Я не думаю, що японці це розуміють, пані прем'єр-міністр.

Японці, які зіткнулися з руйнівними наслідками цунамі та ядерних витоків на початку цього року, вирішували свої виклики з рішучістю, ефективністю та наполегливістю. Вони не зрозуміють, чому в нашій боротьбі з повенями стільки плутанини та неузгодженості.

Якщо ви були надто зайняті, щоб помітити, прем’єр-міністр Японії під час катастроф Наото Кан пізніше запропонував свою відставку, заявивши, що громадськість сприйняла відсутність лідерства його уряду та повільність у координації відновлення.

Якщо ви не помітили, пані прем’єр-міністр, пан Кан також був відносно новачком на цій посаді, пробувши на посаді лише дев’ять місяців, коли обрушилося цунамі.

Як і ви, пан Кан міг би сказати, що це не його вина, що землетрус стався під час його керівництва. Але, звичайно, всі знали, що справа не в самому стихійному лиху, а в тому, як відреагувало керівництво. Це була проблема.

І пані, якщо уряд пана Кана вважали невдачею японців, тому що надто багато часу знадобилося, щоб захистити атомну електростанцію та надати допомогу людям, які постраждали від цунамі, я не можу сказати, що вам вдалося краще. Принаймні, тодішній японський уряд не видавав помилкових попереджень про стихійне лихо, що викликало паніку у людей у ​​столиці, і не давав суперечливих повідомлень про ситуацію через день, як це робив оперативний центр Don Mueang з надання допомоги постраждалим від повеней. Я не буду намагатися покласти всю провину за повені на вас, пані прем’єр-міністр. Я знаю, що ти не винен. Я просто намагаюся вказати на кризу лідерства: питання полягає в тому, чи зможете ви та ваша команда продовжувати керувати урядом, який продовжуватиме переслідувати наслідки цієї кризи.

Знову ж таки, ви зовсім не винні в тому, що наша країна не може ефективно впоратися з цією повені, яка трапляється раз на кілька років. Спустошлива повінь не лише виявила тріщини в уряді, а й виявила деякі тривожні слабкості в національній психіці та суспільному почутті обов’язку.

Знову ж таки, японці, які зазнали катастроф набагато більшого масштабу, навряд чи це зрозуміють.

Що сталося з зображенням людей, які стоять у чергах, щоб купити їжу, або стоять у довгих чергах громадського транспорту? Про супермаркети, які залишили відкритими, але, на щастя, не розграбували? Від районного чиновника, який постійно попереджав про підйом води, поки його голос не потонув у тій самій воді?

Бракує в ньому таких надихаючих історій Таїланд. У нас є потік історій про те, як криза призвела до темної сторони людства. Ми читаємо про те, як селяни сперечаються про дамбу, щоб вода не текла з однієї ділянки в іншу. У нас районна влада попереджала громадян, щоб вони не викрадали для власних потреб мішки з піском, які були призначені для огородження громадських будівель. У нас були люди, ті фальшиві інформація поширюється, підживлюючи страх і паніку.

У той час як японці доклали величезних зусиль для виконання свого завдання в складних умовах, чиновники та представники різних органів влади ведуть галасливу гру щодо питання провини. Слухай мене, а не його! У повіні винен це агентство, а не наша. Ми піклуємося про вас, не розраховуйте ні на кого!

Тепер абсолютно очевидно, що наші національні лідери не працюють разом!

Ви розумієте, пані прем'єр-міністр?

Це редакційна стаття Атії Ачакулвісут, Bangkok Post

Переклав Грінго

3 відповіді на “Ви розумієте чи не розумієте, пані?”

  1. Кіс говорить

    Великий провал тайської культури полягає в тому, що незалежно від того, що відбувається і хто б це не зробив, відповідальні завжди звинувачують когось іншого в тому, що сталося.
    Це встановлений факт, який нерозривно пов’язаний з тайською культурою. Від високого до низького, від роботодавця до працівника, від політичної партії до політичної партії.

    Якби це змінилося і люди наважилися взяти відповідальність за власні невдачі, ця країна могла б стати процвітаючою економікою.

  2. sawadeepat говорить

    Глибока повага до японського народу.

  3. Елвін говорить

    Якщо це буде висновок наприкінці, то її брат просто візьме верх.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт