Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Džordž: ABP će biti jedini penzioni fond koji će smanjiti penziju. U mom slučaju sa malim iznosom manjim od 100 eura mjesečno. Uzmi c
- Khoen: Tajlandski zakon predviđa da strancima nije dozvoljeno da rade. Sigurno ne ako se radi o „zabranjenoj“ profesiji kao npr
- Arno: Zapravo čudno, Holanđanin može platiti kuću, ali nije mogao imati kuću na svoje ime, tako da ima žutu kuću bo
- Arno: Nemam pojma kakav je Scholl po kvalitetu, vec sam par puta kupio Bata sandale na Tajlandu, Bata, veoma poznat brend
- Khoen: Problem je što Hans nije partner u smislu tajlandskog zakona, već samo prijatelj. On ne nasljeđuje. Pa, porodica. Bez l
- Khoen: francuski, vjenčanje pred Budom ima samo ceremonijalno značenje i ne postoji zakon na Tajlandu, a sigurno ne u Holandiji
- Walter Young: Godinama dolazim na Tajland i znam da škola ronjenja u bilo kojoj zemlji može imati 2 stranca zaposlena gdje
- Hans Udon: Možda bi vaš sin trebao otići na Ko Tao i tamo razgovarati sa instruktorima ronjenja. I pitajte kako to rade. I ne brini
- Eric Kuypers: Khoen, zar ne vidiš previše medvjeda na cesti? Hans nije oženjen. Ako mu partnerica umre, onda njeni nasljednici nasljeđuju, pretpostavljam
- Eric Kuypers: Khoen, ne slažem se s tobom. Kriterijum za prelazak sa 70% na 50% AOW beneficije je brak i/ili vanbračna zajednica. Vidi
- Pjotter: Ako stvarno živiš sam, Frans, ne bih rizikovao i pobrinuo se da sve ukazuje na to da živiš sam. To the ta
- Peter Albronda: Draga Lung Addie, s pažnjom sam pročitao vaš odgovor o geomagnetnim olujama. Iz vašeg teksta zaključujem da i vi, kao i ja, imate
- oznaka: Takođe sam za sebe uradio neko „istraživanje“ o slobodnom radu na Tajlandu. Inače, ja sam stanovnik Tajlanda. Vau
- Bert Matthys: Peter Yai, mislim da misliš na Pongsin Resort?
- Stefan: Ispravka: Izvor: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Pitanje čitaoca: Legalizacija dokumenata na Tajlandu
Pitanje čitaoca: Legalizacija dokumenata na Tajlandu
Poštovani čitaoci,
Znam da dokumenti moraju biti prevedeni i legalizovani u Ministarstvu inostranih poslova iu ambasadi. Sada će moja djevojka polagati ispit u utorak 1. novembra 2016. godine i prvo smo htjeli da dokumente prevedemo i legalizujemo u ministarstvu u ponedjeljak 31. oktobra, a onda da ih legaliziramo u ambasadi sljedeći dan uštedi nam mnogo putovanja tamo i nazad.
Mislim da sam tu i tamo pročitao da u ministarstvu postoje prevodilačke agencije koje vam sve to mogu srediti u jednom danu, doduše po malo većoj cijeni, pa čak i prevedene dokumente dostaviti u vaš hotel na kraju dana.
Međutim, moja djevojka je sada u kontaktu s jednom Tajlanđaninom preko Facebooka koja kaže da to sada traje nekoliko dana.
Ko ima nedavno iskustvo sa ovim? Voleo bih da znam unapred gde smo, možda je Tajlanđanka pogrešno razumela?
Znam da holandska ambasada kaže da će to potrajati nekoliko dana, ali onda bih mogao pokupiti papire tamo kada se vratim u Holandiju 8. decembra.
Hvala unapred na odgovorima,
Pozdrav,
opljačkati
Ta tajlandska dama je u pravu. Postoji hitan slučaj, ali samo ujutro između 8 i 9 sati. Uz naknadu ćete dobiti kovertu sa markama na kojoj morate napisati svoju adresu. Zatim ćete dokumente dobiti kod kuće nakon nekoliko dana.
Dragi Robe,
Prije nego počneš bilo šta da radiš, ja bih prvo sačekao da ti cura prođe, postoje dokumenti koji važe samo 6 mjeseci, pa ako padne na ispitu imaš 3 mjeseca za novi ispit.
ovako štedite novac.
Zato sačekajte ispit, koji će takođe potrajati 8 nedelja pre nego što čujete da je položila.
Srdačan pozdrav Jan
Dragi Rob
Ne kažete koje formulare želite da dobijete, ali kada vaša devojka bude polagala ispit 1. novembra, prvo ćete morati da sačekate da vidite da li je položila i onda možete da sređujete dokumenta.
Da, i te kancelarije to rade za 1 dan
u vezi sa računarstvom
Ispred Ministarstva vanjskih poslova stoji nekoliko ljudi koji rade za prevodilačke agencije, oni odnose dokument sa sobom i vraćaju se s prijevodom za oko 40 minuta. Plaćanje po prijemu. Preporučljivo je unaprijed napraviti kopije i dati im kopiju umjesto originala.
Tada smo dobili originale i srećom ponovo smo ih dobili.
Kada su u pitanju tajlandski dokumenti koje je potrebno prevesti i legalizirati na holandski, te tajlandske dokumente prvo mora legalizirati tajlandsko Ministarstvo vanjskih poslova.
To se lako može uraditi istog dana, brzom procedurom, 400 umjesto 200 bahta po stranici. Molimo vas da odete prije 10 sati.
Onda prevedi ovo. Belgijska ambasada prihvata samo prevode od prevodilačke agencije koju je priznala. Ne znam da li se ovo odnosi i na holandsku ambasadu.
Tako da je malo vjerovatno da će se ovo uraditi za 1 dan.
Legalizacija dokumenata na holandskom jeziku od strane holandske ambasade prevedena na tajlandski i legalizovana se lako može obaviti za 1 dan po hitnom postupku. Uslov je da ste tamo u 08.00:XNUMX sati
Postoji nekoliko voditelja prevodilačkih agencija koji nude svoje usluge, one su pouzdane i pružaju dobru uslugu, obično ćete imati prevode u roku od sat vremena.
Sve je to lako učiniti sami i uštedjet ćete hiljade bahta
legalizacija sada košta 950 kupatila po stranici
Vjerovatno mislite u ambasadi.
Na šalteru u konzulatu Chaeng Wattana 200 bahta normalno. Brza usluga od 400 bahta, što je još uvijek bio slučaj u aprilu 2016
Prije dvije sedmice moja djevojka je bila zauzeta u Bangkoku od utorka do ponedjeljka. A u srijedu je poštanska služba (DHL) zaista sve isporučila, dakle najmanje 9 dana.