-a Arkhoma Tempitayapaisita, povećanje će stvoriti pravičnost na tržištu rada i poboljšati radni učinak. Ista minimalna plata sada se po prvi put primjenjuje na nacionalnom nivou. Vlada se nada da će to potaknuti radnike da ostanu ili se vrate u svoje rodne gradove.

– Jedan vojnik je poginuo, a petoro ranjeno u zasjedi na periferiji sela u Muangu (Patani). Vojni kamion, u kojem je šest vojnika išlo na ispostavu, dočekala su dvojica muškaraca na mostu i zapucala na njega.

– Bivši pobunjenik koji se dobrovoljno predao vlastima pozvao je južnjačke pobunjenike i njihove simpatizere da prekinu nasilje. Na sastanku u Pattaniju rekao je da je izgubio neke prijatelje. Porodice koje su ostavili sada se bore, a djeca ne mogu ići u školu.

Oko 1.200 islamskih vođa, lokalnih vođa i bivših pobunjenika prisustvovalo je sastanku koji je organizovao Četvrti armijski korpus.

– Četrdeset posto ispitanika u anketi Nida Poll još nije odlučilo za koga će glasati na gubernatorskim izborima u februaru: za aktuelnog guvernera Sukhumbhanda Paribatre (demokrate) ili njegovog glavnog rivala Pongsapat Pongcharoena iz vladajuće stranke Pheu Thai, koji želi da razbije dominaciju u Bangko demokratama.

Sukhumbhand ima prednost u odnosu na Pongsapata: 24 posto je reklo da bi glasalo za njega naspram 17,55 posto za Pongsapata. Upadljivo je da je 95 posto ispitanika reklo da bi glasalo, dok je izlaznost obično 40 do 50 posto ili čak i manje. Anketa je sprovedena od 25. decembra do 4. januara; Anketirano je 3.356 birača starih 18 i više godina u svih 50 okruga Bangkoka.

Izvjesna popularnost Sukhumbhanda je poticaj za demokrate jer je njegov imidž narušen brojnim mrljama. Na primjer, grad Bangkok je izgubio unosno upravljanje vikend pijacom Chatuchak u korist Državne željeznice Tajlanda, vlasnika zemljišta; futsal stadion nije završen na vrijeme za Svjetsko prvenstvo u futsalu; Sukhumbhand i vlada su se redovno svađali tokom prošlogodišnjih poplava, a nedavno je Odjeljenje za specijalne istrage odlučilo da optuži Sukhumbhanda i još XNUMX drugih zbog navodnih nepravilnosti u dodjeli ugovora BTSC-u, operateru nadzemnih metro linija u Bangkoku.

[Opis navoda u ovoj poruci razlikuje se od prethodne poruke. Sada bi to bilo produženje ugovora za 13 godina; prethodna poruka se odnosila na dodjelu ugovora za rad tri produžene linije metroa. Možda se misli na istu stvar, ali je nema.]

Ekonomske vijesti

– Sektor za industrijske radove (IWD) želi da izgradi veliku spalionicu industrijskog otpada kapaciteta 500 tona dnevno. Trenutno, Tajland ima samo jednu malu privatnu peć sa kapacitetom od 50 tona dnevno. Kompanije koje se bave proizvodnjom betonskih peći odbijaju da prerađuju neke vrste industrijskog otpada jer otpad korodira beton.

IWD je zatražio od vlade budžet od 2 milijarde. Smatra se da je lokacija industrijsko imanje ili prazna parcela u Ratchaburiju od General Environmental Conservation Plc, kompanije za upravljanje industrijskim otpadom. Kada vlada da zeleno svjetlo, bit će odlučeno ko će razvijati peć: država ili privatni sektor.

Spalionice industrijskog otpada koriste se u cijelom svijetu, kaže Pongtheb Jaru-ampornparn, generalni direktor IWD-a. Općenito se slaže da one predstavljaju manji rizik za okoliš od deponija. Međutim, oni su skuplji: spaljivanje košta 10.000 bahta po toni, bacanje 4.000 bahta.

– Stanovnici Bangkoka vole gadžete. Pametni telefoni, televizori i prijenosni računari/tableti ih čine sretnima, pokazalo je istraživanje Suan Dusit Poll, koje je naručio LG. Anketirano je 1.037 ljudi u dobi od 20 do 45 godina u centralnoj poslovnoj četvrti Bangkoka.

Pametni telefon ili mobilni telefon čine život dobrim, reklo je 32 posto sa jakim brojem žena od 20 do 25 godina. TV, reklo je 24 posto; notebook računare i tablete, reklo je 23 odsto, a muzički/MP3 plejer je najvažniji uslov za srećan život za 5 odsto.

Thunyachate Ekvetchavit, direktor marketinga kompanije LG Electronics (Tajland), kaže da će se LG ove godine fokusirati na pametne telefone kako bi zadovoljio veću potražnju. U martu, LG i partner Google Thailand predstavljaju Nexus 4, koji će biti direktan konkurent Appleovom iPhoneu 5 i Samsungovom Galaxy S III.

– Zračni saobraćaj kroz šest glavnih tajlandskih aerodroma naglo je porastao prošle godine kao rezultat povećanja međunarodnih putničkih tokova i rasta broja niskotarifnih letova.

Aerodromi su prošle godine prevezli 74,3 miliona putnika (46 miliona međunarodnih; 28,3 miliona domaćih), 11,9 odsto više nego godinu dana ranije, a broj letova je povećan za 10,5 odsto na 496.749. Očekuje se dalji rast u 2013. godini na 78 miliona putnika i 540.000 letova.

Između 25. decembra i 2. januara, aerodrom Suvarnabhumi u Bangkoku prenio je 1,68 miliona putnika (plus 23 posto).

– Nakon 4 godine subvencionisanje cene TNG prestaje ove godine. U martu će cijena TNG-a porasti za 33 posto na 25 bata po kilogramu. Do sada su vozači i potrošači plaćali 18,13 bahta po kilogramu. Prema ministru Pongsak Raktapongpaisal (Energija), nema kašnjenja jer se velike količine (jeftinog) TNG-a krijumčare u inostranstvo iz Tajlanda.

Malo će se promijeniti za 9 miliona ljudi s niskim primanjima i uličnih prodavaca. Nakon registracije dobijaju subvenciju od Državnog fonda za naftu i plaćaju 18 do 20 bahta po kilogramu.

Subvencionisanje TNG-a koštalo je 2008 milijardi bata od 100. Od zemlje izvoza, Tajland je postao zemlja uvoza. LPG je stekao veliku popularnost među vozačima jer je jeftiniji od benzina. Između 2008. i 2012. potražnja je porasla sa 372.000 tona mjesečno na 601.000 tona.

– Uzgajivači manioka sada imaju novi izvor prihoda. List manioke se može koristiti za ishranu svilenih buba. Korištenje lista otkrio je odjel za entomologiju Univerziteta Kasetsart.

Na osnovu toga, tajlandska industrija svile razvila je novu vrstu svile pod nazivom Eri svila. Za razliku od tradicionalne tajlandske svile koja se dobija od svilenih buba koje jedu listove duda, svilene bube Eri jedu manioku, a takođe i lišće ricinusa.

Vlažna klima sjevernog i sjevernog dijela centralnih ravnica posebno je pogodna za držanje svilenih buba. U projektu [van de Kasetsarta] sada učestvuje 35 grupa poljoprivrednika i nekoliko tekstilnih kompanija. Zatražena je suradnja sa Spun Silk World Co za razvoj Eri pređe koja ispunjava zahtjeve za eko-proizvode kao što je brend Peace Silk.

Eri pređa ima posebnu nesjajnu strukturu, lagana je i ne gužva se, tako da nije potrebno hemijsko čišćenje – svojstva koja čine novu tkaninu posebno popularnom u Evropi i Japanu. Na Tajlandu, pređa tek treba da bude uvedena na tržište. 'Ne samo da koristi poljoprivrednom sektoru', kaže profesor Tipvadee Attathom van Kasetsart, 'već može dugoročno stimulirati modnu i tekstilnu industriju.'

[Članak nije baš jasan. Na primjer, stoji da je tajlandska industrija svile uspješno razvila Eri svilu, ali na drugom mjestu u poruci piše da je Eri pređa popularna u Evropi i Japanu. Dakle, očigledno postoji duže.]

www.dickvanderlugt.nl – Izvor: Bangkok Post

2 odgovora na “Novosti sa Tajlanda – 6. januara 2013.”

  1. Dick van der Lugt kaže gore

    Roger Crutchley, penzionisani novinar Bangkok Posta sa sedmičnom nedjeljnom kolumnom, daje neka predviđanja za ovu godinu. Po analogiji sa šemom po kojoj kupci prvog automobila dobijaju povrat plaćenog poreza, vlada će pokrenuti sličnu šemu u decembru 2013. za kupce drugog automobila. Ne samo da bi Bangkok trebao uživati ​​u saobraćajnim zagušenjima, već i druga mjesta imaju pravo na to.

    Još jedna lepa: u julu će vozači kamioneta u Bangkoku dobiti nagradu za ljubaznost na putu za 2013. koju dodeljuje međunarodni komitet za bezbednost na putevima. Nagradu dobijaju jer su pristali da voze ispravnom stranom puta, što znači 'najmanje jednom nedeljno'. Vozači samlora u Bangkoku su drugi jer su se zakleli da više nikada neće voziti.

  2. Jacques kaže gore

    Tajlandske vijesti koje opisuje Dick čitaju se kao sapunica. Za to vam ne treba televizijski program. Ipak, spominju se vrlo ozbiljne stvari.

    Ovog puta, srećom, ne one vrlo teške riječi kao što je onomatopeja. Mislim da morate studirati novinarstvo da biste znali tu riječ. Srećom, Wikipedia je ponudila rješenje. Tok tok tok tok tok.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu