Poštovani čitaoci,

Imam pitanje o braku sa svojom Tajlanđaninom u Njemačkoj. I ja sam Holanđanin, ali živim u Njemačkoj više od 10 godina i sada želim da se oženim svojom djevojkom iz Tajlanđanke koju poznajem više od 2,5 godine. Dok ne odem u penziju za više od 3 godine, želim da nastavim da živim ovde sa njom.

Da li neko zna koja dokumenta su nam potrebna za ovo i gde se mora izvršiti legalizacija originalnih i prevedenih dokumenata da bi se svadba dogovorila brzo i jeftino?

Pozdrav,

Jan

Imate li pitanje za čitaoce Thailandbloga? Iskoristi ga kontakt formular.

6 odgovora na „Pitanje čitaoca: oženiti svoju tajlandsku devojku u Nemačkoj?“

  1. kaki kaže gore

    Dragi Jan! Ne iz ovog ili onog razloga, ali zar ne bi bilo bolje da svoje pitanje objavite na njemačkom “tajlandskom blogu”? Nažalost, ne znam detalje o takvom blogu, ali s obzirom na broj Nijemaca na Tajlandu, bio bih jako iznenađen da ga nema. Možda urednici "našeg" tajlandskog bloga mogu da vam daju takvu adresu.
    Uspjeh!

  2. Čaj iz Huisena kaže gore

    Već navodite da živite u Njemačkoj više od 10 godina, pretpostavljam da tamo imaju i gradske vijećnice ili nešto drugo, mislim da će vam tačno reći koji papiri trebaju. Tako je išlo sa mnom u Holandiji, otišao sam u gradsku vijećnicu i rekli su mi tačno šta mi je u tom trenutku potrebno.

  3. Zakon kaže gore

    Ako želite da se venčate u Nemačkoj, najbolje je da se obratite tamošnjoj opštini. On ne samo da vam može reći koja su dokumenta potrebna, već će i odmah ispitati da li se radi o braku iz interesa.

    Generalno, potrebna su sledeća dokumenta. Barem u Holandiji, u Njemačkoj neće biti drugačije.
    Za svakog od supružnika izvod iz matične knjige rođenih, izjava o vanbračnom statusu i dokumenti iz ranijih brakova. Za tajlandske dokumente razmislite o legalizaciji i prevodu od strane prevodioca koji je položio zakletvu u zemlji u kojoj želite da koristite dokumente.

    Zapitajte se nije li lakše vjenčati se u Holandiji. Zatim možete registrovati svoj brak u opštini Hag i venčati se u opštini po vašem izboru. Zahtijevate vjenčani list na međunarodnom obrascu koji se može koristiti u Njemačkoj bez legalizacije i prijevoda. Vidi https://www.denhaag.nl/nl/trouwen-en-geregistreerd-partnerschap/huwelijk/huwelijk-en-partnerschap-voor-nederlanders-die-in-het-buitenland-wonen-melden.htm
    Tada možete bezbedno organizovati zabavu u Nemačkoj čim to dozvoli situacija sa korona virusom.

    U Njemačkoj vaša supruga automatski ima pravo boravka, koje samo treba da potvrdi Ausländerbehöde. Tada će dobiti dokument o boravku koji važi pet godina.

  4. John Chiang Rai kaže gore

    Nažalost, ne dajete nikakvu informaciju da li vaša tajlandska djevojka već živi u Njemačkoj/Evropi ili još uvijek živi na Tajlandu.
    Ako ona i dalje živi na Tajlandu, možete se zajedno vjenčati na Tajlandu i legalizirati tajlandski brak preko njemačkog konzulata u Bangkoku.
    Za ovaj brak, onda možete otići na Tajland sa uobičajenim, prevedenim legalizovanim dokumentima (pitajte u tajlandskom konzulatu u Nemačkoj), da svoju devojku, zajedno sa potrebnim papirima koji su joj potrebni za ovaj brak, predočite u njeno mesto stanovanja. vjenčati se s kongregacijom (Amphür).
    U Njemačkoj biste tada morali otići u općinu svog mjesta stanovanja sa legaliziranim papirima o vašem braku da biste i tamo registrirali brak.
    Upravo tako sam to radio prije nekog vremena, jer i ja živim u Njemačkoj.
    Budući da živite u Njemačkoj kao državljanin EU/Holandije, vaša sada zakonito udata žena tada ima pravo na takozvanu elektronsku Aufenthaltskarte, bez daljih većih procedura, jer je udata za državljanina EU koji živi u inostranstvu.
    Ako i dalje želite da se vjenčate u Njemačkoj, savjetujem vam da se prvo raspitate o potrebnim dokumentima u općini/Standesambt u vašem trenutnom njemačkom mjestu prebivališta.
    U mom slučaju, pošto sam prethodno bila udata i razvedena u Holandiji, mogući brak u Nemačkoj postao je mnogo komplikovaniji nego na Tajlandu.
    Zato bih ovo prvo provjerio u Sandesambtu/Gemeinde/ili Kreisverwaltungsreferatu u vašem mjestu prebivališta.
    Sretno Johne.

  5. henry kaže gore

    Pokušajte ovdje: https://www.thailaendisch.de/merkblatt-thai-deutsche-Heirat-download.html

  6. John Chiang Rai kaže gore

    S obzirom da sam ispitivač navodi da želi da se penzioniše za otprilike 3 godine, pretpostavljam da je, s obzirom na godine, možda i oženjen u Holandiji.
    Budući da sam i ja imala sličnu situaciju, a prvo sam razmišljala da se vjenčanje proslavi u Njemačkoj, odlučila sam se, zbog brojnih ovjerenih prijevoda traženih dokumenata, za Tajland, gdje dokumentima moje budućnosti, uostalom, nije potreban prevod.
    Inače, morali smo sve potrebne dokumente moje djevojke prevesti od strane ujedinjenog prevodioca na njemački jezik, koji je morala legalizirati u njemačkom konzulatu prije dolaska u Njemačku.
    Isto me je čekalo i u Nemačkoj, sa dokumentima iz Holandije, gde sam čak morao da prevedem i legalizujem brakorazvodni list iz prethodnog braka u Holandiji.
    Ovo posljednje ima veze sa poznatim Deutsche grundlichkeit, da isključim da iz ovog razvoda, koji je već bio prije 10 godina, moja bivša žena/djeca više nisu imala nikakva finansijska potraživanja.
    Čak sam morao imati i svoj britanski rodni list, koji je bio uredno čitljiv na engleskom, preveden, jer je, po njima, njemački bio službeni jezik,
    Ako je to potrebno i u tvom slučaju Jan, radije bih ovdje u miru pripremio svoje papire, prevode i legalizaciju, i vjenčao se uz mnogo manje truda na Tajlandu u amphüru (općini) u njenom rodnom gradu.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu