Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Dave: Da li govorite o pisanom tekstu ili zvuku? Koristim Felo AI prijevode za video, tekst itd. radi vrlo dobro. ht
- Jos: molim vas dajte link...
- Jos: Zdravo Arnolds, Microsoftovi timovi mogu konvertovati razgovore sastancima timova uživo između holandskog i tajlandskog. Pozdrav od Jos
- Cornelis: Vidi također: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Zaista je tačno da vam je ABP jedini smanjio penziju u navedenoj situaciji. Krilatica web stranice ABP-a: Dobiješ
- Peter Albronda: Dragi Eddy, hvala na brzom odgovoru. Živim u Harenu, blizu Groningena, i stoga sam Holanđanin. Taj NL nema 'recipročno a
- Rudolf: Quote Khoen: Više ne možete koristiti poreske kredite na plaće, ali više ne plaćate ni doprinose za socijalno osiguranje, ni doprinose
- Henk: Waltere, tvoj sin bi trebao samo razgovarati sa vlasnicima ronilačkih teretana i pitati ima li slobodnog posla
- Henk: Grešite dvaput: žuta kućna knjiga nije imovinski dokument već samo dokaz da ste prijavljeni na određenoj adresi.
- Eric Kuypers: George, to sniženje od skoro 100 eura mjesečno, šta to znači zauzvrat? Ne mogu da zamislim da nema ništa zauzvrat
- Geert: Uvijek koristim Google Translate. I dalje je najprecizniji. Imajte na umu da Google Translate sve prvo
- lung addie: Dragi Peter, ja sam radio-amater i imam licencu na Tajlandu. Moj dodijeljeni pozivni znak je HS0ZJF. Veoma sam aktivan
- Eric Kuypers: Khoen, je li tako, tvoja zadnja rečenica? U svakom slučaju, pročitajte ovdje: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Vidim usufr
- Ger Korat: Možete napuniti cijelu kuću stvarima vašeg partnera, sve dok niste u braku i oboje imate svoje domove.
- Ger Korat: Poslednja stvar koju Koen piše nije tačno: ako ste u braku i ne živite zajedno, i dalje ćete primati 50% minimalne plate kao A
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Vijesti sa Tajlanda » Pitanje čitaoca: Koliko vremena je potrebno za legalizaciju dokumenata?
Poštovani čitaoci,
Nakon prijevoda nema prepreka za brak, legalizacija od strane tajlandskog Ministarstva vanjskih poslova. Ima li neko ideju koliko će to dana trajati?
Hvala unaprijed.
Pozdrav
Ronald (BE)
Indikovana je na TH Buza, po pamćenju 1-3 dana.
Zapravo, sve ste tamo mogli dogovoriti, prevesti i legalizirati na licu mjesta.
zdravo Ronalde,
Pišete malo nejasno, pa ne znam tačno šta želite da znate ni dokle ste stigli.
Mogu da vas obavestim o sledećem: ako treba da se legalizuju vaši bračni dokumenti, prevod mora da ispunjava određene uslove koje postavlja Ministarstvo spoljnih poslova u Bangkoku.
Kada sam se oženio, dao sam svoje radove prevesti ovdje u Hua Hinu. Međutim, gospođa u prevodilačkoj agenciji me je upozorila: možda je pogrešno napisala određene termine i ovaj prevod neće biti prihvaćen u ministarstvu.
I bila je u pravu. Bilo je to samo nekoliko riječi, ali dokument je morao biti ponovo preveden.
Možete uštedjeti mnogo novca i vremena ako uradite sljedeće:
Odnesite svoja dokumenta u Ministarstvo vanjskih poslova ujutro. Na drugom spratu, gde se morate prijaviti, pazite na mlade koji šetaju sa hrpom papira. Kad sam ja bio tamo, njih četiri su radile cijeli dan. Oni rade za prevodilačke agencije i olakšavaju vam.
Oni tačno znaju šta ministarstvo traži i garantuju da će to biti urađeno kako treba. Možete im predati cijeli svoj štand s papirom. Ne znam cijene, ali su bile vrlo razumne. Onda možete otići kući, a oni će se pobrinuti za sve ostalo: prevod, legalizaciju i poslat će vam dokumente kući, osim ako se drugačije ne dogovorite.
Po pravilu, cijela stvar traje jedan dan.
Uspjeh!
Kada ujutro čekate u dugom, dugom, dugom redu, samo psujte i mašite papirima! Tajlanđanin će vam prići i pitati da li imate problema... Onda jednostavno morate da odgovorite da vaše papire HITNO treba legalizovati. Kladimo se da će vaši papiri biti uredni istog dana, naravno pod uslovom...? Ista osoba vam može pomoći i oko vjenčanja, pod uslovom...naravno!
Sve sam to iskusio i legalizacija + brak je dogovoren za 1 dan!
Dakle, samo stavljanje velikih usta ima efekta. I svi se žale na normalne manire u javnim prostorima.
U našem slučaju sve je završeno u jednom danu. Mogli bismo čak i sačekati prevod.
Ukoliko predate dokumente do 10 sati, možete ih preuzeti od 14 sati.
Morate biti spremni platiti naknadu za brzinu, koja iznosi 400 bahta po stranici umjesto 200 bahta.
Dole se nalazi kafeterija u kojoj možete nešto pojesti i popiti,
Prevod legalizovanih dokumenata na holandskom jeziku može se obaviti na licu mesta, što traje otprilike 45 minuta. Desetine trkača prevodilačkih agencija šetaju okolo.
Također ih možete kasno prevesti od konzulata, košta 200 bahta po stranici, ali možete doći jednog dana i ponovo ih legalizirati.
Mogu se vratiti i preporučenom poštom uz malu naknadu
Nasuprot holandske ambasade u Bangkoku nalazi se mala kancelarija "transam"oid, mogu vam pomoći u svemu. Predajte svoje stvari i oni će se besprijekorno pobrinuti za ostalo. Urgentno zbrinjavanje je (naravno) skuplje, mislim za 1 dan, ali mozda 25 eura doplata za sve papire zajedno...
Ako to uporedite sa iznosima koje ambasada naplaćuje za potpis, to je gotovo bezveze!
Ispred zgrade Foreign Affair-a (moja žena je to zvala konzum) bilo je nekoliko kurira na motorima koji su radili za prevodilačke agencije. U roku od otprilike 1 sata vratili su se s prijevodom (dostavite kopiju, a ne original). onda smo ušli unutra i nakon nekoliko sati mogli smo ponijeti žigosane predmete sa sobom.
Informacije o svijetu Bitcoina.
http://www.bitcoinspot.nl