Na koje načine možete biti odvojeni od voljene osobe? Smrt? Zatvor? Ili nestankom bez traga? Partnera Min Thalufe vlasti su krajem septembra lišile slobode, bez prava na kauciju. Ovo pismo je poklič koji je uputila svojoj dragoj u istražni zatvor u Bangkoku. Nada se da će imati priliku da je pročita.

Od Min (Mintermint) Thalufa

25 oktobar 2021

Politički aktivisti su trenutno u zatvoru. Nehumano im je uskraćeno pravo na slobodu, a oni se zalažu samo za prava građana. Oni traže demokratiju zagarantovanu ustavom. Ali vlasti rade upravo suprotno i nezakonito koriste svoju moć. Oni zloupotrebljavaju svoju moć hapšenjem i zatvaranjem političkih aktivista i drugih ljudi koji se protive nepravdi.

Ako me pitate ko su ti ljudi, reći ću da su vjerovatno članovi porodice, prijatelj, brat ili sestra. Ili, a to se ne može zaboraviti, nečija voljena osoba. To je slučaj i sa mnom: vlada koja je nas dvoje razdvojila.

Njegovo ime je Pao Thalufa, takođe se zove Pawarit Yaming. On je student političkih nauka na Univerzitetu Ramkhamhaeng i neko je svjestan jadnog položaja naroda. Pretvorio se u političkog aktivistu i sada je optužen za političke optužbe. On je već 25 dana u pritvoru u drugom krilu istražnog zatvora u Bangkoku. Optužba se odnosi na bacanje farbe na fasadu policijske stanice Thung Song Hong u Bangkoku 3. avgusta 2021. Ovo bi bilo kršenje uslova kaucije u parnici koja je u toku od 13. oktobra 2020. Sud još nije doneo bilo kakvu odluku o ovome.

Bio je u zatvoru zajedno sa moja dva prijatelja, Dino Thalufa i Piek Thalufa. Ranije su privedeni Phai, Athit, Penguin i još nekoliko mojih drugova, kao i mnogi drugi.

Boli me, ne samo zato što sam odvojen od svoje ljubavi, već i zato što pravni sistem apsolutno nije fer!

Vidim da policija svakog dana hapsi i zatvara moje prijatelje i druge građane. Vlasti koriste silu da rastjeraju civilne demonstracije. Ističe mi da vlast ne služi narodu, već samo eliti: društvenom gornjem sloju koji gazi i tlači narod.

(Adirach Toumlamoon / Shutterstock.com)

Borba za demokratiju je nešto što radim sa svom ljubavlju, ali me to istovremeno i boli. To me izjeda iznutra, ali moram da izdržim da jednog dana dobijemo ovu borbu za sve.

Ne mogu sebe i ostale aktiviste nazvati mučenicima, ali to vidim ovako: kada shvatite koliko je nepravedno društvo u zemlji koju toliko volimo, ne možemo ravnodušno stajati po strani i nadati se da se ljudi neće predati nepravdi.

Tri zahtjeva koja moja ljubav i ja postavljamo u ime Thalufa (bukvalno: probiti nebo) postavljena su pod vodstvom Phai Jatupata. Smatra se vođom grupe. Naši zahtjevi su da Prayuth Chan-o-cha podnese ostavku, da se izradi novi ustav i da se reformiše monarhija. Ostajemo čvrsto opredijeljeni za ta tri osnovna zahtjeva, ali danas moramo dodati još jedan: reformu pravosudnog sistema vraćanjem pristupa kauciji. Stoga tražimo pravdu za ljude i političke aktiviste kojima je trenutno uskraćena privremena kaucija.

Djelujemo kao jedna grupa i zajedno dijelimo radosti i tuge. Neću poreći da smo se, kada smo zajedno vidjeli patnju naroda, zaljubili jedno u drugo. Upoznali smo se, naučili stvari jedni od drugih i na kraju smo odlučili da radimo zajedno. Nakon pokretanja grupe Isaan Ratsadon, kod Spomenika demokratiji dogodio se važan događaj. Policija je 30. oktobra 2020. godine nasilno rastjerala masu i uhapsila demonstrante, pozivajući se na zakon o javnom redu.

To je bio prvi put da je moja ljubav uhapšena. Vidio sam kako su ti policajci u više navrata brutalno šutirali i udarali moje prijatelje. Sloboda im je oduzeta na šest dana. To je bilo očigledno nezakonito i na kraju su svi dobili privremenu kauciju.

To je ujedno bio i prvi put da sam doživio da sam odvojen od svoje ljubavi. Insistiram da je traženje demokratije naše pravo, a vlast nema pravo da šteti našim pravima i slobodama. Iako trenutno postoji autoritarni režim koji zloupotrebljava svoju moć i uopšte ne vodi računa o građanskim pravima.

Iako mi je tada uzvratila ljubav, to nije značilo da možemo nastaviti zajedno kao svakodnevni zaljubljeni tinejdžerski par. Moramo se i dalje boriti za demokratski pokret jer naš cilj još uvijek nije ostvaren.

Ja i moja ljubav radimo zajedno, svaki sa svojim zadacima i različitim odgovornostima. Svi zadaci su podjednako važni, ne možemo bez nikoga.

Moja ljubav i ja jedva da imamo vremena da se negdje nađemo zajedno ili otputujemo u druge provincije, kao što drugi parovi inače rade. Vodi me na demonstracije i tamo radimo terenski rad. Na ovaj način susrećemo ljude koji imaju sukob oko korišćenja zemljišta. Ne živimo jednostavno kao par koji se sastoji od dvoje ljudi, već živimo i radimo zajedno u grupi različitih prijatelja. Naša ljubav nije jedinstvena, brinemo jedni za druge kao što se trudimo da brinemo o našim prijateljima. I to uvijek na jednak način.

Dok učimo da volimo zajedno i da se borimo zajedno, bolje upoznajemo i živote naših brojnih prijatelja. Brinemo jedni o drugima kao porodica, slušamo probleme, razgovaramo zajedno i razmjenjujemo stvari.

Ponekad se osjećam neshvaćeno jer moja ljubav nema puno vremena za mene. Ali on obično zna kako da me utješi svojim snažnim duhom, a onda kaže: „Čak i da nemamo puno vremena za sebe zajedno, barem smo zajedno na istom bojnom polju.“

Da, zaista mogu reći da moj dragi voli ljude i moje prijatelje čak više nego što voli mene. Ali to mi uopšte ne smeta. Vidim kako koncentrisano radi, sa odlučnom istrajnošću da postigne svoj cilj. Posao mu je uvijek na prvom mjestu, tako da mogu reći da je veliki radoholičar.

Ali to je neplaćeni posao, bez plate kojom može da izdržava porodicu. Događa se obrnuto: porodica ga izdržava već 25 godina. Ovo je njegov posao, a njegova porodica je uvijek imala razumijevanja i ponosna na njega.

Taj rad se vjerovatno može nazvati „revolucijskim zadatkom“, ali je mnogo toga u životu morao odustati. Daleko od porodice i doma, izabrao je ovaj put u nadi da će poboljšati društvo.

Mi, kao par, uvek dajemo jedno drugom moralnu podršku. Moram da nastavim sa svojim poslom iako on nije ovde. On se bori iz unutrašnjosti zatvora, a ja se borim i borim, nadam se, izvana. Nastavljamo da se borimo nesmanjeno, čak i ako to ne možemo zajedno van zatvora.

Još uvijek se sjetim citata iz knjige “Ljubav prema Wallayaa” koju je napisao Seni Saowaphong, a koju je moj dragi pročitao dok je bio u istražnom zatvoru u Bangkoku u oktobru 2020. On je bio taj koji mi je preporučio da pročitam knjigu.

 “Ljubav koja se odnosi samo na sreću ili želju jednog ili najviše dvoje ljudi je ograničena ljubav. Trebali bismo proširiti široku ljubav koja dopire do svih ljudi.”

Jednom je rekao: “Kada čitam ovu knjigu, pomislim na tebe.” To je romantično, ali kad razmislim, prilično je bolno.

Trebali bismo moći čitati zajedno, a da nas rešetke ili zidovi ne razdvajaju!

Ja se sigurno ne vidim kao Wannayaa iz knjige, ali knjiga me inspiriše. Poželim da ga čitam iznova i iznova kada se osjećam iscrpljeno i potišteno. To mi daje snagu da nastavim borbu i da guram točak istorijskih promena.

1. oktobra 2021. moja draga je po drugi put zatvorena, a ja sam ponovo morala da iskusim kako je to biti odvojen od voljene osobe. Već nekoliko dana više ne čujem njegov glas, ne vidim mu lice niti ga grlim kao što inače mogu. Poruke dobijam samo preko njegovog advokata koji ga posećuje. Tada šalje poruku da nastavlja moralno podržavati ljude izvan zatvora, a ponekad mi suze poteku niz lice. Mogu samo zamisliti…:

„Koju knjigu sada čita?

Da li mu nedostajem?

Da li on broji dane dok se ponovo ne zagrlimo?”

Uopšte nemam priliku da čujem njegov glas. Iako ga želim posjetiti, razgovarati s njim i postavljati jedni drugima pitanja. No Služba za pravosudne institucije ne dozvoljava posjete rodbine, pozivajući se na situaciju s Covid-19.

(Adirach Toumlamoon / Shutterstock.com)

Prilično je bolno što se pravni postupci koriste kao izgovor da nas razdvoje. Još nije osuđen i još je nevin, ali je sada u zatvoru i rizikuje da dobije zaraznu bolest. Ljudi koje bi trebali zatvoriti u zatvor su državni činovnici koji koriste svoju moć a da ne mogu brinuti o narodu.

Činjenica da sudija ne daje kauciju tjera me da se zapitam: „Zar ne vidite da činite toliku nepravdu prema narodu? Da su nečija porodica, ili neko koga vole i sa kim dijele život? Dok sudija može imati i porodicu ili voljenu osobu!”

Kada mi nedostaje moja draga, sjetim se riječi Yajaija Thalufe, mog prijatelja kojeg smatram poetskim misliocem, koji je također bio u zatvoru. Jednom je rekao: „Danas osjećamo samo razočarenje, koje rađa mržnju prema svim stvarima kakve jesu. Mrzim ovaj izuzetno okrutni pravosudni sistem koji nema sažaljenja prema ljudima koji imaju najbolje namjere za društvo.”

Uprkos padovima u našoj borbi, mi se i dalje borimo. Još uvijek imamo povjerenja u ljude i ljude koji izlaze da se zajedno bore za promjenu u ovom društvu. Još imam nade i stalno brojim dane čekanja. Svojoj dragoj stalno govorim: „Znam da si jaka, ali ako te boli ili osjećaš razočaranje u pravosudni sistem, molim te podijeli to sa mnom. Možete podijeliti svoju patnju i sreću sa mnom. Zajedno dijelimo sve.” Nećemo odustati, nastavićemo da se borimo jedni za druge.

Ovo je vjerovatno jedini način na koji za sada mogu podržati svoju dragu. Čekamo dan kada on i svi moji prijatelji dobiju slobodu, a onda svi zajedno možemo opet nastaviti borbu ovdje.

Iako nemam nade u pravosudni sistem, još uvijek se nadam. Nadam se da ćemo mi i narod pobijediti. Ta ljubav će pobijediti svaki oblik diktature. Ljubav koju nas dvoje osećamo jedno prema drugom, ali i prema ljudima.

***

Izvor: https://theisaanrecord.co/2021/10/24/may-all-dictatorship-be-defeated-by-love/

Napomene: Pretvaranje tajlandskih imena u engleski ponekad izaziva zabunu, pa za entuzijaste pregled ovih imena na engleskom, tajlandskom pismu i holandskoj fonetici.

– Min Thalufa: มิ้นทะลุฟ้า, Mín Tha-lóe-faa.

– Istražni zatvor u Bangkoku: Pjesma:, ruen-tjam phí-sèet kroeng-thêp (bukvalno: Specijalni zatvor u Bangkoku).

– Pao Thalufa: เปาทะลุฟ้า, Pao Tha-lóe-faa.

– Pawarit Yaming: ปวริศ แย้มยิ่ง, Pà-wá-ríet Yáem-yîng.

– Thung Song Hong: ทุ่งสองห้อง, Thôeng Sǒng Hông.

– Dino Thalufa: ไดโน่ ทะลุฟ้า, Dai-nôo Tha-lóe-faa.

– Piek Thalufa: ปีกทะลุฟ้า, Pìek Thá-lóe-fáa.

– Phai Jatupat / Daodin: ไผ่ จตุภัทร์/ดาวดิน, Phài Tjàtoephát / Daaw-din.

– Athit: อาทิตย์, Aa-thíet.

– Pingvin: เพนกวิน, Phen-kwin (Parit Chiwarak)

– Isaan Ratsadon grupa: กลุ่มราษฎรอีสาน, klòem Râat-sà-don Isǎan (Isaanski narodni pokret)

– “Ljubav prema Wallayaa”: ความรักของวัลยา, khwaam rák khǒng Wal-la-yaa.

– Seni Saowaphong: เสนีย์ เสาวพงศ์, Sěe-nie Sǎow-Phong.

– Yajai Thalufa: ยาใจ ทะลุฟ้า, Yaa-tjai Thá-loe-fáa.

19 odgovora na "Neka ljubav pobijedi svaki oblik diktature"

  1. Erik kaže gore

    Rob V. hvala na ovom doprinosu.

    U ovoj zemlji nemojte se odupirati kongsima elitnog i vojnog osoblja koji žele spriječiti bilo kakav oblik učešća i u tu svrhu njihov cilj očigledno opravdava sredstva.... Ova tendencija se može naći u gotovo cijeloj Aziji gdje su ljubitelji apsolutnog moć kopirati 'umetnost' Kine koja očigledno može da radi šta god želi.

    U ovom dijelu svijeta ili slijedite primjer ili ćete biti uhvaćeni. Nije bez razloga da inteligencija još uvijek bježi iz ove zemlje na slobodniji zapad.

    • Kris kaže gore

      Ako bi neko kopirao kinesku umjetnost, osigurao bi da se ekonomski položaj stanovništva popravi do te mjere da se kritika režima ograniči na dnevnu sobu. Tamo u Kini se sve može reći, a ne javno. Ali ta umjetnost zaista nije shvaćena u nizu zemalja. Naprotiv.

  2. Tino Kuis kaže gore

    Dirljiva i važna priča, na kojoj hvala.

    Samo nekoliko brojki prikazanih na svjetskom jeziku:

    U dužem periodu od jula 2020. do oktobra 2021., prema Thai Enquireru, 1,636 osoba u 896 slučajeva suočeno je sa tužbama zbog svog političkog učešća i izražavanja, uključujući 258 maloljetnika.

    Od toga se 1,337 procesuira zbog navodnih kršenja uredbe o vanrednom stanju koja je stupila na snagu u martu 2020., 107 se procesuira zbog navodnih kršenja Zakona o javnom okupljanju, 97 zbog navodnih kršenja Zakona o kompjuterskom kriminalu, 112 zbog pobune i 154 za lese-majeste.

    Nije tako jasno koliko je ljudi zapravo zatvoreno, možda oko stotinu ljudi.

    Evo jedne dobre priče o protestima na Tajlandu 2020-21:

    https://en.wikipedia.org/wiki/2020%E2%80%932021_Thai_protests

    No, srećom, tajlandski ministar pravde Somsak Thepsuthin najavio je u martu 2021. da će proširiti zatvorske kapacitete.

    https://thediplomat.com/2021/03/thailand-to-boost-prison-capacity-amid-political-crackdown/

  3. Johnny B.G kaže gore

    Sa najboljom voljom na svijetu, ne razumijem ove poruke. Ako 99.9% razumije kako se igra, zašto davati 0.1% pažnje?

    • Tino Kuis kaže gore

      Kako to misliš Johnny? Ne razumijem te.

      Hoćete da kažete da treba da nastavimo neutralno da skrenemo pogled? I da nećete biti krivično gonjeni?

      Nedavno preminuli Desmond Tutu je to rekao ovako: 'Ako ostaneš neutralan, podržavaš tlačitelja'.

      Elie Wiesel, Jevrejin koji je preživio Holokaust, rekao je: „Moramo izabrati stranu. Neutralnost pomaže ugnjetavaču, a nikada žrtvi.”

      Divim se svim ljudima koji su se ikada i sada zalagali za pravdu na Tajlandu.

    • Erik kaže gore

      Jer, Johnny BG, ne 99,9 posto ljudi nego sto posto ljudi ima pravo na ljudska prava, slobodu izražavanja, pravednu pravdu i pravo na slobodu od torture i ubistava.

      Usput, kako biste reagovali da tih 0,1 posto zapravo uključuje sve farange na Tajlandu? Šta ako i VI postanete žrtva samovolje, pritvora bez suđenja i torture? Vi biste to vikali sa krovova! Pa, ako ne budeš ubijen kao što se to toliko puta dogodilo na Tajlandu. Sjećate li se ubistava u crvenom bubnju, Thammasata i tijela u Mekongu?

      Onda dajte svima prava!

      Dobro je što je ovaj blog otvoren za sve aspekte tajlandskog društva.

      • Johnny B.G kaže gore

        Ne znam ništa bolje od toga da prava dolaze sa dužnostima i da su vikači u potrazi za feminiziranjem vlastitog idealnog svijeta trenutno dobili veliku platformu gdje se postavlja pitanje da li je stanovništvo već doseglo tu tačku. Poznajem mnoge Tajlanđanke koje samo žele biti domaćice i brinuti se o svom djetetu sve dok ono još nema 13 godina. Nezamislivo u NL, ali normalnije u TH. Kakvo je poštovanje prema toj želji među „dobririma“?
        Ako neko ima hobi da se ruga, onda je to uvek dozvoljeno, ali nemoj da plačeš ako ispadne pogrešno.

        “Usput, kako biste reagovali da tih 0,1 posto uključuje sve farange na Tajlandu? Šta ako i VI postanete žrtva samovolje, pritvora bez suđenja i torture?”
        Jednom sam bio i žrtva samovolje, što je rezultiralo zatvorom sa vrlo nejasnim ciframa koje su me nekoliko sati držale stručnog kursa kako da se nosim sa okolnostima.
        Zastrašivanje je isprobano i testirano sredstvo, ali ne kupujete mnogo ako, ako i pogledate te priče. Doživite to i vidite svjetlo. Vlast se u ograničenoj mjeri miješa u građane u TH, ali ako vidite razne afere u NL u odnosu na broj slučajeva u TH, onda je bolje da brinete za svoje ljude u maloj zemlji. Guska zemlja je također moguća hhhh.
        Sretan sam i što možemo proizvesti suprotne stavove jer smo svi različiti u konkurenciji.

        • Rob V. kaže gore

          Ne mogu da te pratim ni Johnny. Kako je poziv na demokratsko društvo uz poštovanje ljudskih prava i odgovornost prema sugrađankama jednak feminizaciji društva? Još nisam vidio nikakve znakove među raznim aktivistima da su svi obavezni da rade. Većina tekstova kaže nešto poput “oslobodite naše prijatelje”, “reformirajte ustav”, “revizija 112 nije rušenje”, “demokratija! sloboda!". Dobro poznato jezgro zahtijeva pravedniju, pravedniju zemlju u kojoj svako može reći i odlučiti.

          Jučer sam naišao na novi prelijepi tekst, natpis sa tekstom „ถ้าคุณรู้สึกเจ็บ คุณยังยังยังมีชิมีชิมีชิมีชี Vidi više ็นมนุษย์อยู่!” Prevod: Ko oseća bol, ima život (živote), ali ko oseća bol drugog ima čovečanstvo!”

          Voleo bih da čujem suze momaka, devojaka, muškaraca i žena koji su veoma pogođeni jer su voljeni ljudi često iza rešetaka u, hm, manje prijatnim okolnostima (prenatrpane ćelije, loši objekti, slatki virus...) -pritvor za suđenje koje je još daleko.može se čekati, svakako se ne zove "kukanje".

          • Johnny B.G kaže gore

            Dragi Robe,
            Znam da razmišljamo veoma različito, a znam i da je prijatelj izabrao da sedne umesto da plati kaznu zbog greške. Nije izašao zlostavljan i ne znam mnogo ljudi koji su bili zlostavljani iako nisu bili najfiniji ljudi zbog ubistva.
            Puno je slobode i uradite nešto s tim a vaške u krznu teže prolaze i za to postoje pesticidi za životinje.
            Teorija je lepa, ali praksa je bolja.

  4. opljačkati kaže gore

    Možda je najgore što svijet dozvoljava da se to dogodi, pitam se koliko je dobar sporazum o ljudskim pravima za nas ako druge vlade sjede skrštenih ruku.

  5. John Chiang Rai kaže gore

    Ne samo na Tajlandu, već iu mnogim drugim zemljama, zatvori i logori puni su ljudi koji bi mogli postati opasni za sistem.
    Na Tajlandu je to u osnovi elitna manjina, koja generacijama brani svoja prava na račun prave demokratije.
    Slobodno izabranu političku stranku koja ima previše pristalica među običnim stanovništvom ova elitna manjina odmah vidi kao prijetnju.
    Prijetnja koja se odmah odbacuje, uz optužbe za korupciju i moguće loše upravljanje, tako da vojska ima dobar razlog da ponovo krene u akciju za ovu elitu.
    A tzv demokratija na papiru, gdje sistem ove male elite preferira da zadrži mase na ovom nivou kroz željene loše mogućnosti obrazovanja.

  6. Kris kaže gore

    “Trenutno su politički aktivisti u zatvoru. Nehumano im je uskraćeno pravo na slobodu, a oni se zalažu samo za prava građana. Oni traže demokratiju zagarantovanu ustavom. Ali vlasti rade upravo suprotno i nezakonito koriste svoju moć. Oni zloupotrebljavaju svoju moć hapšenjem i zatvaranjem političkih aktivista i drugih ljudi koji se bore protiv nepravde.”

    Kada sam pročitao ovaj prvi pasus, zapravo sam već jeo i pio. (I samo da bude jasno, saosećam sa demonstrantima.)
    nehumano: da li je zatvor nehuman?
    zahtijevaju demokratiju: ne, zahtijevaju promjene trenutne situacije.
    vlasti koriste svoju moć: da, srećom to rade svuda drugdje, svuda bi bio veliki nered
    nezakonito: to može utvrditi samo sudija i on nije konsultovan. A ako je bilo tužbi, demonstranti su ih izgubili
    nepravda: šta je nepravda? Ustav, akcija policije? Art112 ipak nije orecht, ili ja to krivo vidim?

    • tona kaže gore

      Kapa dole vašoj priči koja izražava ljubav i posvećenost. Zaista žudim za tim kad sam bio mlad i stajao na barikadi. Drži se, vredi živeti

    • Tino Kuis kaže gore

      Stvarno, Chris? Zar nikada niste smatrali da je odluka sudije nezakonita? Pročitajte Budinu Kalama Suttu. Razmišljajte i sudite nezavisno. Šta nije u redu s tim?

    • Marsel kaže gore

      Uopšte se ne slazem sa tobom Chris.
      Pogledajte šta se dešava u Australiji ljudima koji ne žele vakcinu protiv korone? To je sramota, kršenje ljudskih prava, i sudije koje se odjednom slažu s tim.
      U Austriji i Njemačkoj se pravosuđe već 'masira' u istom pravcu.
      I sada se u Holandiji hapse (danas) nevini građani jer se zalažu za svoja osnovna prava.
      Ne sumnjam ni na trenutak da se takve stvari (nepravda, sudije koje donose odluke u korist elite) dešavaju. Vlast korumpira, i to ne samo na Tajlandu.
      Izvini, ovo je moralo da prođe.

      Erratum u vezi sa Australijom (za one koji nisu informisani ili slabo informisani).
      Bez vakcinacije > izgubljen posao > nema pravo na beneficije > više nije dozvoljeno napuštati svoju kuću > biti zatvoren u kampu. To je potpuna SRAMOTA!!!

      • Cornelis kaže gore

        Govoreći o dezinformisanju: u nekim državama, kao što je Zapadna Australija, postoji obaveza vakcinacije za određene profesije. Nema govora o zatvaranju u logore itd.

        • Marsel kaže gore

          Ovim Vas obavještavam, dragi Cornelis,

          https://twitter.com/_evelynrae/status/1466712921266814977?s=21

          https://twitter.com/thierrybaudet/status/1467589795283189772?s=21

          • Cornelis kaže gore

            Smatrate li komentar na Twitteru informacijom? To je potpuna glupost...

            • Marsel kaže gore

              I vjerujete mejnstrim medijima?
              Ne, onda ste dobro informisani

              A onda dalje od Twittera i co. Holandski studentski prijatelj živi u Australiji, i on priča iste priče. U svakom slučaju, na osnovu vašeg savjeta, od danas više ne vjerujem u ono što mi kaže (nadam se da osjećate ironiju u mojoj raspravi)


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu