Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Dave: Da li govorite o pisanom tekstu ili zvuku? Koristim Felo AI prijevode za video, tekst itd. radi vrlo dobro. ht
- Jos: molim vas dajte link...
- Jos: Zdravo Arnolds, Microsoftovi timovi mogu konvertovati razgovore sastancima timova uživo između holandskog i tajlandskog. Pozdrav od Jos
- Cornelis: Vidi također: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Zaista je tačno da vam je ABP jedini smanjio penziju u navedenoj situaciji. Krilatica web stranice ABP-a: Dobiješ
- Peter Albronda: Dragi Eddy, hvala na brzom odgovoru. Živim u Harenu, blizu Groningena, i stoga sam Holanđanin. Taj NL nema 'recipročno a
- Rudolf: Quote Khoen: Više ne možete koristiti poreske kredite na plaće, ali više ne plaćate ni doprinose za socijalno osiguranje, ni doprinose
- Henk: Waltere, tvoj sin bi trebao samo razgovarati sa vlasnicima ronilačkih teretana i pitati ima li slobodnog posla
- Henk: Grešite dvaput: žuta kućna knjiga nije imovinski dokument već samo dokaz da ste prijavljeni na određenoj adresi.
- Eric Kuypers: George, to sniženje od skoro 100 eura mjesečno, šta to znači zauzvrat? Ne mogu da zamislim da nema ništa zauzvrat
- Geert: Uvijek koristim Google Translate. I dalje je najprecizniji. Imajte na umu da Google Translate sve prvo
- lung addie: Dragi Peter, ja sam radio-amater i imam licencu na Tajlandu. Moj dodijeljeni pozivni znak je HS0ZJF. Veoma sam aktivan
- Eric Kuypers: Khoen, je li tako, tvoja zadnja rečenica? U svakom slučaju, pročitajte ovdje: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Vidim usufr
- Ger Korat: Možete napuniti cijelu kuću stvarima vašeg partnera, sve dok niste u braku i oboje imate svoje domove.
- Ger Korat: Poslednja stvar koju Koen piše nije tačno: ako ste u braku i ne živite zajedno, i dalje ćete primati 50% minimalne plate kao A
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Tražim notara da potpiše životni list
Tražim notara da potpiše životni list
Objavljeno u Pitanje čitaoca
Tagovi: Attestation de Vita, Životni dokaz, Javni bilježnik
Poštovani čitaoci,
Ko zna dobrog notara u Pattayi/Nongprueu koji mi može pomoći da potpišem svoj dokument od ABP-a u vezi sa “Certificate of Life”?
Da li je neko već imao iskustva sa ovakvim notarom?
Hvala unapred na bilo kakvim odgovorima,
Pozdrav,
Jan
Ne treba vam notar, i policija i opština mogu da pečate vaš životni list.
Notar nije potreban.
Jednostavno u uredu za imigraciju Jomtiena (soi 5). Potpuno besplatno.
Imam ovo potpisano od strane imigracije 10 godina.
Ne znam kako je sada 2019., ali kada sam prošle godine u oktobru 2018. otišao na Immigration Jomtien da potpišem "biti živ" za penzioni fond, ispostavilo se da to više ne rade. Uputili su me u ambasadu! Gluposti naravno, otišla sam kod doktora iza ugla. On je potpisao i to je prihvatio penzioni fond. Cijena 500 bahta.
U koji penzioni fond ste povezani?U PME se ne prihvata potpisivanje od doktora.Opština to ne radi pa morate ići u ambasadu.To je moje iskustvo!!!
Gr Ari
Dragi Jan,
Takođe živim u Nongprueu i uvijek idem u gradsku vijećnicu u samom Nongprueu.
U prizemlju i slobodan sam.
Sretno.
Morate kupiti potvrdu o životu u ambasadi Holandije u Bangkoku
To nije moguće kod notara
Nemojte to prihvatiti
I oni će vam dalje pomoći u ambasadi
Sa dokazom o životu
Jan ne govori o SVB-u (jer ga morate potpisati sa SSO-om u Laem Chabangu) Jan govori o ABP-u
Dragi Jan,
Ovaj dokument (dokaz života) valjano ovjerava samo holandska ambasada.
Dokaz preko notara se ne prihvata i nije validan dokaz života.
Ovo se također odnosi na AOW beneficiju ako ostanete ovdje.
sretno Tuur
gluposti. Prihvata se slanje kopije SSO-a sa obrascem penzionog fonda
Dragi Jan,
Ovaj dokument (dokaz života) valjano ovjerava samo holandska ambasada.
Dokaz preko notara se ne prihvata i nije validan dokaz života.
Ovo se također odnosi na AOW beneficiju ako ostanete ovdje.
sretno Tuur
Samo idite na imigracije u vašem području, besplatno je
Pozdrav
Harry
Uvek imam svoj životni sertifikat potpisan u ampuru (gradska vijećnica) u Khon Kaenu.
Pretpostavljam da će to biti moguće i u Pattayi.
idite u austrijski konzulat u Pattayi. ljubazni ljudi i uglađeni.
https://www.thai888.com/
U View Talay 5D, Jomtien.
Kelvin (Australijanac) i njegova supruga Tajlanđanka, oboje advokati u “Notarskim uslugama”.
Uredili su mi ovo što se tiče penzije.
Zdravo. Ne treba ti notar. Naplatite na imigraciji. Troškovi 500bt.
Bez notara, ali znate da imigraciona služba Jomtien sada to radi besplatno, nije potrebna karta, upućuju vas na šalter 5 pozadi, ovo sam dao pečatom prošle sedmice za moju belgijsku penziju, i besplatno je.
Prethodno mi je IO pomogao na ulazu lijevo od recepcije za 200 bahta, očigledno mu je oduzeta dodatna usluga (inače bih bio zadovoljan s tim).
Austrijski konzulat u Pattaya Nua će ga potpisati besplatno i ljubazno.
Zdravo Jan...idem u policijsku stanicu vec 3 godine, tamo znaju taj dokument i za 300Tbh dobijes pecat i potpis!!
To je to...nista vise,salji i sve je OK!
U pismu koje sam dobio od ABP-a jasno stoji da dokaz o životu mogu dati samo tri osobe:
1. Matičar u vašem mjestu prebivališta ili
2. Notar ili
3. Sudija
Stoga se pitam da li ABP prihvata sve gore navedene opcije..??
notara (javnog bilježnika na Tajlandu) je lako pronaći u pataji. Samo ga proguglajte
Jan, to ćeš znati samo ako direktno kontaktiraš ABP. Pogledajte moje ostale odgovore.
Jan, pronađi svoj put iz ove klupe odgovora. Da li notar, policija, općina, imigracija, austrijski konzulat ili ne moraju ići u holandsku ambasadu? Zar ne bi bilo bolje da pitate sam ABP koji dokaz o životu je prihvaćen?
Potpuno se slazem Leo. Ne prihvata svaki penzioni fond iste institucije/osobe. ZPP označava: matičar, notar ili sudija. Kontaktirao sam ABP, nakon čega su prihvatili da je moj formular (na holandskom i engleskom) popunjen, potpisan i ovjeren pečatom od strane ljekara iz lokalne klinike.
Zbunjujuće i ponekad netačne informacije.
Da samo holandska ambasada sme da pečati i potpiše: netačno!
ABP i SVB su također zbunjeni.
Zbunjujuće informacije jer veliki broj ljudi odgovara na osnovu iskustava sa sopstvenim penzionim fondom. Ali ono što oni ukazuju možda se ne odnosi na ABP.
Zaista, daju se potpuno netačne informacije. To je loše.
Još jednom savjet Janu da se lično obrati ABP-u.
Mnogo pogrešnih saveta. Za SVB morate dostaviti godišnju potvrdu o životu ako je ovjerena u uredu obezbjeđenja u Bang Lamungu, koju možete poslati svim penzionerima i biće prihvaćena. To je sve.
Beats
I SVB to prosleđuje
moj Achmea penzioni fond
odlična usluga, bez problema godinama
Poslao sam kopiju svog SSO životnog sertifikata u Zwitserleven sa kratkim objašnjenjem i prihvaćeno je. Pa čak i ovo: da je Zwitserleven došao ZA SVB sa tim pitanjem, otišao bih u SSO sa kopijom 'prazne' potvrde o životu SVB-a i dobio jednu sa markama koje su otišle u Zwitserleven. Samo napravite nekoliko kopija praznog SVB sertifikata tako da imate nešto zaliha.
Čuo sam da je to moguće u „Pokrajinskom zavodu za socijalno osiguranje“. Ne znam da li imaju filijalu u Pattayi...
SSO se nalazi u Laem Chabangu, prema Šri Rači, i pečati i potpisuje SVB obrazac.
Kao i Jan, primam penziju od ABP-a. U pismu u kojem se od vas traži da ponovo popunite dokaz o životu navodi se da ga može potvrditi i potpisati samo matičar u vašem mjestu prebivališta, notar ili sudija. Prvi put kada se ovo odnosilo na mene, otišao sam da tražim notara. Nisam ga našao jer ga ljudi na Tajlandu ne znaju. Nakon kontaktiranja ABP-a, advokat je također bio dobar. Zakazala sam sastanak i rečeno mi je da će koštati 10.000 bahta. Onda sam, po savetu poznanika u Bangkoku, otišao u prevodilačku agenciju koja je radila sa advokatom. Dobio sam popunjen i potpisan obrazac natrag sljedećeg dana uz naknadu od 1500 bahta. Sada imam popunjen formular, potpisan i pečatiran od strane doktora naše lokalne klinike. Za ovo sam zatražio i dobio dozvolu od ABP-a. Troškove/doprinos za ovu kampanju prepuštam meni.
Svako može savjetovati Jana na osnovu svoje situacije, ali ko ili koja institucija je prihvaćena može se razlikovati u zavisnosti od penzionog fonda.
Dokaz mora biti na tajlandskom. Dakle, prvo neka ga prevede priznata kancelarija, a onda se nadajte da će ga neko potpisati.
Proveo sam sedmice šetajući okolo i uzimajući potvrdu o životu potpisanu za porodičnu penziju prijatelja. Ona ima tajlandsko državljanstvo. Ove godine smo konačno uspjeli u policijskoj stanici sa dobrim savjetom.
Sramota je da ambasada zemlje koja isplaćuje penzije to ne želi. To su belgijski dokumenti i to je belgijska penzija.
Dragi Fred,
Iako se ovo tiče belgijske penzije, kao Belgijanac želio bih odgovoriti na vaš odgovor. Ako postoji nešto što je vrlo lako sa belgijskom administracijom, to je životni certifikat. Prihvata se pečatom i potpisom svih tajlandskih zvaničnika: bolnice, policije, gradske skupštine, imigracione kancelarije... Besmisleno je da je preveden na tajlandski jer u Belgiji ne mogu da ga pročitaju. Mora biti na jednom od nacionalnih jezika, francuskom, njemačkom, holandskom ili engleskom. Ako dotična osoba jednostavno ode u 'kliniku', čak ni u veliku bolnicu, ili ode u Tessa Baan, kao ja, onda je to već u redu za administraciju. Pretpostavljam da je 'tajlandski prijatelj' dovoljno artikuliran da objasni na tajlandskom o čemu se radi u dokumentu i da mu Farangova pomoć nije potrebna. Jedino u čemu možete pomoći je da ga pošaljete na ispravnu adresu u Belgiji (Zuidertoren u Briselu), a to je moguće čak i putem e-pošte: skeniranje kao PDF je prihvaćeno bez problema.
Još jedan komentar: ako gospođa nije registrovana u belgijskoj ambasadi, ne pružaju administrativne usluge ovoj osobi.
Kao Belgijanac, to bi zaista mogao biti slučaj. Ali mnoge udovice nemaju belgijsko državljanstvo. A ako uprave žele da ga potpišu, žele da znaju šta potpisuju, pa je prevod neophodan.
Ali kao i kod svih administrativnih formalnosti, maltretiranje ljudi je glavna usluga.
Pomaganje nekome je davno. Sada je jedino bitno otežati što je više moguće ljudima.
Razlog je vjerovatno taj što je djevojka Tajlanđanka i zato to ne mogu/ne žele, čak i Belgijanci koji nisu registrovani u ambasadi su ograničeni na dokumente, što se tiče potvrda o životu, ne otežavaju pod uslovom da su registrovani u ambasadi, selfi fotografija sa tajlandskim novinama sa skorašnjim datumom, e-mailom i biće im vraćena potvrda o životu, obavestili su me mejlom.
Tajlandska imigracija je lakša za mene koji živim u Jomtienu, ali ljudi koji žive u tajlandskoj džungli mogu imati koristi od ovoga
ABP prihvata “dokaz o životu” ako ga potpiše:
Nizozemska ambasada/konzulat
Službenik civilnog registra
Notar ili mirovni sudija
Obavijestio sam ABP i pitao šta da radim jer niko od traženih osoba osim ambasade na Tajlandu ne postoji i onda bih morao letjeti u Bangkok i snositi dodatne troškove. Odgovor: Ne možemo ništa učiniti u vezi sa činjenicom da živite na Tajlandu
Ja sam lično otišao kod matičara i on nije mogao niti je smio potpisati/opečatiti potvrdu jer to nije tajlandski dokument. Imao je sastavljen dokument da sam ja još živ, ovaj dokument je na tajlandskom jeziku i nije ga prihvatio ABP, tako da sam godinama išla u njemački konzulat i ovaj konzul je potpisao moj dokaz. Košta oko 1200 bahta. Pozvao je ovu zvaničnu službu.Konzulat UK nije bio simpatičan i nije hteo da potpiše.Onda imate filijalu SVB u Čijang Maju koja ima program razmene sa osobljem SVB u Holandiji i takođe je obaveštena od osoblja SVB. Oni također nisu htjeli potpisati jer nemaju nikakve veze sa ABP-om.
Sada postoje i advokati koji rade i kao notari i oni su prihvaćeni od strane ABP-a. Međutim, moram naznačiti da sam bivši vojnik, a ne “građanin ABP-a”
Jan. Dao si do znanja
1. Matičar u vašem mjestu prebivališta ili
2. Notar ili
3. Sudija
Možete potpisati svoj dokaz života.
S obzirom na činjenicu da morate da registrujete svoje boravišne dozvole u tajlandskoj imigraciji i da se tamo javljate svaka 3 meseca, čini mi se da je ovo ekvivalentno opciji 1. Matični registar. ABP pismo je standardno pismo i nije specifično za Tajland.
Dragi Jan. Slažem se sa l.lagemaat da dobijate mnogo zbunjujućih, pa čak i netačnih informacija. Moj savjet je da kontaktirate ABP lično. To sam uradio sam i na moje potpuno zadovoljstvo. Najbrži način da ih kontaktirate je putem CHAT-a na njihovoj stranici. Ako ne možete da shvatite, možete mi poslati email ([email zaštićen]). Mogu biti uključeni i drugi povezani sa ABP-om.
Da li ga je policija otisnula u soi 9 prošlog mjeseca.
Napojnica od 100 bahta, manje od 5 minuta nazad.
Nema problema.
Ovi zahtjevi se odnose na Evropu. Besplatno sa SSO na Tajlandu, a kopiju prihvataju svi isplatioci penzija. Besplatno!