Jit Phumisak (Foto: Wikipedia)

Umro je na rubu džungle

Krv je prskana po Isanu

Njegova smrt je bila bezvrijedna

Ali njegovo ime je živjelo

Ljudi su želeli da saznaju više o njemu

Filozof, pisac

koji je zapalio svjetlo za ljude

Gore navedeno je pjesma Surachaija Chantimatorna, u žanru 'Life song', u znak sjećanja na Jit Phumisaka.

Jit Phumisak (tajlandski: จิตร ภูมิศักดิ์, izgovara se chit phoe:míesàk, također poznat kao Chit Phumisak) diplomirao je na Fakultetu umjetnosti, Chulalongkorn univerzitet i ubrzo se pridružio Komunističkoj partiji. Bio je pisac i pjesnik koji je, kao i mnogi, pobjegao u džunglu kako bi izbjegao progon. 5. maja 1966. uhapšen je u Ban Nong Kungu, blizu Sakon Nakhorna, i odmah pogubljen.

U godinama koje su uslijedile ostao je poznat onima koji su se borili za pravdu, slobodu i demokratiju. Podržavao je prava studenata, siromašnih, onih koji su bili isključeni i odbačeni zbog svog samostalnog razmišljanja. Njegova djela se i dalje objavljuju, a pjesme su mu pretočene u bezbroj pjesama.

Rođen je u skromnoj porodici 25. septembra 1930. godine u opštini Prachantakham, provincija Pračin Buri. Uprkos svom kratkom životu od 36 godina, iza sebe je ostavio opsežan opus. Njegova knjiga Umjetnost za život tvrdi da umjetnost ne bi trebala biti samo 'umetnost', već bi trebala služiti ljudima. Njegovo najpoznatije djelo je 'Pravo lice tajlandskog feudalizma danas' napisana pod pseudonimom Somsamai Srisootarapan 1957. Ova knjiga je prvi put na praktičan način opisala tajlandski feudalizam, potkrijepljena mnogim primjerima iz svakodnevnog života. Knjiga je promijenila pogled na tajlandsku historiju i imala jasan utjecaj na tajlandsku zajednicu, posebno u godinama 1965. do 1976. Nakon masovnog ubistva na Univerzitetu Thammasaat 6. oktobra 1976., knjiga je zabranjena.

Ali Jit Phumisak je prije svega bio lingvista. Znao je tajlandski, pali, engleski i francuski, i uronio u drevni kmerski jezik. sa svojom knjigom Filologija riječi: sijamski, tajlandski, laoški, kambodžanski stekao je titulu etimologa. Preveo je kmerski natpis na kamenom dvorcu Phimai u Nakhorn Ratchasimi.

Godine 1953. uređivao je 'Chulalongkorn Journal', a sam je napisao neke članke koji su se bavili tabu društvenim temama i osuđivali određene vrijednosti. Na primjer, kritizirao je 'žute duhove', monahe. Bio je suspendovan sa studija na godinu dana.

Kao mlad student jednom se usudio da proturječi plemenitom profesoru o značenju kmerske riječi ผอก phòk što je dovelo do doživotne svađe.

Nisu svi studenti cijenili njegove stavove. Bijesni studenti su ga jednom nakon rasprave bacili s govornice: arogancija deplasiranog i netolerantnog nacionalizma.

Za vrijeme vladavine izrazito proameričkog i antikomunističkog diktatora Sarita Thanarata, Jit i mnogi drugi su uhapšeni 20. oktobra 1958. zbog svojih radikalnih ideja i optuženi za 'komunizam'. Uzeo je tri muzička instrumenta kim, da-ke a oprosti duang, u zatvor Lat Yao gde je komponovao muziku. Bio je u zatvoru 6 godina prije nego što je oslobođen. Stalno prijećen, pobjegao je 10 mjeseci kasnije 1965. godine na komunističko ognjište u Sakon Nakhornu u Isanu gdje je ubijen 5. maja 1966. godine kada je sišao iz logora da kupi hranu.

Tek 1989. njegovi posmrtni ostaci su postavljeni u chedi pored Wat Prasit Sangwon u Sakon Nakhornu (što znači 'univerzalni grad'). Na Univerzitetu Rajabhat u tom gradu soba je ukrašena Jitovim radovima. Na njegov život podsjeća i veoma posjećena statua. Tamo se redovno održavaju komemoracije uz pjesme benda Karavan, Karabao i lokalnih grupa. Slika prikazuje 50. godišnjicu njegove smrti sa poznatim istoričarem Charnwitom Kasetsirijem kao govornikom.

Ovo je njegova najpoznatija pjesma, sa tajlandskim, fonetikom i prijevodom:

Starlight of Determination

(tajski: แสงดาวแห่งศรัทธา od จิตร ภูมิศักดิกดิกดิ

A jednom

แสง ดวงดาวน้อยสกาว

phrâang phraai sǎeng doeang daaw nói sàkàaw

Briljantna svjetlost od male bijele zvijezde

slika
sòng fâak fáa dèen phraaw klai sǎen klai

Gledajući u nebo čini se daleko.

Više informacija
dang khoom thong sòng ruuang rôeng nai hàthài

Kao zlatna lampa blista duga duga u srcu

Više informacija
mǔuan thong chai sòng nam tchaak hôeang thóek thon

Kao zastava koja proglašava pobjedu nad patnjom
Više informacija
phaajóe fáa khruun khòm khóek khraam

Kao prijeteća oluja s grmljavinom

slika
duuan láp jaam phaen din mûut mòn

Zatvarajući mjesec, čineći zemlju mračnom i tmurnom.

Više informacija
daaw sàttaa jang sòng sǎeng bûuen bon

Ali iznad toga, zvijezde odlučnosti i dalje sijaju

Više informacija
plóek hǒeachai plóek khon jòe míe waai

I nastavljaju da ohrabruju srca ljudi.

B triput

Više informacija
khǒh jéu jéui thóek jâak

Ismijavajte se onima koji žive u siromaštvu.

više
khwàak nǎam lam kheen

Prikovati ih za patnju i lišavanje.

เด่นโดยท้าทาย
khon jang juun dèen thaw tháa thaai

Ali ljudi ostaju odlučni u svom otporu.

Više informacija
máe phǔun fáa dap duuen láp lá laai

Čak i ako mračno nebo učini da mjesec nestane

Više informacija
daw jang phraai sàt thaa jéui fáa din

Zvijezde i dalje sijaju, rugajući se nebu i zemlji.

C dvaput

Više informacija
daw jang phraai jòe: chon fáa rôeng raang

Zvezde i dalje sijaju dok sunce ne izađe.


Hvala Gringu, koji je ranije napisao članak o Jitu, ovdje: www.thailandblog.nl/politics/chit-phumisak/

Evo još jednog članka o njemu iz Bangkok Post: www.bangkokpost.com/print/349828/

1 misao o “Jit Phumisak, pjesnik, intelektualac i revolucionar”

  1. Michael Van Windekens kaže gore

    Hvala Tino, divna istorija o tom pjesniku i kompozitoru Jitu Phumisaku, koji je pokrenuo stvari na Tajlandu.
    Kakva i šarmantna pjesma. Uživam u tome.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu