Maligayang pagdating sa Thailandblog.nl
Sa 275.000 pagbisita bawat buwan, ang Thailandblog ay ang pinakamalaking komunidad ng Thailand sa Netherlands at Belgium.
Mag-sign up para sa aming libreng e-mail newsletter at manatiling may kaalaman!
newsletter
Setting ng wika
I-rate ang Thai Baht
isponsor
Pinakabagong komento
- Dave: Ang pinag-uusapan mo ba ay tungkol sa nakasulat na teksto o audio? Gumagamit ako ng mga pagsasalin na batay sa Felo AI para sa video, teksto atbp ay gumagana nang mahusay. ht
- Jos: magbigay ng link...
- Jos: Kumusta Arnolds, maaaring i-convert ng mga Microsoft team ang mga live na pagpupulong ng mga pag-uusap sa pagitan ng Dutch at Thai. Bati ni Jos
- Cornelis: Tingnan din ang: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Tunay ngang ang ABP lang ang magbawas ng pensiyon mo sa sitwasyong nabanggit. Ang catchphrase ng ABP website: Nakukuha mo
- Peter Albronda: Mahal na Eddy, salamat sa iyong agarang pagtugon. Nakatira ako sa Haren, malapit sa Groningen, at samakatuwid ay Dutch. Ang NL na iyon ay walang 'reciprocal a
- Rudolf: Quote Khoen: Hindi ka na makakagamit ng payroll tax credits, pero hindi ka na rin nagbabayad ng social security contributions, no contributions
- Henk: Walter, dapat kausapin lang ng anak mo ang mga may-ari ng diving gym at tanungin kung may available na trabaho
- Henk: Dalawang beses kang mali: ang isang yellow house book ay hindi isang dokumento ng pag-aari ngunit patunay lamang na ikaw ay nakarehistro sa isang tiyak na address.
- Eric Kuypers: George, iyong bawas na halos 100 euro bawat buwan, ano ang ibig sabihin nito bilang kapalit? Hindi ko lubos maisip na walang kapalit
- Geert: Lagi akong gumagamit ng Google Translate. Ito pa rin ang pinakatumpak. Tandaan na Google Translate muna ang lahat
- baga addie: Dear Peter, Ako ay isang radio amateur at may lisensya sa Thailand. Ang itinalaga kong callsign ay HS0ZJF. Napaka-aktibo ko
- Eric Kuypers: Khoen, ganun ba, last sentence mo? Gayunpaman, basahin dito: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Nakikita ko ang usufr
- Ger Korat: Maaari mong punuin ang iyong buong bahay ng mga gamit ng iyong partner, hangga't hindi ka kasal at parehong may sariling tahanan.
- Ger Korat: Ang huling bagay na isinulat ni Koen ay hindi tama: kung ikaw ay kasal at hindi nakatira magkasama, makakatanggap ka pa rin ng 50% ng minimum na sahod bilang A
isponsor
Bangkok na naman
menu
Mga file
Mga Paksa
- Background
- Mga Aktibidad
- Pang-abay
- adyenda
- Tanong sa buwis
- tanong ng Belgium
- Mga Paningin
- kakaiba
- Budismo
- Mga review ng libro
- Haligi
- Corincirisis
- kultura
- Diary
- Dating
- Ang linggo ng
- Talaksan
- Para sumisid
- Kabuhayan
- Isang araw sa buhay ni....
- mga isla
- Pagkain at Inumin
- Mga kaganapan at pagdiriwang
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Karera ng kalabaw
- Chiang Mai Flower Festival
- Bagong Taon ng Tsino
- Full Moon Party
- Pasko
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy krathong
- Naga Fireball Festival
- Pagdiriwang ng Bisperas ng Bagong Taon
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Bagong Taon ng Thai
- Pagdiriwang ng Paputok sa Pattaya
- Mga expat at retirees
- LABAN
- Car insurance
- Pagbabangko
- Buwis sa Netherlands
- buwis sa Thailand
- Embahada ng Belgian
- Mga awtoridad sa buwis ng Belgian
- Patunay ng buhay
- DigiD
- mangibang bansa
- Upang magrenta ng bahay
- Bumili ng bahay
- sa memoriam
- Income statement
- Araw ng Hari
- Gastos ng pamumuhay
- embahada ng Dutch
- pamahalaang Dutch
- Asosasyong Dutch
- Balita
- pumanaw
- Pasaporte
- Pensiyon
- Lisensya sa pagmamaneho
- Mga pamamahagi
- Halalan
- Insurance sa pangkalahatan
- Makita
- Nagtatrabaho
- ospital
- Seguro sa kalusugan
- Flora at palahayupan
- Larawan ng linggo
- Gadget
- Pera at pananalapi
- Kasaysayan
- Kalusugan
- Mga kawanggawa
- Mga Hotel
- Nakatingin sa mga bahay
- Ay nasa
- Khan Peter
- Koh Mook
- Haring Bhumibol
- Nakatira sa Thailand
- Pagsusumite ng Mambabasa
- Tawag ng mambabasa
- Mga tip sa mambabasa
- Tanong ng mambabasa
- Lipunan
- palengke
- Medikal na turismo
- Kapaligiran
- nightlife
- Balita mula sa Netherlands at Belgium
- Balita mula sa Thailand
- Mga negosyante at kumpanya
- Edukasyon
- Pananaliksik
- Tuklasin ang Thailand
- Opinie
- Kapansin-pansin
- Mga tawag
- Baha 2011
- Baha 2012
- Baha 2013
- Baha 2014
- Hibernate
- Pulitika
- Pagbobotohan
- Mga kwento sa paglalakbay
- Upang maglakbay
- Mga kaugnayan
- shopping
- social media
- Spa at kabutihan
- isport
- Mga Lungsod
- Pahayag ng linggo
- Ang dagat
- Taal
- Para sa pagbebenta
- pamamaraan ng TEV
- Thailand sa pangkalahatan
- Thailand kasama ang mga bata
- mga tip sa Thai
- Thai massage
- Turismo
- Lalabas
- Salapi – Thai Baht
- Mula sa mga editor
- Ari-arian
- Trapiko at transportasyon
- Visa Short Stay
- Long stay visa
- Tanong ng visa
- Mga tiket sa eroplano
- Tanong ng linggo
- Panahon at klima
isponsor
Mga pagsasalin ng disclaimer
Gumagamit ang Thailandblog ng mga machine translation sa maraming wika. Ang paggamit ng isinaling impormasyon ay nasa iyong sariling peligro. Hindi kami mananagot para sa mga pagkakamali sa mga pagsasalin.
Basahin ang aming buong dito pagtatatuwa.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Nakalaan ang lahat ng karapatan. Maliban kung iba ang sinabi, lahat ng karapatan sa impormasyon (teksto, larawan, tunog, video, atbp.) na makikita mo sa site na ito ay nakasalalay sa Thailandblog.nl at sa mga may-akda nito (mga blogger).
Ang buo o bahagyang pagkuha, paglalagay sa ibang mga site, pagpaparami sa anumang iba pang paraan at/o komersyal na paggamit ng impormasyong ito ay hindi pinahihintulutan, maliban kung ang malinaw na nakasulat na pahintulot ay ipinagkaloob ng Thailandblog.
Ang pag-link at pag-refer sa mga pahina sa website na ito ay pinahihintulutan.
Tahanan » Taal » Ang Thailand ang may pinakamababang marka ng kasanayan sa wikang Ingles
Ang isang survey ng JobStreet.com ng mga empleyado ay nagpapakita na ang utos ng Ingles sa Thailand ay nasa isang malungkot na estado, isinulat ng The Nation.
Sa mga bansa sa Southeast Asia na na-survey, ang Thailand ang nakakuha ng pinakamasama at ang Singapore ang pinakamahusay.
Ang pagsusulit sa wikang Ingles (Jela) ay natapos ng 1.540.785 kalahok mula sa 5 bansa: Singapore, Pilipinas, Malaysia, Indonesia at Thailand. Ang Jela test ay binubuo ng 40 random na tanong, na pinili mula sa kabuuang 1.000 na tanong. Ang mga manggagawa sa Singapore ay nakakuha ng average na 81 porsiyento, sinundan ng Pilipinas sa 73 porsiyento, Malaysia sa 72 porsiyento, Indonesia sa 59 porsiyento at Thailand sa 55 porsiyento.
Sa Thailand, ang mga empleyado mula sa journalism, marketing at secretarial na posisyon ay nakatanggap ng pinakamataas na marka.
Ngunit ang mga impluwensya ng England resp. ang US sa Singapore, Malaysia resp. hindi mo mabubura ang Pilipinas. Sa totoo lang, hindi masyadong masama ang mga Thai figure – hindi pa na-colonize ang Thailand.
Hi Eric,
Ang katotohanan na ang Thailand ay hindi kailanman na-kolonya ay hindi gaanong nauugnay sa Ingles. Kung mayroong anumang katanungan tungkol sa kolonisasyon, ito ay ang France, na humahampas sa mga pintuan ng Siam, at nagbanta na magmartsa papasok ng higit sa isang beses. Noong 1887, idineklara ng France ang Union of Indochina. Binigyan nito ang Thailand ng pang-unawa na hindi na ito makakasama sa Cambodia. Noong 1893, ang Laos ay isinama sa Unyon.
Samantala, abala ang England sa Burma. Ang England at France, na noong panahong iyon ay hindi mabuting kapitbahay sa Europa, ay sumang-ayon na gamitin ang Mekong bilang hangganan sa pagitan ng Thailand at Laos; at gamitin ang Thailand bilang buffer sa pagitan nilang dalawa bilang mga malalaking kapangyarihang naroroon. Maaaring iba ang lumabas at pagkatapos ay tumanggap kami ng mga croissant at baquette, maliban sa panadero ng Hapon.
Pagbati, Ruud
Naaalala ko ang isang pagpupulong ng 10 bansang ASEAN, kung saan kailangan kong magbigay ng presentasyon. Sa mga preparatory discussions ay tinanong ko ang chairman kung ano ang 'working language' sa loob ng ASEAN: 'broken English' ang sagot na ibinigay na may malaking ngiti. Lumalabas na ganap na tama!
Napakataas na resulta para sa Thailand. Mayroon akong mga pagdududa tungkol sa resulta.
Ang artikulo ay nagsasaad na ito ay isang survey sa mga EMPLEYADO, kaya isang tiyak na seleksyon mula sa populasyon ng mga bansang sinuri. Kaya walang mga taong self-employed, mga estudyante mula sa mga sekondaryang paaralan o unibersidad, walang mga taong walang trabaho... Kaya: walang kinatawan na sample mula sa populasyon. Siyempre, hindi ito kailangan kung hindi iyon ang layunin ng iyong pananaliksik. Ang mga survey sa mga mag-aaral sa mga sekondaryang paaralan at unibersidad ay nagpapakita na ang kasanayan sa wikang Thai na Ingles ay mababa kumpara sa mga nakapaligid na bansa at halos hindi umunlad sa nakalipas na 10 taon, habang ito ang nangyari sa mga nakapaligid na bansa.
Okay lang sa akin ang percentage.
May kilala akong English teacher na halos hindi nagsasalita ng English.
Kaya kailangan magturo?????
Gerrit
Kung titingnan mo ang antas ng paaralan sa pangkalahatan, hindi kataka-taka na mababa ang kaalaman sa Ingles.
Kahit na ang mga edukadong "unibersidad" ay madalas na hindi nagsasalita ng Ingles. (Sinadya kong ilagay ang unibersidad sa mga quote, dahil hindi ko laging matantya nang tama ang antas).
Siyempre, kapansin-pansin kung isasaalang-alang mo na ang turismo (at samakatuwid ay kinakailangan) ay isang mahalagang mapagkukunan ng kita. Bilang karagdagan, kailangan mo lamang magbukas ng isang pahayagan upang mabasa mula sa mga advertisement ng trabaho na ang kaalaman sa Ingles ay madalas na kinakailangan.
Ang problema ay namamalagi - bilang karagdagan sa antas ng edukasyon - sa aking opinyon din sa kaisipan ng (maraming) Thais: ang pamumuhay sa araw-araw at paggawa ng mga pagsisikap upang makakuha ng karagdagang ay madalas na hindi isang opsyon (muli ay may kinalaman sa pagpaplano at pag-iisip nang maaga).
Malaking problema ito. Ang aking asawa, na alam na alam na kailangan ang Ingles, ay may dalawang anak na lalaki na maaaring kumuha ng Ingles bilang pagsusulit nang libre sa unibersidad, kung sila ay
Kinailangang tumagal ng 2 oras na mas mahaba ang mga aralin mula sa ilang daang mga mag-aaral, mayroong isang dosenang naroroon kaya natigil ang lahat?
Problema din iyong mga tinatawag na farangs na pumupunta dito para magturo, ang iilan sa circle of friends natin ay hindi marunong magsalita ng maayos na English at madaling umamin na, bata pa tayo tapos sinusubukan nating makakuha ng visa sa ganitong paraan at may magandang pagkakataon na kami ay makakuha ng ilang magaling na maakit ang mga babae?
Nakatira kami sa Isaan, kailangan lang tumawid sa hangganan papuntang Laos, marami ang nakakapagsalita hindi lang English pero madalas medyo French, ganun din sa Cambodia, hindi laging perpekto pero
karamihan sa mga kabataan ay ginagawa ang kanilang makakaya upang makausap ka kung minsan ay nangyayari sa Bangkok
pero wala ng iba dito.
Natututo din ba sila ng Pranses sa sekondaryang paaralan bilang karagdagan sa Ingles sa (mga bahagi ng) Isaan (at higit pa?)? Ang aking kasintahan (rehiyon ng Khonkaen) ay nag-aral ng parehong Pranses at Ingles sa mataas na paaralan. ang antas ay hindi talaga anumang bagay na dapat isulat sa bahay tungkol sa, ngunit ito ay hindi bababa sa isang bagay. O maaaring ito ay isang bagay mula sa kanyang paaralan mismo, ngunit sino ang nakakaalam kung mas maraming mga paaralan sa rehiyon patungo sa Laos ang gumagawa nito.
Sa totoo lang, iniisip ko kung hindi ba mas mabuti kung ipinagpalit nila ang mga aralin sa Pranses para sa higit pang mga aralin sa Ingles. Mas mahusay na magkaroon ng 1 wika sa higit sa sapat hanggang sa mahusay na antas kaysa sa dalawang wika na kaunti lang. Lalo na kung nakalimutan mo ang isa o parehong wikang banyaga dahil hindi mo ito ginagamit. Kaunti lang ang naaalala ng aking kasintahan tungkol sa mga aralin sa Pranses...