Tay alfabesi – ders 7

kaydeden Robert V
Yayınlanan Dil Eğitimi
Etiketler:
14 Haziran 2019

Tayland'da düzenli olarak kalan veya Taylandlı bir aileye sahip olanlar için, sahip olmakta fayda var. Tayland dili kendi yapmak için. Yeterli motivasyonla, pratik olarak her yaştan herkes dili öğrenebilir. Gerçekten dil yeteneğim yok ama yaklaşık bir yıl sonra hala temel Tay dilini konuşabiliyorum. Aşağıdaki derslerde yaygın olarak kullanılan karakterler, kelimeler ve seslerle kısa bir giriş. Bugün 7. ders.

Tay alfabesi – ders 7

bugün 7. ders

kh (geaspireerd)
ch/tj (zoals in chantange maar vang aan met een lichte ‘t’ klank)
s
เ-า ao
อำ am

1

sözcük Beyan ton betekenis
insanlar hon m persoon, mens
คิด khíet h düşünmek
ครับ / คับ khráp / kháp h / h beleefdheidswoordje op einde van een zin (mannelijke sprekers)
ควาย khwaaj m buff
aile khrôp-kroewa d-m familie, gezin

2

ช้าง cháang h Olifant
beğenmek chôhp d leuk vinden
ช่วย chôewaj d yardım et
Adam chaaj m erkek
ชา Chaa m sana
ช้า cháa h yavaşça

In de volgende video vertelt Mod wat meer over het gebruik van ‘chôp’:


3

ซ้าย sáaj h bağlantılar
ซวย soewaj m pech, ongeluk, vervloekt
ซอง sohng m örtmek
ซัก sák h wassen (van kleren)

Herinner je nog ‘sǒewaj’ (mooi) uit les 6? Zoals je ziet is dit woord met een neutrale middentoon bepaald geen compliment!

4

sarhoş mao m dronken
เขา kháo h hij, zij, hem, haar
giriş khâo d naar binnen gaan
เท้า kaldırmak h voet, poot
almak ao m wensen, wilen

‘khâo’ ken je misschien van เข้าใจ ‘khâo tjai’. Letterlijk: naar binnen gaan + hart/centrum. De boodschap komt (niet) bij je binnen. Oftewel: ‘ik begrijp het (niet)’. Hoe zeg je ‘ik begrijp het niet’ in het Thais? Spiek even bij les 3 als je het niet meer weet.

5

คำ ham m sözcük
siyah baraj m siyah
testis hımm s pik, l*l
Yapmak tam m doen, maken (v/e handeling)
้ำ náam h water, vloeistof

‘tham’ komt in veel woorden voor, Bijvoorbeeld in ทำอะไร (tham-à-rai): ‘wat ben je aan het doen?’. Je ziet hier ook het woord น้ำ, je zou denken dat dit een ‘ám’ klank is, maar dit is een uitzondering en zegt men ‘náam’ (dus met een lange klank).

Önerilen malzemeler:

  1. Het boek ‘de Thaise taal’ en downloadbare materialen van Ronald Schütte. Zie: http://slapsystems.nl
  1. Het leerboek ‘Thai for beginners’ door Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

10 yanıt "Tay alfabesi - ders 7"

  1. Daniel M. yukarı diyor

    Merhaba,

    enkele opmerkingen / verbeteringen:

    คิด = khít (kort)
    ชอบ = chô:hp (lang)
    ซอง = so:hng (lang)
    เขา = khǎo (stijgend)

    Saygılarımla,

    Daniel M.

    • Ronald Schuette yukarı diyor

      คิด: mee eens, is in uitspraak khít.
      Daarna komt er verschil in fonetisch gebruik. Veel scholen (waaronder ik) achten de “h” achter de klinker een half lange toon te zijn. Maar je kan het ook lang noemen. En ja, เขา is stijgend gelet op de schrijfwijze! Maar de praktijk is weerbarstig: (zie navolgende uit mijn boek):
      “เขา (kháo) (hij, zij), ฉัน (chán) (ik) en ไหม (mái?) (‘vraagwoord’), die alle met een hoge toon worden uitgesproken, maar een stijgende toon krijgen bij geïsoleerd gebruik.
      In één vorm van herhaald bijvoeglijk naamwoord gebruik (zie 6.4), wordt de eerste – om de nadruk te leggen – op een hoge toon uitgesproken:
      สวย (soewǎj) (mooi)
      ส๊วยสวย (soewáj soewǎj) (erg mooi)”

      En ja, เขา indien het berg betekent is inderdaad alleen met een stijgende toon.

      • Ger Korat yukarı diyor

        Misschien kan Ronald ons ook vertellen hoe je ครอบครัว khrôp-kroewa nou echt uitspreekt. Van Thais weet ik dat het khrôhp is dus duidelijk met een h voor de p als uitspraak.
        En ชอบ = chô:hp . We zijn toch geen Engelstaligen dus gebruik je toch het Nederlands fonetisch tj van bijvoorbeeld tjonge of Tjeukemeer. En niet het Engelse fonetisch ch van het Engelse chocolate.

        • Ronald Schuette yukarı diyor

          sevgili ger
          ครอบครัว spreken ze uit met beide ‘ค’ geaspireerd, dus een ietwat zachter klinkende ‘k’. fonetisch dus: khrôp-khroewa. (beide ‘ค’ fonetisch als ‘kh’)

          Zoals velen, heb ik ook in mijn boek de ‘ch’ en ’tj’ fonetische schrijfwijze als volgt:
          จ M จาน tj tjaan
          ฉ H ฉิ่ง ch chìng
          ช L ช้าง ch cháang
          ฌ L เฌอ ch cheu:
          (De M en H en L staan voor midden en hoge en lage medeklinker)
          Bij het beluisteren zijn de laatste 3 echt klinkend als ‘ch’ wat vnl. in het Engels veel voorkomt (‘chance’ enz.) terwijl wij die klank vnl. in woorden kennen als: ‘chapiter’ etc. dus geen typisch Hollandse woorden. Als je luistert naar de จ, dan is dat echt geen ‘ch’. Het is een heel lichte ’tj’ klank. Luister bv. naar de uitspraken in http://www.thai-language.com.
          Alles blijft benadering, slechts in het officiële fonetische schrift klopt het, maar dat kost je een jaar om te leren!

    • Rob V. yukarı diyor

      คิด klinkt gesproken inderdaad meer als ‘khít’ : met een i plank (of soms een wel heel snelle ie). Audio voorbeeld op:
      http://thai-language.com/id/131420

      เขา is geschreven stijgend maar in de gesproken taal veelal met hoge toon.
      http://thai-language.com/id/131072

      De rest is de eeuwige discussie over de minst verkeerde fonetieke omzetting. 555

      • Tino Kuis yukarı diyor

        ‘…..over de minst verkeerde fonetieke omzetting…….’

        Dat is grappig en geheel juist…..Even kijken Bhumibol. beste fonetiek ‘phoe:míphon, letterlijk ; ‘De Leider van het Land’.

  2. Erwin Fleur yukarı diyor

    Sevgili Rob,

    Ik zelf vind het erg leuk dat je dit gewaagde en uitdagende Thaise taal aan de man brengt.
    Zeker wat betreft jou zelf dat jij dit binnen een jaar kunt(petje af).

    Ik zal deze lessen toch wat meer gaan volgen.
    Met vriendelijke groet,

    Erwin

  3. Patrick yukarı diyor

    หำ is ‘zaadbal’

    • Rob V. yukarı diyor

      Dan Patten vrouwen wel vaak over balzakken…;)

      หำ = piemel, pik
      ไข่หำ / บักหำ = balzak, zaadbal
      หี = k*t

      http://thai-language.com/id/141221

      • Rob V. yukarı diyor

        Praten*


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum