Antik Siam'dan Hikayeler (2. Kısım)

kaydeden Tino Kuis
Yayınlanan Tarih, Tino Kuis
Etiketler: ,
9 Mayıs 2021

Geçmişte yabancılar Siam'a nasıl bakıyordu? WSW Ruschenberger: 'Hükümet en mutlak türden bir tiranlıktır. Kral Tanrıdır.' Art arda on beş hikaye, Tino Kuis tarafından çevrildi.

Bu kısa öyküler 'Eski Bangkok Masalları, Beyaz Fil Ülkesinden Zengin Hikayeler' başlıklı bir kitapçıktan geliyor. Zaman, yer ve konu bakımından belirli bir sıraya göre sıralanmamıştır. Öylece bıraktım. Her hikayenin kaynağı belirtiliyor ama ben sadece kişi ve yıldan bahsettim.

George Windsor Kontu, 1837

Sadece çamur nedeniyle değil, özellikle Avrupalıları hedef alan çok sayıda köpek nedeniyle şehirde yürümek çok zor. Bu bataklık kasabaya yaptığım iki ya da üç kısa gezide, bu sinir bozucu canavarları uzak tutabilmemiz için küreklerle silahlanmış iki mürettebat bana eşlik etti.

Ernest Young, 1898

Bir gün bir balıkçı, yakınında kamp yapan küçük bir Avrupalı ​​grubunu ziyaret etti ve bir hayvanı satışa sundu. Canavarın ne kafası, ne bacakları ne de kuyruğu vardı ama satıcı, beyaz adamı sıkıntıdan kurtarmak için onları çoktan çıkardığını belirtti. Bunun ormanda yakaladığı bir geyik olduğunu söyledi.

Gruptaki hiç kimse anatomi konusunda bilgili değildi ama yine de adamın ifadelerinin doğruluğundan şüphe duyuyorlardı. İçlerinden biri burnuyla dudakları arasında şöyle dedi: 'Belki de bir köpektir!'

Akıllı balıkçının yüzünde geniş bir gülümseme belirdi çünkü başıboş atış hedefi vurmuştu. Kahkahalarla geri çekildi ve kendi dilinde bağırdı: "Efendim çok yakışıklı, çok yakışıklı!"

BGB Ruschenberger, 1838

Hükümet en mutlak türden bir tiranlıktır. Kral, Tanrı'dır, ülkedeki en yüksek yasadır ve çok az kişi onun gerçek adını bilir, bu yüzden boşuna alınmamalıdır. Kendisi, 'Başların Kutsal Efendisi' gibi son derece nazik ve gurur verici başka isimlerle de tanınır; Tüm Yaşayanların Kutsal Efendisi'; 'Her Şeyin Sahibi'; 'Beyaz Fillerin Efendisi' ve 'En Yüce Rab, Yanılmaz ve Sonsuz Güçlü'.

Vücudunun bazı kısımları yüceltici terimlerle anılıyor; ayaklarının, ellerinin, burnunun, kulaklarının ve gözlerinin adlarından önce her zaman 'Rab' veya 'Kutsal Efendi' anlamına gelen 'Phra' kelimesi gelir. Majesteleri ile ilgili tüm konulara 'altın' denir. O'nu ziyaret etmeye, 'O'nun güzel haşmetli altın ayaklarına gelmek' denir; 'Altın Kulakları' vb. ile konuşuyor

Kral Mongkut'tan Kraliçe Victoria'ya şükran mektubu

(Kral Mongkut (1804-1868) Batı bilimine, özellikle de astronomiye derinden ilgi duyuyordu ve İngilizceyi iyi konuşan ilk Asyalı hükümdardı.)

'Bu vesileyle, birkaç yıl önce tarafımıza verilen, Majestelerinin fahri kraliyet armağanları olan elmaslarla süslenmiş saat ve iki ucu keskin kılıçla süslediğimizde yerli fotoğrafçılarımızın bizim benzerimizi almalarına izin verme özgürlüğüne sahibiz ve Hediye gümüş hokka ve çalışma masasının yanı sıra tamamen Majestelerinin lütuf dolu bir hediyesi olan döner tabanca ve tüfeğin bulunduğu masaların yanına oturduk.'

Sör John Bowring, 1845

Her Siyam, yılın üçte birini krala hizmet etmeye adamak zorundadır. Bu, Orta Çağ'daki ev işlerinin ve diğer zorunlu emeklerin yalnızca abartılmasıdır. Siyamların yanı sıra Laotyalılar, Kamboçyalılar, Burmalılar ve savaşlarda boyun eğdirilen ve efendilerinin veya krallarının koşulsuz tebaası olan diğer ırklar da vardır.

Jean-Baptiste Pallegoix, 1854

Siyam askerlerinin liderlerinin emri olmadan geri çekilmesi ölümle cezalandırılır. Bir general, birliklerinin önünde değil arkasında yer almalıdır. Uzun bir mızrakla askerlerinin arkalarına saplanan ve 'İleri, çocuklarım!' diye bağıran merhum bir ordu komutanının hikayesi vardır. İleri!'

Yakup Tomlin, 1831

(İsyankar Laos Kralı Anouvong, 1828'de Vientiane'de Siyamlılar tarafından yakalanıp bir kafeste Bangkok'a götürüldü.)

Birkaç gün önce Kaptan Coffin, eski Laos Kralı'nı kafesinde gördü. Üzgün ​​ama sakindi ve kaptanla birkaç kelime konuştu. Siyam Kralı'nın daha önce kendisine çok iyi davrandığını ve Bangkok'a yaptığı ziyaretlerde onu çok saygılı bir şekilde karşıladığını söyledi.

(iki gün sonra)

Laos'un yaşlı kralı öldü ve böylece cellatlarının elinden kurtuldu. Yavaş yavaş solup gittiği ve kırık bir kalple öldüğü söyleniyor. Cesedi infaz yerine götürüldü, başı kesildi ve ülkeyi ziyaret eden tüm yabancıların onu görebilmesi için şehrin biraz güneyindeki nehir kıyısına asıldı, hayvanlara ve kuşlara yem oldu.

WRR Ruschenberger, 1838

Prens karaya çıktığında ona eşlik ettik. Sarayın kapılarına doğru yürürken Momfanoi geçene kadar her yerlinin yüzü yere düştü.

Duvarların içinde her yerde lordun tercihlerinin kanıtlarını bulduk. Kadınlı erkekli çok sayıda insan çalışıyordu; bazıları halatçılık ve diğer çeşitli mesleklerde çalışıyordu.

Her iki cinsiyetten birçoğunun kollarında ve bacaklarında zincirler vardı ve çıplak sırtlarında bambu sopanın yeni izleri görülüyordu. İlk kez zincire vurulmuş kadınları görüyordum ve korku ve acıma karışımı bir duyguyla, belki de onları özgür bırakma arzusuyla geri çekildim. Ancak biraz düşündükten sonra bunun uygun ve doğru olduğunu düşündüm. Sonuçta Hıristiyan ülkelerdeki insanlarla aynı fiziksel zayıflıklara sahip değiller.

1867'de Siam Ticareti

Giriş: 1 afyon 2 Çin sigarası 3 çay 4 Çin yemeklik yağı 5 tarme unu 6 Çin sarımsağı 7 top 8 kılıç ve süngü 9 tüfek 10 'demir sapan' (mancınık?). Diğer: 15 bira, 17 Prusya'dan mavi iş gömleği, 49 şemsiye, 68 pencere, 70 kağıt

Çıktı: 1 pirinç 2 biber 3 kırmızı biber 4 zencefil 5 susam 6 (hurma) şekeri 7 hurma fıstığı 8 tatlı zallaca (?) 9 sago 10 mısır. Diğer: 20 köpekbalığı yüzgeci 38 mangrov kabuğu 55 gergedan derisi 64 sülük 69 kaplan kemiği

Singapur Notları, DIN, yıl?

İkinci Dünya Savaşı başladığında afyon ticaretindeki devlet tekeli hâlâ önemli bir devlet geliri kaynağıydı. Hindistan'dan yapılan ithalatın kaybı devletin gelirini tehdit etti.

Tayland askeri rejimi, Japon 'müttefiklerini', afyon ekimi için son derece uygun olduğunu düşündükleri Kuzeydoğu Burma'daki (sınırın karşısındaki Mâe Hông Sōn'daki) Shan Eyaletleri üzerinde kontrol sahibi olmaya ikna etti.

İki yıl sonra ülke, bölgeyi İngiliz Burma'sına iade etmek zorunda kaldı ancak bu, dünyanın en önemli afyon üretim alanlarından biri olan Altın Üçgen'de afyon ekiminin başlangıcıydı.

'Bangkok Times', 14 Mart 1923

Siam, Kızıl Haç Meclisine açıkça şu anda afyon politikasını değiştirmeye hazır olmadığını söyledi. Bunun için üç sebep ileri sürdü: 1 Mali özyönetim eksikliği nedeniyle afyondan başka vergi geliri elde etmenin imkansızlığı 2 Diğer ülkelerden afyon kaçakçılığının yol açtığı baskıyı umutsuz hale getiren sorunlar ve 3 yasal denetim eksikliği Tayland yargısının hiçbir yetkisinin kalmadığı yabancılar üzerinde.

Siyam elçisi Kraliçe Victoria ile görüştükten sonra, 1892

Gözleri, yüzü ve özellikle duruşu güzel ve heybetli beyaz bir filinki gibidir.

Malcolm Smith, 1946

Kral Mongkut tarafından kral yardımcısı olarak seçilen Prens Itsarate, dört yıldır onun kardeşiydi. Oldukça demokratik fikirleri vardı. En büyük kahramanı George Washington'du ve bir anlık heyecanla en büyük oğluna onun adını verdi.

Chulalongkorn kral olduğunda Prens George Washington'u İkinci Krallığa terfi ettirdi, ancak babasının niteliklerine sahip olmadığı için ismine yakışmadı. 1885'te öldü ve ardından İkinci Kral makamı kaldırıldı.

Herman Norden, 1923

Restorana giren herkes "Kin khâaw rúu yang?" dedi ve aynı şekilde karşılandı. Çeviri istedim ve aldım: 'Mideniz henüz dolmadı mı?' Yemekten hemen önce bu tuhaf bir ifade, ama bana bunun günün veya gecenin herhangi bir saatinde kullanılan bir selamlama olduğu söylendi, şöyle deriz: 'Nasılsın?'

('Sàwàtdie' ancak İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra zengin çevrelerde yaygınlaştı.)

Kral Mongkut Hıristiyan bir misyonere karşı

"Bize yapmayı öğrettiğiniz şey takdire şayan, ama inanmamızı istediğiniz şey aptalca."

Kaynak:
Chris Burslem, Eski Bangkok Masalları, Beyaz Fil Ülkesinden Zengin Hikayeler, Earnshaw Books, Hong Kong, 2012.

Antik Siam'dan Hikayeler (1. Kısım) daha önce Taylandblog'undaydı.

Phraya Sri Thammathirat konutu

Dekoratif tarzlardan oluşan muhteşem ve uyumlu bir potpuri: Pichaya Svasti'nin Phraya Sri Thammathirat konutu dediği şey budur; 5 yıllık araştırma ve sıkı çalışmanın ardından yenilenen ve Eylül ayı başında UNESCO Asya-Pasifik Miras Ödülü'nü alan bir ev.

Ev (Hua Lamphong istasyonundan çok uzakta değil), Kral Rama VI (1932-1910) döneminde üst düzey bir yetkili olan Phraya Sri Thammathirat için 1925 yılında tasarlandı ve muhtemelen inşa edildi. Choem Boonyarattapan (1870-1949) doğumlu Phraya Sri Thammathirat, kralın en sevdiği memurlardan biriydi.

Temizlik Departmanında ve Başkent Bakanlığı'nda çalıştı ve burada en yüksek kamu hizmeti görevi olan daimi sekreterliğe yükseldi. Yüksek memurlar arasında alışılageldiği gibi, kral ona Phraya Sri Thammathirat olarak bilinmeye devam etmesi için bir unvan verdi.

Evin tasarımı için Siam'da Ananta Samakhom Taht Salonu ve Hua Lamphong Tren İstasyonu gibi birçok ünlü binaya sahip olan İtalyan mimar Mario Tamagno'dan ilham aldı.

 

"Antik Siyam'dan hikayeler (bölüm 6)" için 2 yanıt

  1. Davis yukarı diyor

    İlginç tarihsel alıntılar!

    Neyse ki zaman biraz da olsa değişti.

    Az önce Belçika'nın ulusal yayın kuruluşundan radyo haberlerinde Majesteleri Bhumibol'un hâlâ türünün en zengini (hükümdar) olduğunu duydum. Diğerlerinin yanı sıra iş dünyası dergisi Forbes ve hatta Guinness Dünya Rekorları Kitabı bile bundan bahsediyor. Tahta geçtikten sonra servetinin sanayi ve ticaretten elde edildiği söyleniyor. Yani miras alınmadı. Kralın aynı zamanda en yüksek rütbeli Budist keşiş olduğu da söyleniyor.
    Dışa dönük münzevi tutumu ve putperestliği ne açıklıyor?

    http://www.forbes.com/sites/simonmontlake/2012/01/20/in-thailand-a-rare-peek-at-his-majestys-balance-sheet/

  2. Henry yukarı diyor

    Şimdi Kral Yardımcısı olarak atanan Praram IV'ün 4. kardeşi, aslında dış kral olarak adlandırılan kişi Pra Pingklao'ydu, bu arada onun adını taşıyan bir köprü var ve bu Pingklao, Tayland tarihinde çok önemli bir figür. Aynı zamanda ordunun başkomutanıydı. Kardeşine son derece sadıktı. Bu nedenle Mongkut onu Tayland kayıtlarında benzersiz bir şekilde ortak kral olarak atadı.

    İlginç detay, Praram IV, kendisinden önce kral olan Praram III'ün üvey kardeşiydi, aslında Mongkut'un kral olması gerekirdi, ancak o zamanlar bir keşiş olduğu için saray çevreleri onu buna uygun görmüyordu. Ve Praram III'ün 5 yasal karısı arasından resmi bir kraliçe atamaması nedeniyle Mongkut kral oldu.

  3. Peter Sonneveld yukarı diyor

    Zallaca muhtemelen Luk rakamıdır (ลูกระกำ).

    • Tino Kuis yukarı diyor

      Gerçekten teşekkürler. Palmiye ağacından tropikal meyve.

  4. Reklam Maartenleri yukarı diyor

    Güzel kısa hikayeler. Bunun tadını çıkarın ve Tayland-Siam'ın tarihini daha iyi anlamayı öğrenin.
    Teşekkürler .

  5. TeoB yukarı diyor

    Güzel katkı Tino.
    WSW ve WRR Ruschenberger akraba mıydı?

    Biraz araştırdıktan sonra Phraya Sri Thammathirat'ın evinin yerini buldum.

    Koordinatlar: 13.7436355, 100.5211888
    Google Haritalar: PGVC+CG Bangkok, Tayland


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum