Thailandblog.nl'ye hoş geldiniz
Ayda 275.000 ziyaretle Taylandblog, Hollanda ve Belçika'daki en büyük Tayland topluluğudur.
Ücretsiz e-posta bültenimize kayıt olun, gelişmelerden haberdar olun!
bülten
Dil ayarı
Oranı Tayland Bahtı
Sponsor
Son Yorumlar
- Johnny B.G: “Telafi etmek için genellikle sonunda iyi bir bahşiş veririm.” Bütün mesele bu, değil mi? Birçok Taylandlı cimridir
- Nicky: En kolay yol İngilizce'dir. Hollandaca'yı kullandığınızda genellikle tam bir kaos elde edersiniz.
- GertP: Sevgili Frans Kanun için mi yoksa Buda için mi evlenmek istersiniz? Aynı anda olmamanız koşuluyla ikincisinin sizin yararınıza hiçbir sonucu yoktur.
- Freddy: Merhaba, vergi yetkilileri görmesin diye hiçbir zaman vergi beyannamemi doldurmadım... Bunca yıldır hiç soru almadım, AI
- Johnny B.G: 90 günün oldukça uzun olmasıyla da bir ilgisi olabilir mi? 2 haftalık konaklama talebi her şeyi çok daha kolay hale getiriyor
- Sacri: Makine çevirileri Tayca veya Çince gibi benzersiz ton dilleri için neredeyse hiçbir zaman pek işe yaramaz. Thais'nin de bir kompleksi var
- walter: Hala birçok insanın ortalığı karıştırıp (kullanılan ifade için özür dilerim) ve sonra atasözüne karşı çıktığı yönünde endişelerim var.
- Henk: Örneğin, önde gelen tıp dergisi The Lancet'te yapılan geniş bir araştırma, dünya çapında daha fazla m.
- Werner: Gerçekten tuhaf. Her yerde alarm zilleri çalıyor ve eskisinden hiçbir fark görmüyorsunuz. Taylandlı karım zaten bana sahip
- Eric Kuypers: Walter, oğlunun öncelikle çalışma izni alması gerekecek ve işveren bunun için başvuruda bulunacak. Bu 'sözcüğüyle birleşiyor mu?
- Eric Kuypers: Frans, artık tek devlet emekliliğine ve emekli maaşına sahip olduğunu varsayarsak, evlilikle birlikte işler kesinlikle değişecektir. AOW yaşlılık aylığınız
- Eli: Her şeyin sonuçları vardır. SVB web sitesine bir göz atın veya bu sitede bir arama yapın. Evlendiğinde ve sen
- Johannes: Çıkış koltuklarında (küçük) çocuklu kişilerin oturmasına izin verildiğini düşünmüyorum. Amaç bu insanların
- Aad: Tayland'da nisan ayı her zaman çok sıcaktır, değil mi? Önceki yıllara göre hiçbir fark olmadığına ve insanların bu hastalıktan öldüğüne dikkat edin.
- Chris: Bir de kötü yönetim diye bir şey var. Aylık 2 Baht'a (su ve elektrik hariç) Bangkok'ta 4.000 odalı bir daire kiraladım.
Sponsor
tekrar Bangkok
Menü
Dosyalar
sunmak
- fon
- faaliyetler
- Advertorial
- Fuar ajandası
- vergi sorusu
- Belçika sorusu
- manzaraları
- tuhaf
- Budizm
- Kitap eleştirileri
- Sütun
- Corona krizi
- kültür
- Dağbükü
- Bayan
- haftası
- Dosya
- Dalmak
- Ekonomi
- Nın yaşamında bir gün…..
- Adalar
- Yiyecek ve içecek
- Etkinlikler ve festivaller
- Balon Festivali
- Bo Sang Şemsiye Festivali
- Bufalo yarışları
- Chiang Mai Çiçek Festivali
- Çin yeni Yılı
- Dolunay partisi
- Noel
- Lotus festivali - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Ateş Topu Festivali
- yılbaşı kutlaması
- Phi ta khon
- Phuket Vejetaryen Festivali
- Roket festivali - Bun Bang Fai
- Songkran - Tay Yeni Yılı
- Havai Fişek Festivali Pattaya
- Gurbetçiler ve emekliler
- AOW
- Araç Sigortası
- Bankacılık
- Hollanda'da vergi
- Tayland vergisi
- Belçika Büyükelçiliği
- Belçika vergi makamları
- Yaşamın kanıtı
- DigiD
- göç
- ev kiralamak
- Bir ev al
- Anısına
- gelir tablosu
- Kral Günü
- Yaşam maliyeti
- Hollanda elçiliği
- Hollanda hükümeti
- Hollandalı Derneği
- Haberler
- Vefat etmek
- Pasaport
- Emeklilik
- Sürücü ehliyeti
- dağıtımlar
- seçimler
- genel olarak sigorta
- Visa
- iş
- hastane
- Sağlık Sigortası
- Flora ve fauna
- haftanın fotoğrafı
- Gadgets
- Para ve finans
- Tarih
- Sağlık
- Hayır Kurumları
- Oteller
- evlere bakmak
- Açık
- Han Peter
- Koh Mook
- Kral Bhumibol
- Tayland'da yaşamak
- Okuyucu Gönderimi
- Okuyucu çağrısı
- Okuyucu ipuçları
- Okuyucu sorusu
- Toplum
- pazar yeri
- Sağlık turizmi
- Çevre
- gece hayatı
- Hollanda ve Belçika'dan Haberler
- Tayland'dan Haberler
- Girişimciler ve şirketler
- Eğitim Kurumları
- Araştırma
- Tayland'ı Keşfedin
- Opinie
- Dikkat çekici
- Opropen
- sel 2011
- sel 2012
- sel 2013
- sel 2014
- hazırda bekletme
- Siyaset
- Anket
- Seyahat hikayeleri
- Reizen
- ilişkiler
- alışveriş
- sosyal medya
- Spa ve sağlık
- Spor
- kasabalar
- haftanın açıklaması
- Sahiller
- Dil Eğitimi
- Satılık
- TEV prosedürü
- genel olarak Tayland
- Tayland çocuklu
- Tay ipuçları
- Tay masajı
- turizm
- Çıkmak
- Para birimi – Tayland Bahtı
- editörlerden
- Emlak
- Trafik ve ulaşım
- Vize Kısa Kalış
- Uzun süreli vize
- vize sorusu
- Uçak bileti
- haftanın sorusu
- Hava ve iklim
Sponsor
Sorumluluk reddi beyanı çevirileri
Thailandblog, birden çok dilde makine çevirileri kullanır. Çevrilmiş bilgilerin kullanımı kendi sorumluluğunuzdadır. Çevirilerdeki hatalardan sorumlu değiliz.
Tam metnimizi buradan okuyun feragatname.
imtiyaz
© Copyright Thailandblog 2024. Tüm hakları saklıdır. Aksi belirtilmedikçe, bu sitede bulduğunuz bilgilerin (metin, resim, ses, video vb.) tüm hakları Thailandblog.nl ve yazarlarına (blog yazarlarına) aittir.
Bu bilgilerin tamamen veya kısmen devralınması, başka sitelere yerleştirilmesi, başka bir şekilde çoğaltılması ve/veya ticari kullanımına, Thailandblog tarafından açık yazılı izin verilmedikçe izin verilmez.
Bu web sitesindeki sayfalara bağlantı verilmesine ve bunlara atıfta bulunulmasına izin verilir.
Ana Sayfa » Okuyucu sorusu » Okuyucu sorusu: Vasiyetimi nasıl tercüme edebilirim ve Tayland'da yasal hale nasıl getirebilirim?
Okuyucu sorusu: Vasiyetimi nasıl tercüme edebilirim ve Tayland'da yasal hale nasıl getirebilirim?
Sevgili okuyucular,
Aşağıdakiler meydana gelir. Hollanda'da bir noter tarafından bir vasiyetname düzenlenmiştir. Noter bu vasiyeti vasiyet defterine ekledi ve vasiyetnamenin bir kopyasını bana verdi. Vasiyetnamede Hollanda yasalarının geçerli olduğu belirtiliyor.
Bu beyanın bir kopyasını Taylandlı ortağıma verdim. Ancak eğer ölseydim bu vasiyetname bir Taylandlı tarafından Hollandaca okunamayacaktı.
Şimdi Tayland'daki eski partnerimden bir çocuğum olduğu ortaya çıktı. Hem çocuğum hem de mevcut eşim yararlanıcıdır. Şimdi ben ölürsem çocuğumun annesinin her şeyi almak isteyeceğinden ve şu anki partnerimin eli boş kalacağından korkuyorum. Şu anki partnerim eski sevgilimin dengi değil. Eski sevgilim polisin ve aile üyelerinin her şeyini almaya çalışacak ve mevcut partnerimi yoksul bırakacak.
Vasiyetnamenin nasıl tercüme edileceği ve Tayland'da yasal hale getirileceği ve/veya ne yapılacağı konusunda tavsiye almak istiyorum.
Şimdiden çok teşekkür ederim.
Saygılarımızla,
Peter
Kısa bir soru: Ölüm durumunda uzlaşma Tayland mahkemeleri aracılığıyla mı gerçekleşecek?
Hollanda'daki varlıklarım için Hollanda'da, Tayland'daki varlıklarım için de Tayland'da vasiyetim var. İkincisini İngilizce konuşan avukatların da çalıştığı Isan Avukatlar'da hazırladım. Her şey Taylandlı karıma gidiyor.
Her iki noter de birbirinin iletişim bilgilerine sahiptir, yani bir şey olursa eşimin çıkarlarını temsil edebilirler.
Bu nedenle, Hollandalı noterle iletişim kurabilmeleri için makul derecede İngilizce konuşulan bir hukuk firması arayın.
Hollanda yasalarına uygun olarak Hollanda'da hazırlanan vasiyetnameniz muhtemelen Hollanda'daki mülkünüzle ilgili olacaktır.
Tayland'da mülkünüz veya banka hesabınız varsa, Tayland'daki bir hukuk firmasının Tayland yasalarına göre bir vasiyetname hazırlaması en iyisidir. Vasiyetinizde sorumlu bir vasi de atanacaktır. Her şeyin vasiyetnamede anlatıldığı gibi merhumun iradesine göre gerçekleşmesini sağlayacak olan kişi odur. Mirasçılardan birinin ya da hiçbir miras bırakmayan birinin daha yüksek sesle bağırabilmesinin ya da şikayet edebilmesinin bununla hiçbir ilgisi yoktur.
Pattaya'daki Magna Carta ofisinden herhangi bir zorunluluk olmadan bilgi alabilirsiniz. Vasiyet için 7500 baht ücret alıyorlar.
Bir Hollandalı'nın yalnızca Hollanda mülklerini ilgilendireceğinden emin misiniz?
Yoksa bir Hollanda vatandaşının dünya çapındaki varlıklarının Hollanda yasalarına tabi olması mı geçerli?
Varsayımlar birçok başarısızlığın anasıdır
Öncelikle nerede yaşadığınızı bilmek isterim. Bu oldukça önemli.
şilin
[e-posta korumalı]
Bu işe yaramayacak/mümkün değil.
Vasiyetname yalnızca Tayland'da yeminli bir avukat tarafından Tay dilinde hazırlanmışsa Tayland yasalarına göre geçerlidir. (Yani bu Tayland'da tanınan bir Farang avukatı veya tabii ki Taylandlı bir avukat olabilir). İlk seçenek, Hollanda vasiyetindeki niyetin iyi anlaşılması açısından genellikle kolaydır.
Başka bir seçenek mümkün değildir.
Tayland vasiyeti yap. Tüm varlıkların mümkün olduğunca çocuğunuzun ve mevcut partnerinizin adına olduğundan emin olun. Örneğin eviniz eşinizin adına, arsanız çocuğunuzun adına.
Banka hesaplarınızı, mevcut eşinizin ve çocuğunuzun, öldüğünüzde bu hesaplara erişebileceği şekilde oluşturun.
Bankalarda bu pek resmi değildir. Bu şekilde önceki ortağımın hesabına hâlâ erişebiliyorum. Banka onun öldüğünü biliyor ancak resmi olarak bildirilmediği sürece herhangi bir işlem yapmayacak.
Gerekirse mevcut partnerinizi Tayland vasiyetinizin uygulayıcısı yapın.
Çocuğunuzun annesi her şeyi nasıl alabilir? Eşyalarınıza, paranıza veya evinize erişimi var mı? Bu konuda daha net olmadan bu konuda tavsiyelerde bulunmak zor olacaktır.
Yeni bir vasiyetname yaptırın, bu da öncekini geçersiz kılar. Çoğu hukuk bürosu Tay dilinde bir vasiyetname hazırlayabilir. Bu Tayland yasalarına uygundur. İngilizce tercümesi yapılabilir mi?
Hollanda veya Belçika'nın vasiyetini Tayland'da yasal olarak uygulamak, hak talebinde bulunmaya çağrıldığını hisseden Avrupalı mirasçılar için oldukça zorlu bir görev olacaktır. Birçoğu imkansız bir görev olduğunu iddia ediyor. İdari ve hukuki açıdan karmaşık, zaman alıcı ve para alıcıdır. Gerçekten büyük olanlar (milyonlarca avro) için buna değebilir, ancak ortalama mülk için değil.
Willem Elsschot'un daha önce yazdığı gibi: "yasalar ve pratik itirazlar, hayal ile eylem arasındaki yolda duruyor."
Pragmatik olarak pek çok kişi, AB ve Tayland'daki varlık ve mallar için mülklerinin ayrı bir şekilde düzenlenmesini tercih ediyor. Katı bir hukuki perspektiften bakıldığında bu elbette tamamen saçmalıktır, çünkü hem AB'de hem de Tayland'da yalnızca son vasiyet ve vasiyet yasal olarak geçerlidir. Hangi vasiyetnamenin geçerli olduğunu, hangisinin çöpe atılabileceğini bilmek için tarihe bakmak yeterlidir. Ancak pratikte 2 ayrı irade ile mucizevi bir şekilde çalışmaktadır. TiT 🙂
Aşağı ülkelerde bildiğimiz çeşitli vasiyetname biçimleri (el yazısı vasiyetname, noter vasiyeti vb.) Tayland'da da mevcuttur.
Aradaki fark, Tayland'da son vasiyetinizi ve vasiyetinizi prosedüre sokmak için belediye idaresine itirazda bulunabilmenizdir. Taylandlı eşim ve ben, Tayland'da ikamet ettiğimiz yerin "belediye binasında"/ampurunda mühürlü bir kapak altında vasiyetnamelerimizi yazılı olarak kaydettirdik. Bu belge gizli olarak orada saklanır ve vasiyetçinin ölümü üzerine uygulanabilir hale getirilir. Nispeten basit mirasların çoğu için (örneğin arsa üzerinde ev şeklindeki gayrimenkul ve örneğin bir Tayland bankasındaki bir tür tasarruf gibi gayrimenkul) bu sağlam, basit ve uygun maliyetli bir prosedürdür. Açık ve net bir formülasyon (İngilizce) ve Taycaya çeviri elbette son derece önemlidir. İngilizce metni tercüme eden emekli bir Tay dili öğretmeni tarafından desteklendik.
Miras konusunda “cennette büyük bela” bekliyorsanız ve bunu mezarınız üzerinde “düzenlemek” istiyorsanız, son tarihli vasiyetnamenin seçilmesi önemlidir ve ayrıca noter vasiyetnamesinin (Tayland'da bir avukat aracılığıyla) seçilmesi de elbette tavsiye edilir.
Tayland'da yakın akrabalar için “yasal yedek” bulunmamaktadır. Tüm mülkünüzü orada özgürce paylaştırabilirsiniz. Soruyu soran Peter için bir fırsat gibi görünüyor.
Tayland vasiyetinde “icracının” belirlenmesi çok önemlidir. @ Peter, bu bana da bir fırsat gibi görünüyor. Taylandlı eşim vasiyetinde beni “vasi” olarak atadı, ben de onu vasiyetimde atadım. Potansiyel mirasçıların, samimi olsun ya da olmasın, vasiye saygılı davranacaklarından emin olabilirsiniz 🙂 Belçika ve Hollanda'da miras hukukunda bu sağlanmamıştır.
Soruyu soran biri olarak yanıtlarınız için çok teşekkür etmek isterim.
Onunla devam edebilir