Uključeno je

Wim ide sa učiteljicom (svojom suprugom) u kućnu posjetu, ali sa 'lošim ljudima' mora ostati u autu. I upoznaje šefa svoje žene, a thai sa kineskom veličinom.

Učiteljica dolazi u posjetu

Danas idem u kucnu posetu. Moja supruga Tung je učiteljica osnovne škole u blizini Ban Hin Haea, malog sela u regiji Isaan. Djeca su slobodna 2 sedmice, danas dolazi 'učiteljica'.

Nakon doručka ulazimo u kamionet u 8 ujutro i krećemo sa spiskom od 19 adresa. To postaje prava potraga, jer nigdje ne nalazim nazive ulica, a kamoli kućne brojeve. Ubrzo napuštamo glavnu cestu i ronimo u unutrašnjost. Pirinčana polja, plantaže šećerne trske, zemljani put je sve uži i neprohodniji zbog brojnih neravnina i rupa.

Nakon što smo nekoliko puta upitali prolaznika (očigledno svi rade na zemlji) stižemo na prvu adresu, oskudnu konstrukciju od starih stabala drveća i valovitog gvožđa, koliko bih još vidio. Djeca su oduševljena posjetom 'učiteljice', a i majka nas srdačno dočekuje.

Tung raspravlja o školskim rezultatima u opuštenoj atmosferi. Očigledno je da ima dobar odnos sa svojim učenicima, svi su ludi za njom. Na kraju posjete svi se stisnemo jedan uz drugog na platformi od bambusa i napravimo fotografiju. Igram se s djecom neko vrijeme, a onda je vrijeme da odem.

Stigavši ​​na sljedeću adresu, Tung mi naređuje da ostanem u autu. Ne razumijem i pitam je za objašnjenje kad se vratim. 'Loši ljudi' njeno je kratko i jedino objašnjenje. Ovo se dešava nekoliko puta tokom ove vožnje. Pokušaću ponovo. 'Zašto'? Nakon malo oklevanja, ona odgovara 'droga'... ne želi dalje da priča o tome. U redu, odmah uspostavljam vezu sa poljima korova skrivenim između šećerne trske.

Srećom, u većini posjeta mi je dozvoljeno da izađem iz auta i upoznam roditelje. U većini slučajeva nađem samo majku, baku ili tetku. Uživam u entuzijazmu djece kada vide da sam i ja došao. Učiteljica u poseti, zajedno sa svojim (farang) mužem, to je takođe veoma posebno!

'ovo je moj život'

Stigao na aerodrom Khon Kaen u 19.40:XNUMX. Dok čekam svoj kofer u bendu, dobijam poruku od Tunga. 'Moj šef želi s tobom na večeru. jesi li dobro'? U najmanju ruku sam iznenađena, još ne poznajem dobrog momka, ali u redu. Možemo to uraditi negde u narednih nekoliko nedelja.

Tung sretnem u sali za dolaske, zajedno sa njenom majkom i sestrom. Pozdrav je topao i srdačan.

Bez poljupca, znam. Za to je potreban trud, ali ja poštujem običaje zemlje. Odvezeni smo u jedan hotel blizu aerodroma tako da imamo malo privatnosti ove prve večeri zajedno. Sutra nakon doručka krećemo u kuću moje svekrve.

Dok sam pod tušem, čujem Tunga kako priča na telefon. Ispostavilo se da je kod njenog šefa, ona mi kaže da nas čeka dole u salonu. Ne možemo to preći. Nevoljno se ponovo obučem i siđemo dole.

Ispostavilo se da je Tungov šef krupan muškarac više kineskog nego tajlandskog izgleda. Široko mi se smiješi. Nakon uobičajenog wai nakon razmjene, hvata me za ruku koja bukvalno nestaje u njoj. "Dobro došli, gospodine Wim, kako ste?" gospodin. Wim je umoran, zapravo je imao sasvim drugačije planove, ali kaže 'Dobro sam, hvala, drago mi je što smo se upoznali'. Šef sija i vodi nas u restoran u predgrađu, seoskom i zapadnjačkom mjestu, posebno popularnom među mladima zbog karaoke instalacije koja se često koristi.

Očigledno je ovdje kod kuće. Ispostavilo se da su trojica Tungovih kolega pozvana i čekaju nas za dugačkim stolom. Šef me pita šta mi se sviđa. Iskreno odgovaram da volim sva tajlandska jela, a posebno ribu. Očigledno odgovor na njegovo srce, jer za tren oka trpeza je puna svih vrsta specijaliteta iz tajlandske kuhinje, uključujući i ogromnu prženu ribu. Uprkos umoru, uživam u ovoj gozbi, na veliko zadovoljstvo šefa.

Odjednom on ustaje, pokazuje na pretrpani sto velikim gestom i pohlepnim očima kaže 'Ovo je moj život'... na šta svi prasnu u smijeh. Osim što je smiješan, taj komentar je bio i suvišan, čovjekova veličina i apetit su dovoljno objasnili.

Izašli smo s njim na večeru nekoliko puta nakon toga. Ne sjećam se šta smo sve jeli, ali nikad neću zaboraviti one krilate riječi 'Ovo je moj život'.

Submitted by Wim

2 odgovora na “Prijava čitatelja: Nastavnik dolazi u posjetu”

  1. Eddie iz Ostendea kaže gore

    Divna prica, uzivao sam.

  2. Paul Schiphol kaže gore

    Lijepa priča Wim, divno je pročitati.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu