Gusto kong magpakasal sa Thailand. Nakatira ako sa NL at ang girlfriend ko sa TH. Hinanap ko ang Thailandblog.nl at ang internet para makahanap ng kasalukuyang impormasyon sa 2024. Napansin kong nagbabago ang mga listahan sa paglipas ng panahon. Kung ano ang kasalukuyang noong 2022 ay hindi na kailangang maging kasalukuyan sa 2024. Iyon ang dahilan kung bakit pagkatapos basahin ang impormasyon ay mayroon pa rin akong ilang mga katanungan.

Magbasa pa…

May konting problema ako. Nakatanggap ako ng dokumento mula sa aking munisipyo sa Netherlands na nagsasaad na ako ay isang biyudo. Upang mapangasawa ang aking minamahal, dapat itong isalin sa Thai. Nasa Ranong ako. Maaari bang tumulong sa akin kung saan ko ito magagawa?

Magbasa pa…

Tanong sa Thailand: Magparehistro sa munisipyo?

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags: , , ,
28 Abril 2023

Sino po ba may experience na mag register sa munisipyo kung saan kayo nakatira (Thailand) gusto ko po mag register dito sa Phanom at humihingi sila ng translation ng passport ko. Hindi kailanman narinig ang tungkol dito. At saan ko maisasalin ang aking pasaporte?

Magbasa pa…

Para sa mga taong hindi makapagsalita o nakakaintindi ng Thai, mayroon na ngayong potensyal na kawili-wiling serbisyo.

Magbasa pa…

Mayroon pa akong lumang Belgian driving license (pink). Kung isinalin ko ito sa Thai ng isang sinumpaang tagasalin, maaari ko bang i-drive ito sa Thailand? Ang internasyonal na lisensya sa pagmamaneho ay isang pagsasalin lamang ng orihinal.

Magbasa pa…

Para sa aplikasyon sa kasal/bann of marriage sa Belgium kasama ang aking Thai na kasintahan, na kailangan kong isumite sa munisipyo sa Belgium, 5 dokumento sa Dutch: birth extract, proof of divorce, proof of being single, proof of residence at proof of Thai pagkakakilanlan.

Magbasa pa…

Kailangan bang isalin ang mga dokumento ng divorce ng aking Thai partner?

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags: , ,
Nobyembre 15 2021

Sa susunod na linggo mayroon akong appointment sa Dutch embassy tungkol sa balak na kasal sa isang Thai. Nasa akin ang lahat ng mga dokumentong kinakailangan, gayunpaman ang aking malapit na maging ay dati nang kasal sa isang Thai. Nasa kanya ang mga dokumento ng diborsyo, kailangan ba itong isalin sa Ingles para sa inspeksyon sa Dutch embassy?

Magbasa pa…

Ang aking kasintahang Thai ay nakapasa sa pagsusulit sa pagsasanib 2 buwan na ang nakakaraan. Para dito kailangan niyang maglakbay mula Isaan patungo sa embahada sa BKK. At sa pagbabalik 2 linggo (sa bahay) sa quarantine. Gusto naming magsimula ng MVV procedure at magkaroon ng 1 dokumento (declaration of unmarried status) para isalin at gawing legal.

Magbasa pa…

Tanong ng mambabasa: Isalin ang wikang Thai at iba't ibang sagot

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags: ,
14 Mayo 2021

Pagsasalin ng wikang Thai: Bakit kung gusto kong isalin ang mga mensahe sa wikang Thai gamit ang tatlo o apat na site ng pagsasalin, halos kasing dami ng iba't ibang sagot ang natatanggap ko?

Magbasa pa…

Matapos ang matagumpay na pag-eehersisyo ng dokumento at ang mabilis na pag-aayos sa embahada ng Dutch kahapon, ngayon ay bumalik sa Thai Department of Consular Affairs. Ang sertipiko ng status na walang asawa ni Toey na inisyu noong nakaraang araw ay dapat ibalik sa legalized na anyo ngayon. Ngayon, kasama ang form na inisyu ng Dutch embassy, ​​Let's see kung okay na ang lahat at kung ang Thai Department ay makakapagbigay din ng approval sa aming balak na kasal.

Magbasa pa…

Ang aking Thai na kasintahan ay kailangang magkaroon ng isang pahayag ng hindi kasal na isinalin mula sa Thai sa English, German o French para sa MVV. Ano ang pinakamagandang lugar para gawin iyon? Nakatira siya sa Nakon Phanom.

Magbasa pa…

Noong nakaraang buwan ay ipinanganak ang aming sanggol sa Bangkok, ang aking kasintahan ay Cambodian at sa sandaling bukas ang mga hangganan ay gusto naming bumalik sa Cambodia. Mayroon na kaming birth certificate sa Thai at naiintindihan namin na kailangan namin itong isalin sa Ingles ng isang sinumpaang tagasalin. Pwede ba yan kahit saan sa Bangkok or pwede din online at print? Mas mainam na gawin ito sa Bangkok kung maaari gamit ang mga opisyal na papel sa halip na isang kopya. Anumang ideya kung ano ang magiging halaga nito?

Magbasa pa…

Ako ay isang walang asawang Belgian, na-deregister sa Belgium, na may permanenteng paninirahan sa Thailand. Pagkatapos ay maaari kang gumuhit ng isang testamento ayon sa batas ng Thai = ganap kang malaya na magpasya kung kanino mapupunta ang iyong mana. Nalalapat din ito sa movable property sa Belgium (hindi ang iyong hindi natitinag na ari-arian sa Belgium, na nananatili sa ilalim ng batas ng Belgian).

Magbasa pa…

Ngayon ay pumunta ako sa Amphoe sa Sanam Chaiket kasama ang aking asawang Thai upang magparehistro sa address ng aking asawa. Mayroong ilang mga bagay na kakaiba sa akin dito. Gusto nila ng official translation ng marriage certificate doon? Hindi alam kung paano gawin iyon, hindi ba may opisyal na dokumento mula sa munisipalidad ng NL para sa kung ano ang dapat na sapat, na nakatatak ng BuZa at ng Thai embassy sa The Hague at opisyal na isinalin sa Thai?

Magbasa pa…

Isinasaalang-alang kong pumasok sa isang Registered Partnership sa Netherlands kasama ang aking Thai na kasintahan. At iyon ang tanong ko (sa mga eksperto ayon sa karanasan): ayon sa munisipyo (Amsterdam), ang mga sumusunod na dokumento ay kinakailangan mula sa aking kasintahan para dito.

Magbasa pa…

Angkop ba ang Muama Enence Translator para sa pagsasalin ng Dutch sa Thai?

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags: ,
13 Hulyo 2019

Ang Muama Enence Translator ay ina-advertise sa iba't ibang lugar sa internet. Isang “Genius Japanese Invention para sa 43 iba't ibang wika. Sa promo na video, lahat ng bagay ay napakahusay mula sa Espanyol hanggang Ingles. Ngunit paano ito napupunta mula sa Dutch hanggang Thai?

Magbasa pa…

Karanasan sa translation device?

Sa pamamagitan ng Isinumite na Mensahe
Geplaatst sa Tanong ng mambabasa
Tags:
Marso 18 2019

Mayroon na ngayong ilang mga portable na device sa pagsasalin. Naghahanap ako ng maaasahang kopya. Nabasa ko na mayroong isang Dutch Chinese na produkto sa merkado, ang "Travis Smart Translator". Siyempre gusto kong makapag-translate nang direkta mula sa Dutch sa Thai at vice versa. Mayroon bang mga taong nagmamay-ari ng device at ano ang kanilang karanasan? Saan nila binili ang device?

Magbasa pa…

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website