Кріс регулярно описує свій досвід у своєму Сої в Бангкоку, іноді добре, іноді гірше. Усе це під назвою Wan Di Wan Mai Di (WDWMD), або Good Times, Bad Times (улюблений серіал його матері в Ейндховені). 


Минулої середи я прийшов додому на обід і побачив рукописний лист англійською поруч з комп’ютером. О так, сказала моя дружина. Чи можете ви попросити одного з ваших тайських колег перекласти цього листа (бажано сьогодні вдень) на тайську мову. Він або вона може заробити з ним 300 бат.

Що ж це за лист, запитав я? Ну, дідусь дав мені того листа. Він знайшов цей лист (датований груднем 2016 року) у тумбочці свого mia-noi. І – ви знаєте – він майже не розмовляє англійською, а також не вміє її читати. Але він хоче знати, що там буквально сказано. Він підозрює, що його mia-noi (як, до речі, і два роки тому) має більше ніж дружні контакти принаймні з одним іноземцем.

Дідусь одружений на бабусі, менеджер квартири. Це вас не здивує. Пара живе як кіт і собака, і я НЕ маю на увазі, як кіт і собака живуть тут, у Таїланді, у багатьох храмах. Вони завжди говорять і сваряться про все і вся. Про дрібниці, але також і про великі речі в житті. Це призвело до того, що останніми роками дідусь часто шукав «порятунку» з іншою жінкою. Зазвичай на менший проміжок часу та для сексу (концерт), але тепер він знайшов жінку, з якою живе досить довго, міа-ной.

Бабуся це знає і не любить. Дідусь має свій заробіток (пенсію), свій підвіз і робить те, що йому подобається. Його mia-noi 36 років, а йому 66. Різниця в 30 років є значною, але, ймовірно, тримає його різким у ліжку, а тепер і поза ним. Кілька років тому він був досить наївним, щоб думати, що він єдиний чоловік у її житті. Його mia-noi щодня запевняє його, що все ще так, але дід має свої застереження.

Кілька років тому вона спілкувалася з іноземцем через Інтернет. І вона продовжувала вдосконалювати свою англійську протягом багатьох років. Вона живе в його квартирі неподалік і виготовляє ляльок, типу тайських барбі, але трохи дорожчих, які продає в магазині в МБК. Там вона також може вступити в контакт з іноземними чоловіками. Хто скаже.

Я прочитав рукописного листа, який не був відвертим любовним листом, але містив кілька речей. Письменник, якийсь Мішель зі Швейцарії, повідомляє, що він був дуже вражений mia-noi, коли вони зустрілися в Бангкоку в грудні. Вона була теплою, доброю, усміхненою і точно сексуальною. Він пише, що вкладає гроші на її плани (які вони, поки невідомо) і що він впевнений, що вона витратить гроші добре. Він сподівається, що наступного разу, коли він приїде в Бангкок, йому доведеться ночувати не в дорогому готелі, а в її квартирі. Її ліжко, він просто не пише, але він називає mia-moi своєю дівчиною. І обіцяє зробити все, щоб вона була щаслива. Це не повинно бути так важко, пише він, але я думаю, що він прикро помиляється.

Я коротко викладу основні моменти листа, а потім ви можете написати його тайською мовою, — сказав я дружині. Я не думаю, що це надто вимогливо перекладати кожне слово дослівно. Дідусь просто хоче знати, зраджує вона йому з кимось іншим чи ні? Ну… є дві важливі деталі, які я тобі ще не розповіла, — сказала вона. По-перше, останніми тижнями дідусь міа-ной домагався переписати квартиру, яку займає власник, на її ім’я. Зрештою, дідусь трохи старший, і мало що може статися. Він дуже любить її, і вона любить його, тому не може бути такою проблемою забезпечити її майбутнє, чи не так? Цікавий факт, враховуючи, що закоханий Мішель хотів би залишитися в її квартирі під час наступної відпустки. Ймовірно, він дав їй ідею.

Друга деталь не менш соковита. Дідусь був активним і знайшов новий концерт, нового сексуального друга. Він сказав це моїй дружині по секрету. І новий концерт хотів би відвідати його в його квартирі (і дідусь теж цього хоче), але його міа-ной досі живе там…….про що новий концерт не знає. Тож дідусь постійно стримується, але його аргументи слабшають і слабшають. Тому для нього дуже важливо показати, що його міа-ной йому зраджує, і показати їй двері.

Моя дружина переклала (більш нейтральне) резюме на тайську мову, а наступного дня дідусь прийшов забрати записку з перекладом. Тепер просто чекай.....

Далі буде

3 відповіді на “Відкинути Wan di, wan mai di (нова серія: частина 5) з обох сторін?”

  1. NicoB говорить

    Чудово написана історія, це дійсно wan di wan ma di і матиме захоплюючі продовження, достатньо інгредієнтів у Soi.
    NicoB

  2. TH.NL говорить

    Ще одна гарно написана історія про буденні справи в Сої. Мені цікаво, чим це закінчиться. Якщо щось піде не так, дідусь, звичайно, може нічого не сказати, тому що зараз він зраджує трьом жінкам одночасно.

  3. Френкі Р. говорить

    Ха-ха!

    Вони навіть не вигадують це в хороші часи, погані часи! Насправді не знаю, тому що я ніколи це не дивлюся, але це веселіше!

    Але який зайнятий маленький чоловік, який у свої 66 років все ще отримує так багато на шиї..

    Теж типово… Дідусь, який хоче знати, чи Міа-ной «зраджує» йому, щоб у нього були вільні руки для його «концерту»…

    Ти майже міг би віддати тій міа-ной квартиру.

    Мені цікаво, як це виходить.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт