Питання в Таїланді: зразки запитань для основного іспиту з навичок читання та мовлення
Я шукаю якомога більше прикладів запитань для базового іспиту з навичок читання та мовлення. Моєму партнеру незабаром доведеться це зробити.
Який найкращий і найнадійніший онлайн-курс для базового іспиту громадянської інтеграції в посольстві Нідерландів у Бангкоку? Курс має бути виконаний на планшеті та повністю онлайн.
Друг моєї дружини зараз не працює через загальну «ситуацію». Тепер вона хоче підготуватися до іспиту з громадянської інтеграції, щоб приїхати до Нідерландів. Школи закриті, тому вона хотіла б навчатися онлайн.
Моя дівчина (майже 60) провалила частину іспиту з базової громадянської інтеграції на навички читання в посольстві вдруге; Дві інші частини вона вже здала з першого разу на хороші оцінки. Вона хотіла б вчитися з кимось із Бангкока, який також має складати цей іспит (ще раз). Тоді ви можете, наприклад, запитати один одного.
Питання читача: чи може моя дівчина скласти інтеграційний іспит у посольстві Нідерландів?
Чи може моя дівчина зараз скласти інтеграційний іспит у посольстві Нідерландів у Бангкоку? Чи хотіли б ви пройти курси в Таїланді, це рекомендовано чи просто навчайтеся самі?
Лист від DUO про Центральний іспит з громадянської інтеграції та декларацію про участь
Мій тайський партнер перебуває в Нідерландах кілька тижнів і тепер має 5-річний дозвіл на проживання. Кілька днів тому ми отримали лист від DUO щодо складання ЗНО та підписання декларації про участь.
Моя тайська дівчина цього літа вдруге приїжджає до мене в Нідерланди на 2 місяці. Тепер моє запитання: який, на вашу думку, найкращий (з урахуванням витрат) спосіб підготувати її тут чи в Таїланді до «базового інтеграційного іспиту за кордоном»?
Міністр Кулміс скасовує частину інтеграційного іспиту
Інтеграційний іспит для іноземців, які приїжджають до Нідерландів, буде скорочений. Відтепер новачкам більше не доведеться остаточно обговорювати компонент «Орієнтація на голландському ринку праці» (ONA), пише NOS.
Багато критики з боку вчителів мови інтеграційного курсу
Вчителі мов різко критикують інтеграційний курс для іноземців. У газеті Trouw стверджують, що іспити надто важкі, що учасникам не дається уявлення про помилки, які вони зробили, і що люди, які інтегруються, не вчаться достатньо, щоб мати змогу брати участь у житті суспільства. Ще один пункт критики – тривале очікування на іспити.
Наслідуючи приклад кількох країн ЄС, включаючи Нідерланди, міністерства туризму, закордонних справ і внутрішніх справ Таїланду виступають цього місяця зі спільною пропозицією щодо обов’язкового іспиту громадянської інтеграції для іноземних пенсіонерів у Таїланді.
Дедалі менше мігрантів здають інтеграційний іспит. З моменту запровадження нового закону про інтеграцію кількість випускників зменшилася вдвічі. Зараз лише 39 відсотків мігрантів здають інтеграційний іспит, тоді як раніше складали понад 80 відсотків. Про це йдеться в оприлюдненому сьогодні звіті Рахункової палати, пише NOS.
Зараз я живу в Таїланді зі своїм чоловіком-голландцем. Я жив у Нідерландах із серпня 2004 року по березень 2012 року. Там я вийшла заміж і отримала «Інтеграційний сертифікат» у березні 2006 року (стаття 13 Закону про інтеграцію новоприбулих).
Запитання читача: як мені отримати навчальний матеріал від Ad Appel для інтеграційного іспиту?
Я живу в Таїланді зі своєю тайською дружиною, я хочу підготувати її до інтеграційного іспиту A1. Я знаю, що Ad Appel має гарний навчальний матеріал, але його потрібно надсилати з Нідерландів до Таїланду. У мене був поганий досвід із цим, пошта ніколи не приходить.
Інтеграційний іспит, складений за кордоном, зокрема в посольстві Нідерландів у Бангкоку, буде дешевшим на 200 євро. Таким чином уряд виконує рішення Суду ЄС.