Питання читача: відмінності імен між голландським і тайським паспортами

За надісланим повідомленням
Geplaatst в Питання читача
Ключові слова:
2 грудня 2014

Шановні читачі,

Моя партнерка тайська жінка, ми постійно проживаємо в Таїланді. У неї невелика різниця в імені в голландському та тайському паспортах.

Її нідерландський паспорт скоро закінчується. Під час подачі заяви на новий нідерландський паспорт посольство Нідерландів просить надати копію тайського паспорта, чи це спричинить проблеми?

Хтось має досвід із цим, особливо як це було вирішено? Будь ласка, поділіться своїм досвідом, якщо можливо. рішення.

Спасибі заздалегідь.

NicoB

22 відповіді на «Запитання читача: відмінності імен між голландським і тайським паспортами»

  1. Ерік говорить

    В якому паспорті це правильно? Припускаю, тайською.

    Потім ви берете це з собою і пояснюєте, що минулого разу в текст вкралася помилка друку. Ви все одно повинні подати абсолютно нову заяву, і тоді її тайський паспорт стане хорошою основою.

    Якщо в тайському паспорті є помилка, я б виправив її в місці її проживання. Це може завдати вам лише нещастя з операціями з нерухомістю, можливо, шлюбом, а потім і спадщиною.

  2. Тіно Куіс говорить

    Чому ви не згадуєте ці два імені, тайське та голландське? Тоді я можу розповісти, що і як. Загалом, перекласти тайське ім’я на голландську можна кількома способами. Немає правильного шляху, завжди будуть відмінності,

  3. Jos говорить

    Питання з цікавості.

    чому вона повинна показувати свій тайський паспорт, коли подає заяву на новий голландський паспорт?

    Ваша дружина все ще має голландське громадянство, і вони можуть перевірити її дані в системі GBA.
    Офіційно Нідерланди не допускають подвійного громадянства, за винятком кількох країн. Таїланд не відноситься до таких країн.

    Чи не підступне запитання від посольства?

    • Ерік кн говорить

      Я відразу подумав про таку ж можливість. Я ніколи про це не чув. Однак, якщо у вас є 2 паспорти, ви можете втратити один таким чином.

    • Роб В. говорить

      Джос, Нідерланди не мають винятків щодо подвійного громадянства (DN) залежно від країни, що було б чистою дискримінацією*. Основне правило полягає в тому, що NL DN не дозволяється, але з цього є кілька винятків. Наприклад, за народженням, якщо інша країна не дозволяє скасування або якщо ви одружені з громадянином Нідерландів. Таким чином, тайсько-голландська пара може мати DN, і Нідерланди, і Таїланд це дозволяють. Теоретично (але це дорога і довга дорога) людина, яка народилася як голландець, також може згодом стати тайцем. Це вже обговорювалося в кількох блогах тут, тому я не буду вдаватися в це далі. Зацікавлені: подивіться навколо або перевірте законодавство про громадянство Нідерландів і Таїланду, щоб побачити, що DN не є проблемою для подружніх пар. Тож це точно не пастка посольства…

      *дискримінація не стосується Нідерландів, за винятком сімейної міграції, коли громадяни ЄС та члени їхніх сімей, які не входять до ЄС, підпадають під дію угод ЄС (вільне пересування осіб, Директива 2004/38/EC), але громадяни Нідерландів підпадають під нині суворіше міграційне законодавство Нідерландів. Нідерланди раніше були менш суворими, ніж ЄС, але потім кордони повинні були бути вужчими для сімейних мігрантів.

    • Йорг говорить

      Тайці, одружені з голландцями, можуть зберегти своє громадянство. Тому подвійне громадянство в таких випадках допускається.

      • Ерік кн говорить

        Подвійне громадянство — це нормально, але я не думаю, що два паспорти.

        • Роб В. говорить

          Лол, з такою логікою у вас теж не повинно бути посвідчення особи та паспорта. Множинне громадянство (за певних умов) не є проблемою для Нідерландів і Таїланду. Паспорт – це лише проїзний документ, який підтверджує ваше громадянство/особу, ви можете мати обидва одночасно. Якщо ви подорожуєте між NL та TH, це навіть необхідно; Ви вводите та виходите з NL у своєму нідерландському паспорті, а TH – у своєму тайському паспорті. Якщо вас попросять, ви також покажете інший паспорт, якщо це для чогось потрібно. Без проблем.

          @Nico: додайте тайське написання тут, щоб Тіно міг сказати своє.

        • Кор Веркерк говорить

          Звичайно, також дозволено мати 2 паспорти, якщо у вас є 2 громадянства. У моєї дружини теж є обидва

    • теос говорить

      @ Джос, звідки ти це взяв? Що Нідерланди не дозволяють подвійне громадянство? До вашої інформації, мій син і дочка мають тайський і голландський паспорти. Я впізнав їх у посольстві Нідерландів і отримав гарний документ про те, що тепер вони голландці. Обидва отримали нідерландські паспорти одразу, приблизно через тиждень. Вони також зареєстровані в Гаазі як голландці (я особисто це зробив).Обидва мають тайське та голландське громадянство. Вони навіть можуть отримати голландське свідоцтво про народження через Гаагу.

    • яшма говорить

      Мій син може зберегти свій тайський і голландський статус просто тому, що у нього є переконливі інтереси. Без тайського паспорта він не має права володіти землею. І можна припустити більше винятків.

  4. Джон Чанг Рай говорить

    Шановний Ніко Б.
    Я припускаю, що в тайському паспорті неправильно написане ваше прізвище, і це, безумовно, викликає плутанину в посольстві Нідерландів.
    У нас було те саме з документами про шлюб, де тайський чиновник також застосував неправильне написання.
    На щастя, я помітив це під час передачі в amphur, тому ми негайно змінили це, щоб уникнути плутанини в майбутньому.
    У разі неправильного написання, я б написав додаткове пояснення в голландське посольство, і надав би йому копію можливого свідоцтва про шлюб, де правильно вказано прізвище.
    Гр Джон.

  5. вихровий говорить

    Навіщо хвилюватися, хто з тайців/голландців перевірить обидва паспорти одночасно і хто володіє обома мовами? І як уже згадувалося в іншій відповіді, що не так, є помилка.

    • Джон Чанг Рай говорить

      Шановний Едді,
      Сподіваюся, цю відповідь не сприйматимуть як балаканину, але посольство Нідерландів, як згадувалося у запитанні, просить копію тайського паспорта. У кожному тайському паспорті ім'я також пишеться нашим правописом, так що різниця відразу впадає в очі, без знання обох мов. Для прикладу: якщо ім’я на квитку на літак незначно відрізняється від імені особи, яка реєструється, квиток недійсний, і ця особа залишається на землі, оскільки авіакомпанія не приймає цю особу як пасажира .
      гр. Джон.

  6. Арнольд говорить

    Прізвище в паспорті моєї подруги також пишеться англійською трохи інакше, ніж у її брата. При оформленні візи для відпочинку в Нідерландах від її брата у нас ніколи не виникало проблем через дещо інше написання англійською. Однак написання тайською мовою таке ж, і це, зрештою, справжнє ім’я.

  7. Ерік говорить

    Джош, ти пишеш...

    Офіційно в Нідерландах подвійне громадянство заборонено, за винятком кількох країн. Таїланд не є однією з цих країн».

    Чому ви так думаєте? Голландський закон про громадянство прямо це дозволяє. Див. пункт 15 статті 2 цього Закону про Королівство, включаючи букву c.

    Я думаю, що в цьому випадку Таїланд є першим громадянством для місіс Таїланд, а лише потім голландським, і що Таїланд є країною, яка може анулювати її громадянство, якщо це передбачено тайським законодавством. Крім того, посольство Нідерландів не має жодних завдань, тому що воно там у справах Нідерландів.

  8. NicoB говорить

    Шановні коментатори, дякую за ваші відповіді та думки, я надам додаткову інформацію та відповім на запитання.
    Еріку, в тайському паспорті ім’я є і тайською, і, назвемо це, англійською/голландською. Не зовсім зрозуміло, як це сталося, ймовірно, при подачі заяви на 1-й голландський паспорт була допущена помилка при копіюванні імені з тайського паспорта. Я ще не задавав питання посольству Нідерландів з цього приводу. Я думаю, що найпростіше було б замінити ім'я в голландському паспорті, тому що в мого партнера там залишилося небагато, тільки паспорт і майбутня державна пенсія. Чи можливо це і як? Поки немає ідеї. У Таїланді їй потрібно зробити набагато більше: муніципалітет, земля/будинок, політика, машина тощо.

    Тіно, твоя відповідь здається мені дуже актуальною, ти маєш рацію, переклад імені часто можна зробити різними способами. Я перевірив у свого партнера, у Таїланді ви пишете ім’я Teankeaw або Teankaew. У тайському шрифті ea або ae пишуться однаково і знаходяться на початку написаного слова, що, як я розумію, пов’язано з тим, як ви вимовляєте це слово, тому після нього слід використовувати літеру T для іншої вимови, ніж K після нього.
    Тому справа не в тому, чи правильний переклад, але, як було сказано, різниця полягає в імені з тайського паспорта, в якому ім’я, взяте англійською/голландською мовою, не збігається з ім’ям, зазначеним у нідерландському паспорті в англійська/голландська.
    Джос, ваше запитання з цікавості, наскільки я знаю, моя партнерка не повинна показувати свій тайський паспорт, коли подає заяву на новий нідерландський паспорт, але подає копію, щоб посольство могло помітити різницю в імені. Ненадання копії здається мені нерозумним, тому що як людина з нідерландським паспортом може не мати жодної візи і все ще жити/перебувати в Таїланді та подати заявку на новий голландський паспорт у Бангкоку. Її дані, звичайно, можна перевірити в NL, чи це буде GBA, я не знаю, як було сказано, вона також постійно проживає в Таїланді і більше не зареєстрована в GBA в NL. Я не знаю, чи правильно те, що ви кажете, що Нідерланди не допускає подвійного громадянства, я знаю, що воно існує, марокканці ніколи не можуть відмовитися від свого громадянства, і якщо вони також є голландцями, вони завжди мають 2 громадянства. Коли моєму партнеру видали паспорт, муніципалітет обговорював це питання з посольством Таїланду. Останній зазначив, що моїй партнерці не доведеться відмовлятися від свого тайського громадянства, якщо вона також отримає голландське громадянство, але цього не сталося. Чи не буде це підступне запитання від посольства, як ви кажете? Яка з цього користь? Це стандартне питання в анкеті на новий паспорт.
    Erikbkk, втрата паспорта/громадянства, здається, не відбувається так швидко, у Нідерландах паспорт і громадянство отримано цілком законно без вимоги відмовитися від тайського громадянства.

    Джон Чіанг Рай, у паспорті Таїланду немає орфографічної помилки в нашому прізвищі, у моєї партнерки є власне прізвище в паспорті, як було сказано, з дуже невеликою різницею в іменах. Можливо, мені варто написати додаткове пояснення для посольства, в якому я вкажу, що я пишу Тіно вище щодо ae і ea, написаних однаково? Згоден з вами, різницю можна помітити відразу, якщо придивитися.

    Едді, це гарне запитання, чи є помилка? У цьому випадку з тайської мови можна сказати, що ви можете перекласти ім’я на ae або ea, тому посольство мало що може прокоментувати, лише як було сказано, різниця полягає в тайському паспорті англійською/голландською мовою та голландському паспорті англійською/голландською мовами . Залишається побачити, чи посольство придивляється достатньо уважно, враховуючи невелику різницю, досі ніхто не помітив після багатьох років в’їзду та виїзду з Таїланду за обома паспортами.

    RobV, це вірно, мій партнер юридично має подвійне громадянство, тож це дійсно існує, і я підтримую те, що ви повідомляєте.

    Хтось має досвід вирішення цієї проблеми? Велике спасибі всім, хто відповів.
    NicoB

  9. Вільям Дж говорить

    Моя дружина подала заяву на продовження/поновлення свого нідерландського паспорта в посольстві Нідерландів у Бангкоку 6 тижнів тому. На прохання вона додала копію свого тайського паспорта.
    Регіональний офіс підтримки в Азії, де, очевидно, розглядається заявка, заявляє, що після отримання голландського громадянства тайське громадянство автоматично скасовується. Зараз вони вимагають копію переоформлення тайського громадянства. 3 тижні тому пояснила, що вона може зберегти обидва громадянства (зі схвалення IND). Відповіді ще не отримано. Тому я ще не знаю, як це вийде. У будь-якому випадку враховуйте більший термін оформлення паспорта. У кого ще були проблеми з цим?
    Наша ситуація: голландець з тайською/голландською жінкою. Нотаріальний договір про спільне проживання, а ми живемо в Таїланді.

    • NicoB говорить

      Віллеме, моє запитання стосувалося незначної різниці в імені, яка тепер також призводить до проблеми з подвійним громадянством. Сподіваюся, модератор дозволить мені прокоментувати.
      Віллеме, твоя ситуація повністю ідентична моїй, я надам тут більше інформації, як все було.
      Тайське громадянство мого партнера, звичайно, не закінчилося автоматично, коли я отримав голландське громадянство, навпаки.
      Після того, як заяву на натуралізацію та паспорт Нідерландів було подано до муніципалітету проживання, відбулася розмова з кимось, хто проводив дослідження (імовірно, ind), ця особа потім сказала, що має подвійне громадянство vwb. NL не було проблемою зовсім, але це було для Таїланду. Тоді мій партнер зазначив, що вона точно не хоче відмовлятися від свого тайського громадянства і, перш за все, що ідея дослідника була неправильною! Потім дослідник зателефонував до посольства Таїланду в Гаазі, і вони сказали, що vwb. Подвійне громадянство Таїланду взагалі не було проблемою. Згодом дослідниця сказала моїй партнерці, що вона права, їй не потрібно відмовлятися від свого тайського громадянства.
      Згодом було здійснено натуралізацію та видано голландський паспорт.
      Дозвіл від IND, про який ви говорите, у вас є на папері чи по телефону?
      Мені дуже цікаво, як розвиватиметься ваша ситуація, тому я теж стикаюся з цим. Для подальшої консультації прошу зв'язатися зі мною на електронну адресу: [захищено електронною поштою].
      Я дуже сподіваюся, що ви відповісте, ми можемо розглянути це разом.
      Дякую тобі,
      З повагою, Ніко Б

  10. Едвард Блумберген говорить

    Шановний Ніко,

    Я знаю кілька прикладів у своєму оточенні, але в цьому немає потреби. Престижний Королівський тайський інститут у Бангкоку відповідає за наукові дослідження мови для суспільного блага. Подумайте про оновлення стандартного словника. (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน) З цієї ролі також було розроблено метод латинифікації імен. Таким чином, кожен офіційний перекладач повинен досягти однакової однозначної романізації. Але це може піти не так через необережність або в деяких випадках через незнання.
    Для зацікавлених додам посилання на документ.
    http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf

    Met Vriendelijke Groet,
    Едвард

  11. Джон Чанг Рай говорить

    Шановний NicoB,
    З вашого запитання мені було незрозуміло, чи йдеться про ваше спільне прізвище, яке виникло в результаті можливого шлюбу, і я не думав помилитися з тайським ім’ям.
    На жаль, при перекладі чи застосуванні тайських імен у нашій писемності існує багато варіантів, які часто заслуговують особливої ​​пильності, щоб перевірити, чи вони дійсно написані правильно. Навіть якщо різниця між Teankeaw або Teankaew настільки мала, вона може спричинити проблеми, якщо її виявити. Правильний чи неправильний AE чи EA для мене не важливо. Для мене набагато важливіше, щоб не було різниці в написанні імені в обох паспортах, і я хотів би, щоб це змінилося органом влади, який застосував це різне написання.
    Гр Джон.

  12. теос говорить

    @ Ніко Б, я зіткнувся з великими проблемами в Роттердамі через неправильне написання, за словами чиновників у мерії, і це стосувалося 1 літери в її імені. Я мав із собою її паспорт, і через той лист вони вимагали від моєї дружини зробити новий паспорт, тому що, за їхніми словами, паспорт фальшивий. Йшлося про літеру i, яку я заповнив як y, юридично те саме в Нідерландах. Потім я поїхав до Гааги та отримав картку з номером телефону від присутнього там чиновника, що якщо у них виникнуть додаткові проблеми в Р'дамі, я повинен був їй негайно зателефонувати. Я здався та повернувся до Бангкока, де у мене було все в посольстві нехай робить. При всій їхній співпраці. Довга історія, занадто довга, щоб розповідати.
    Але справа в тому, щоб його переклали саме так, як це вказано в її тайському паспорті, і я маю на увазі точно, з будь-якими штампами, що це правильне ім’я. Удачі.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт