Holandska ambasada u Bangkoku promijenila je dokument za odobrenje braka tako da sada postoje Holanđani koji se ne mogu vjenčati na Tajlandu.

Tajlandski okružni službenici žele da imaju dvije osobe u Holandiji kao referencu na vjenčanom listu holandske ambasade. Sada je problem što holandska ambasada u Bangkoku to više ne radi. Kao rezultat toga, sada postoje Holanđani koji ne mogu da se venčaju ovde.

To su ljudi koji rezervišu let i hotel misleći da mogu da se venčaju ovde u Bangkoku za nedelju dana. Što je zapravo, ako imate pravi dokument, lako učiniti. Samo (mislim) ne tako davno ova odluka je donesena iz razloga privatnosti da se više ne daju reference u Holandiji na dokument ambasade.

Sada je problem u tome što Tajlanđani izričito žele ove dvije osobe kao referencu na dokumentu iz ambasade, u kojem također mora stajati da još niste u braku i vaša adresa u Holandiji.

Sigurno ne bi trebao biti slučaj da ambasada u Bangkoku izdaje vjenčane listove holandskim državljanima koji potom dođu u Ampur u Bangkoku ili bilo gdje drugdje da registruju svoj brak i onda budu odbijeni? To su ljudi koji su možda štedjeli cijelu godinu da bi se konačno mogli vjenčati ovdje na Tajlandu, a možda su i na odmoru, a također dolaze iz ničega sa svojom vjerenicom i koji jednostavno ne mogu da se vjenčaju ovdje!

Rešenje se mora brzo naći! Naravno, možete se vjenčati i u Holandiji, ali ovdje na Tajlandu je to mnogo zabavnije, zar ne? I jeftinije!

Predaja dokumenta za koji već možete pretpostaviti da ljudi ne mogu da stupe u brak je zaista neprihvatljivo i neodgovorno. Veoma je loše za Holanđane što se to dešava, ali kako biste se vi kao Tajlanđanin osjećali da vam je odbijeno da se vjenčate u svojoj zemlji? Teško mogu zamisliti, pogotovo ako pogledate emocionalno iskustvo Tajlanđana, šta radite ovim ljudima sa ovim neodgovornim načinom da samo promijenite dokument, a da možda i ne provjerite da li ga još uvijek primaju u okružnom uredu.

Gotovo da nemam riječi za to, ali to je ono što se trenutno dešava.

S poštovanjem,

Harry

11 odgovora na “Podnesak čitatelja: Ne mogu se vjenčati na Tajlandu jer je ambasada izmijenila dokument o bračnoj dozvoli”

  1. Dragi Hari, pre nego što uputim ovaj emotivni govor, propuštam ono najzanimljivije: Jeste li se raspitivali u ambasadi u Bangkoku zašto je formular promenjen? Ako postavite to pitanje, dobićete lep odgovor i odmah ćete znati zašto.
    Ne mogu da zamislim da radim tako nešto... I sami kažete: "Mislim da se radi o privatnosti". Ali ne biste trebali početi nagađati prije nego što osramotite ambasadu, trebali biste znati nešto sigurno. Dakle, moj savjet, pošaljite e-mail ambasadi i pitajte zašto se formular promijenio i objasnite situaciju.

  2. Rob V. kaže gore

    Kao i Khun Peter, moje prvo pitanje je kakav je bio odgovor ambasade, da li su oni izvršili prilagođavanje na osnovu “privatnosti”?

    Da li vas je o tome zaista obavijestila ambasada, jesu li svjesni da bi to moglo/će izazvati probleme sa tajlandskim vlastima? Ako ne, prijavite ovo u ljubaznom, činjeničnom e-poruci ambasadi jer nije njihova namjera da onemoguće ili otežaju vjenčanje na Tajlandu. Tada će vjerovatno tražiti rješenje. Ako je tako, koji je njihov argument da se drže ove prilagodbe i koji savjet/rješenje daju ljudima koji su sada u nevolji?

    Generalno, ambasada brzo i korektno odgovara na pitanja i povratne informacije. Ako im pošaljete e-poštu, vjerovatno ćete dobiti odgovor koji možete koristiti. Ljudi obično razmišljaju pragmatično, pa će sigurno cijeniti sažete, činjenične povratne informacije iz prakse, jer to omogućava ambasadi da poboljša svoje usluge i uštedi vrijeme (manje ljudi se vraća s pitanjima ili problemima ako su obrasci ispravni i jasni).

  3. BA kaže gore

    Veoma je loše napisano.

    Mislim da postoji rukav za podešavanje. Unesite bilješku u kojoj izjavljujete da niste u braku, dajte je prevesti na tajlandski ako je potrebno (možete to učiniti na mreži), a zatim neka je 2 svjedoka potpišu i dodaju kopiju svojih ličnih dokumenata. Onda ste vjerovatno i vi tamo. Ako je potrebno, pitajte da li ambasada također želi potpisati ili pečatirati.

  4. sam kaže gore

    Koliko ja znam, NL-Amb u BKK ne ometa NL muškarce koji žele da se vjenčaju u TH. Svi bi trebali znati za sebe. Takođe mi se ne čini da je Amb. zato se oblici naglo menjaju. Osim toga: ne postoji dokument iz matične knjige vjenčanih koji izdaje Amb. NL-Amb ne pokriva to da li ste ovlašteni za sklapanje braka. Postoji obrazac za prijavu namjere braka. Na ovom obrascu naznačite svoju namjeru da se udate za Tajlanđanina. Važno: izjavljujete da ste ili udovac, neoženjen ili razveden. Prijavnu izjavu o bračnoj namjeri možete popuniti u pisanoj formi, tako da ne morate ići u BKK za nju. Ne zaboravite popuniti i priložiti Izjavu o prihodima. Pogledajte web stranicu Amb.

    Mogu da zamislim da uz ovo imate i izvod iz matične knjige vaše opštine. Također možete zatražiti u svojoj gradskoj vijećnici (i sada dolazi) vjenčani list. Ako imate ovaj izvod i/ili Deklaraciju prevedenu i legaliziranu, sve je spremno. Imajte na umu: Amb u BKK nema nikakve veze s tim.
    Opet: Izvod iz matične knjige vjenčanih, kojim naznačujete da ste neoženjeni, možete dobiti u svojoj gradskoj vijećnici.

    Kao što kažete, tajlandski okružni službenici žele dva imena ljudi iz NL kao referencu. Čini mi se da se sami pobrinite za to i ne prepuštate to Ambasadi NL.
    Pretpostavljam da pod službenicima mislite na službenike TH u vijećnici TH mjesta u TH gdje se vjenčate.
    Otišao bih tamo sa vašom suprugom da se raspitam šta vam treba u pogledu papira, pečata i potpisa. Ako im je potrebna Izjava o ovlaštenju: idite u svoju gradsku vijećnicu, ako im je potrebna Namjera za brak: idite u Ambasadu.
    Da li žele imena 2 NL sudija? Zatim pitajte kako bi to trebalo izgledati: na papiru, lično, putem selfija itd.

    Ako vam je sve jasno, onda se ponašajte prema svom iskustvu, nemojte se zavaravati i ne skačite tako visoko u drveće. Web stranice NL-Vlade i NL-Amb u BKK pružaju sve informacije koje su vam potrebne. Razgovor sa zvaničnicima vaše opštine i vaše supruge takođe daje mnogo informacija. Sretno!

  5. Kris kaže gore

    Dragi Harry,
    Zvanično sam se oženio na Tajlandu ne tako davno. I tada su ljudi tražili u okružnom uredu (ne u ambasadi jer legaliziraju samo izjave o bračnom statusu i izvještaj o prihodima u Holandiji!!) dva holandska imena svjedoka. Na licu mjesta sam zapisala imena majke i sestre na papir koji mi je predočen. Nema više boli. A moja sestra i majka nisu ni znale da se tog dana udajem!
    Učinite sebi (i svojoj ženi) uslugu i unajmite tajlandsku kompaniju koja će se pobrinuti za sve umjesto vas. Ako želite sve sami (da uštedite novac, na primjer) obično se vraćate kući nakon grubog buđenja i bez toliko željenog papirića. I to na kraju košta više. Šta da kažem, mnogo više.

    • Soi kaže gore

      Tajlandskoj kompaniji neće biti omogućen pristup šalteru opštine NL ili Amb za izjavu o poslovnoj sposobnosti za sklapanje braka ili izjavu o namjeri za sklapanje braka. Učini to sam, kažem. Međutim, možete koristiti prevodilačku kompaniju za tajlandski da prevedete radove na tajlandski. Takvo društvo se nalazi na ulazu u Amb.
      Ostaje da pribavljanje informacija koje treba dati službeniku vašeg amfura nije pogrešno. U TH, iste linije na različitim mjestima su vrlo podložne različitim interpretacijama.

  6. Chiang Mai kaže gore

    Čitajući ovo jasan odgovor za parove koji žele da se venčaju na Tajlandu, ali pretpostavljam da za parove koji su već zvanično venčani u Holandiji i žele da registruju svoj brak na Tajlandu, postoje druga pravila ili obrasci. Da li je potrebna neka vrsta vjenčanog lista iz ambasade u Bangkoku? Šta ti onda treba?

  7. Thailand John kaže gore

    Zdravo Chiang Mai,

    Vrlo razumno i jasno pitanje i nadam se da će na njega biti vrlo jasnog odgovora.
    Jer i ja bih to volio da znam. Vrlo ljubazno sam to poslao e-poštom Ambasadi NL nekoliko puta, a čak je i na zahtjev holandske službenice u ambasadi, došla iz Helmonda i bila je vrlo ljubazna. Ali na moj mejl sa pitanjima nikada nije odgovoreno jer je glava Ako se dobro sjećam
    hr, Jitze Bosma ili tako nešto nije odgovaralo na postavljena pitanja.Morao sam pogledati na internetu. I stvarno nisam mogao tamo da nadjem odgovore. Mogao je slati samo jadne mejlove da pogledam na internetu, stvarno ga ima. To je kostalo puno mejlova i vremena. Za to vreme je mogao da mi odgovori pitanja 10 puta. I da, prije ste morali predati obrazac sa imenima dvoje Holanđana iz Holandije sa adresama i telefonom. U cilju dobijanja venčanog lista. Samo u agenciji Amfur gdje se vjenčate morate imati dva svjedoka da biste se vjenčali i tamo ih možete zaposliti. Odvojeno je od obrasca sa 2 imena dvije Holanđane koje morate popuniti na jednom od dokumenata da biste dobili izvod iz matične knjige vjenčanih. Svi govore drugačije i možete samo gledati i holandska ambasada vam pomaže, ja to stvarno nisam stigao doživjeti i doživjeti. Unatoč brojnim mejlovima i prijateljskim zahtjevima, a ako pozovete i zatražite holandskog zaposlenika ili čistaču, operater će to jednostavno odbiti. Pogledajte kakve reakcije se javljaju s vremena na vrijeme.

    Harrie Slažem se s tobom, uvijek postoje ljudi koji imaju svu sreću svijeta i ne doživljavaju ove dosadne i frustrirajuće stvari. Ali do danas ne znam koja vrsta dokumenata vam je zaista potrebna da dobijete izvod iz matične knjige venčanih od vaše ambasade NL. Obavestio sam Ampur i obavestio ih da mi trebaju samo venčani list i bilans prihoda. Zaista mi ne bi trebala dodatna potvrda, Maarja Ambasada je odbila informaciju i kaže pogledajte na internetu. Nažalost nismo baš toliko pametni na internetu,

    • Patrick kaže gore

      pravi razliku u odnosu na ono što čujem od belgijskih "supatnika". (Belgijska) ambasada mora izdati dokument o "nema smetnje za sklapanje braka". Za dobijanje ovog dokumenta potrebna vam je kopija iz matične knjige vaše opštine, original izvoda iz matične knjige rođenih (kao da želite da se venčate a da niste rođeni 🙂 ), ako ste ikada bili u braku pre dokaza o razvodu ili smrti potvrda vašeg prethodnog partnera i izjava 2 osobe koje svjedoče da su upoznate sa vašim planovima za vjenčanje. Tek kada sve to budete imali, dobićete dokument na engleskom jeziku koji je legalizovan od strane ambasade, a koji se onda mora prevesti na tajlandski. Dokument "dokaz da nema prepreka za brak" je nešto što traži Amfur i što može dovesti do dodatnih pitanja. Ali činjenica da izjave svjedoka moraju biti uključene u dokument koji je izdala ambasada za mene je nova. Moguće je da izjave moraju biti legalizirane (i, naravno, mora biti priložena kopija lične karte uključenih osoba) prije nego što se ove izjave mogu pretvoriti u tajlandsku verziju. Zaista, bolje je prvo pitati Amfure šta tačno traže. Na kraju krajeva, jedan Ampur nije drugi. Kada se brak sklopi i želite da ga registrujete u Belgiji ili Holandiji, morate odneti dokumente u imigraciju da biste legalizovali bračne papire. One još uvijek moraju biti pretvorene u holandski. Do sada mi je to bilo jasno, zbog čega sam konačno odlučila da se odmah vjenčam u Belgiji. Barem tako znam gdje potpisujem... ako je zahtjev za brak odobren. Saznaćemo za nekoliko meseci 🙂

  8. Evert kaže gore

    Čini mi se mnogo jednostavnije. Morate imati izvod o stanovništvu iz Holandije u kojem se navodi da li ste razvedeni, nevjenčani ili oženjeni

  9. bauke kaže gore

    Te 2 osobe neće biti kontaktirane i oduzeo bih malo više vremena od nedelju dana zbog prevoda i legalizacije. Ali sve ostalo i dalje radi.

    Udala sam se prošlog 16. februara i tada je sve prošlo bez ikakvih zastoja.

    prvo pošaljite sve dokumente u ambasadu. Vratio sam ga u roku od 10 dana. Zatim je prevedena i legalizovana u roku od nedelju dana, a zatim venčana sledećeg dana u amfuru u cm.

    Razumijem da može biti brže ako ga lično donesete u ambasadu, ali nije mi se dalo da letim u bkk.

    uspjeh


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu