Balita mula sa Thailand – Setyembre 28, 2013

Sa pamamagitan ng Editoryal
Geplaatst sa Balita mula sa Thailand
Tags: , ,
28 Septiyembre 2013

Kalahati ng mga residente ng makasaysayang komunidad ng Pom Mahakan sa gitna ng Rattakosin Island ay dapat mag-impake ng kanilang mga bag bago ang Linggo. Nais ng munisipyo na gawing parke ang kapitbahayan.

Bakit nagmamadali, tanong ni Michael Herzfeld, propesor at coordinator ng Thai na pag-aaral sa Harvard University Bangkok Post off. Ang kapitbahayan ay hindi karapat-dapat na, na 21 taon na ang nakalipas ay sinalanta pa rin ng mga gumagamit ng droga, ngunit sa tulong ng pulisya ay naging 'tahimik, ang mga linya nito ay umaalingawngaw sa masayang tawa ng malinis, walang pakialam na mga bata at kabataan'. Ang kapitbahayan ay isa na ngayong oasis ng kapayapaan, na lubos na naiiba sa ingay at polusyon sa ibang lugar, at kung saan ginawa ng mga residente ang lahat ng pagsisikap upang mapanatili ang makasaysayang katangian ng kapitbahayan.

Ang bahagi ng lugar ay kinuha na ng munisipyo. Herzfeld: '… isang walang kaluluwang damuhan na naging marumi, gusgusin, at lubhang nakakahiyang gulo.' Binibigyang-diin ni Herzfeld na ang pagkawala ng komunidad ay magiging isang malungkot na pagkawala para sa Bangkok at Thailand.

(Tingnan: Ang pagpapalayas sa Pom Mahakan ay isang kapahamakan na pagkawala, Bangkok Post¸ Setyembre 27, 2013)

– Mula sa pahayagan ng Biyernes: Ang anim na pang-industriyang estate sa Ayutthaya at Pathum Thani ay hindi nanganganib sa pagbaha, sabi ni Ministro Prasert Boonchaisuk (Industriya). Pinoprotektahan sila ng mga dike na mas mataas kaysa noong 2011. Kahit na ang Saha Rattana Nakorn industrial estate ay hindi kailangang baha. Bagama't ang dike sa paligid ng site ay 30 porsiyento lamang ang kumpleto, ang tagapamahala ay may sistema ng pagbaha para sa mga emerhensiya na maaaring mai-install nang mabilis.

– Apat na pulis ang napatay ng mga rebelde sa isang oras na bakbakan kahapon sa Rueso (Narathiwat) at labing isa ang malubhang nasugatan. Malubhang nasugatan ang driver ng dumadaang pampasaherong sasakyan at isang pasahero ang nasawi.

Bukod dito, apat na opisyal mula sa istasyon ng Bacho ang nasawi at pito ang nasugatan nang ang kotseng kanilang sinakyan upang tulungan ang iba ay sumabog at tumagilid.

Inihanda nang mabuti ng mga rebelde ang kanilang pag-atake. Una nilang pinasabog ang isang bomba, na tinakpan ang apat na patrol vehicle na may labing-anim na eksperto sa bomba sa alikabok at mga labi. Napakahina ng visibility kaya hindi napansin ang mga piraso ng paa ng uwak na nakalatag sa kalsada. Nang huminto ang mga sasakyan, nagpaputok ang mga rebelde.

Sumabog din sa Rueso ang isang bomba sa gilid ng kalsada na nilayon para sa isang pangkat na nagpoprotekta sa mga guro, ngunit walang nasugatan.

Patay ang isang babae matapos pagbabarilin sa Rangae (Narathiwat) kahapon matapos ihatid ang kanyang anak sa paaralan. Siya ay binaril sa kanyang motorsiklo ng isang dumaan na nakamotorsiklo. Katulad nito, isang boluntaryo sa pagtatanggol sa nayon ang napatay sa Kapho (Pattani). Bumisita siya sa mosque at pauwi na.

– Sumasang-ayon ang Thailand at Myanmar na dapat silang magtapos ng Memorandum of Understanding bilang balangkas para sa negosasyon sa hangganan. Ang dalawang bansa ay may hangganan na 2.401 kilometro. Kukunin ang mga larawan sa himpapawid para magamit sa mga negosasyon sa hinaharap. Ang unang bagay na pinag-uusapan natin ay ang Singkhon-Mawdaung pass sa Prachuap Khiri Khan. Ang intensyon ay magbukas ng permanenteng post sa hangganan doon.

– Sa loob ng 6 na taon, ang Suvarnabhumi ay dapat ang pinakamahusay na paliparan sa mundo, sabi ni AoT deputy president Pongsak Semsan. Si Suvarnabhumi ay kasalukuyang nasa ikaanim na puwesto sa isang listahan ng Airport Council International.

Ang pagpapalawak ng paliparan ay matatapos sa 2017. Kakayanin na nitong humawak ng 60 milyong pasahero kada taon kumpara sa 45 milyon ngayon. Pagkatapos nito, magsusumikap kami sa loob ng 2 taon upang mapabuti ang serbisyo. Ayon kay Pongsak, mahina ang kasanayan sa wika ng mga kawani, ang trapiko sa himpapawid ay dumaranas ng kasikipan at maaaring mapabuti ang serbisyo. Halimbawa, ang oras sa pagitan ng touch-down at pag-alis mula sa terminal ay dapat bawasan sa average na 12-15 minuto.

Ang mga ticket counter ay inilipat upang lumikha ng mas maraming espasyo sa departure hall. Ang isang gusali para sa pagpoproseso ng mga bagahe ng mga pasahero ng transit ay ginagawa.

– Naniniwala si Ministro Chaturon Chaisaeng (Edukasyon) na kailangang pagbutihin ang edukasyon sa wikang Ingles, dahil maraming estudyanteng Thai ang hindi makapagsalita ng Ingles nang maayos, kahit na pagkatapos ng 10 taon ng edukasyon. Hiniling niya sa mga guro sa Ingles na magkaroon ng mga ideya kung paano pagpapabuti ng edukasyon. Ang Opisina ng Komisyon sa Batayang Edukasyon ay mag-oorganisa ng mga seminar upang tipunin ang mga ideyang iyon. Itinaas ni Chaturon ang isyu kahapon sa seminar ng English Reform ng Education Ministry. Sinabi niya na ang pagbibigay-diin ay dapat na mas mababa sa gramatika at higit pa sa pagiging matatas. Sa loob ng kanyang sariling 16 na taon ng edukasyon, hindi pa siya nakatanggap ng mga aralin sa pakikipag-usap, aniya.

– Nakamit ng mga puwersa ng pulisya ng Pathum Thani, Prachuap Khiri Khan, Lampang at Chiang Rai ang malaking tagumpay sa paglaban sa trafficking ng droga. May kabuuang 1,6 milyong speed pills at 2 kilo ng crystal methamphetamine ang nasamsam. Kung tama ang bilang ko, walong tao ang inaresto. Ang ganda ng headline sa itaas ng artikulo: narcotics blitz.

– Ang bahay ni Yaena Salaemah, coordinator ng mga kamag-anak ng mga biktima ng Tak Bai, ay hinanap ng mga sundalo noong nakaraang linggo. Si Yaena ay sa ilalim ng pagmamatyag ng militar, bagama't noong 2009 nalaman ng korte na ang militar ang may pananagutan sa pagkamatay ng 78 demonstrador noong panahong iyon. Namatay sila sa suffocation nang dalhin sila sa isang kampo ng militar sakay ng mga saradong trak.

Ipinaglalaban pa rin ng mga kamag-anak at mga aktibista sa karapatang pantao ang mga responsableng mabigyan ng hustisya. Ayon sa kanila, ang pananakot (tulad ng paghahanap sa bahay ni Yaena) at ang masalimuot na prosesong legal ang pangunahing hadlang sa kanilang laban para sa hustisya.

Sinabi ni Pikul Promchan ng Kalasin Relatives' Network laban sa Extrajudicial Killings na ang laban para sa hustisya ay isang malungkot na labanan. Ang mga taong nakatuon sa mga karapatang pantao ay pinagbabantaan pisikal at sikolohikal ng mga awtoridad. Ang pinsan ni Pikul ay pinatay ng mga pulis noong 2004. Pinalaya sila sa piyansa pagkatapos ng paglilitis (tatlo ang tumanggap ng parusang kamatayan) at na-promote din.

[Ito ay hindi malinaw sa artikulo sa kung anong okasyon ang sinipi na mga tao ay nagsalita. May hinala akong seminar, kasi iyon ang gusto nila sa Thailand.]

– Ang mga migranteng menor de edad ay hindi dapat ilagay sa mga detention center. Mahina ang kalagayan ng pamumuhay doon at nanganganib silang maabuso, sabi ng Lawyers Council of Thailand (LCT). Karamihan sa mga bata ay iniuusig kasama ang kanilang mga magulang dahil sa ilegal na pagpasok nila sa bansa, ibig sabihin, sila ay may criminal record mula sa murang edad.

'Walang kasalanan ang mga batang ito. Hindi sila dapat tratuhin ng ganito,” sabi ni Surapong Kongchantuk, miyembro ng LCT Human Rights Committee. Itinuturo din niya na ang paggamot na ito ay salungat sa lokal at internasyonal na batas.

– Isang 13-taong-gulang na batang lalaki sa Udon Thani ang nawala ang mga daliri ng kanyang kanang kamay matapos pumutok ang isang paputok sa kanyang kamay. Hindi lang ang batang lalaki ang nasugatan ng paputok. Hinihimok ng deputy director ng Udon Thani Hospital ang mga magulang na pagbawalan ang kanilang mga anak na magsagawa ng fireworks stunt, lalo na sa panahon ng Mga Orc Pans (ang pagtatapos ng Buddhist Lent) at Loy krathong.

Noong 2010, 101 katao ang nasugatan sa Udon Thani, noong 2011 86 (nawalan ng paningin ang isa) at noong 2012 79. Karamihan sa mga pasyente ay nasa pagitan ng 8 at 13 taong gulang. Ang Udon Thani ay may 100 rehistradong punto ng pagbebenta. Bawal silang magbenta ng paputok sa mga batang wala pang 15 taong gulang.

– Ang Kataas-taasang Patriyarka ng Thailand (sa pagsasalita, ang Papa ng mga Budista) ay nagbigay kahapon ng 119 na parangal sa mga organisasyon at indibidwal na nag-ambag sa Budismo. Kabilang sa mga masuwerteng tumanggap ay apat na pahayagan: Bangkok Post, Thai Post, ASTV Manager en Krungthep Turakij.

– Hinihiling ng mga magsasaka ng goma sa Nakhon Si Thammarat na palayain ang kanilang pinuno na si Chayanin Kongsong. Siya ay inaresto noong Setyembre 16 sa mga sagupaan sa pagitan ng mga pulis at mga demonstrating magsasaka ng goma. Sinasakop pa rin ng mga magsasaka ang intersection ng Khuan Nong Hong sa Cha-uat (Nakhon Si Thammarat). Sinubukan ng isang grupo ng mga tinedyer na alisin ang mga barikada. Hinala ng mga magsasaka na ang Deputy Permanent Secretary ng Ministry of Home Affairs ang nag-udyok sa kanila na wakasan ang trabaho.

– Ang Easy Pass system sa mga toll road ay dapat na gumana nang halos walang kamali-mali. Sinabi ng Expressway Authority of Thailand na mas mabilis na gumagana ang sistema kaysa dati. Umuulan ng mga reklamo noong nakaraang buwan. Tinanggihan ang mga card o na-debit ang mga maling halaga mula sa kredito.

Balitang pampulitika

– May problema si Punong Ministro Yingluck. Siya ay legal na obligado na isumite ang susog sa halalan ng Senado sa hari para sa lagda sa loob ng 20 araw ng pag-apruba ng parliyamento. Ngunit hiniling ng mga oposisyong Democrats sa Constitutional Court na tasahin ang konstitusyonalidad ng panukala. Kaya't si Yingluck ay kumikilos nang hindi wasto patungo sa monarko kapag ginawa niya ito, sabi ng mga Demokratiko.

Isasaalang-alang sa joint meeting ng House of Representatives at ng Senado ang panukala para sa ikatlong pagbasa nito ngayong araw. Dahil sa napakaraming mayorya ng naghaharing partido na Pheu Thai sa parlyamento, ang boto ay hindi maaaring maging isang sorpresa.

Ayon sa miyembro ng PT na si Apiwan Wiriyachai, walang pagpipilian si Yingluck, dahil hinihiling sa kanya ng konstitusyon na isumite ang panukalang batas para sa pagsang-ayon ng hari. Pinag-aralan ng legal team ng partido ang bagay at nakarating sa konklusyong iyon. Napag-alaman nito na ang Korte ay walang hurisdiksyon na dinggin ang mga petisyon na tumututol sa iminungkahing pag-amyenda. Ibinabatay ito ng koponan sa legal na pangangatwiran, na aalisin ko para sa kalinawan.

Pinayuhan ng pinuno ng oposisyon na si Abhisit si Yingluck na maghintay na isumite ang panukalang batas hanggang sa magdesisyon ang Constitutional Court sa loob ng 20 araw, 'upang maiwasan ang mga legal na komplikasyon'. Naniniwala si Democrat Wirat Kalayasari na dapat hilingin ni Yingluck sa speaker ng Kamara na ipagpaliban ang ikatlong boto sa pagbasa.

Dalawang petisyon ang isinumite sa Constitutional Court, gamit ang iba't ibang artikulo sa konstitusyon upang patunayan ang tunggalian. Dalawa pa ang idinagdag kahapon, na inihain din ng mga Demokratiko.

– Sa likod ng unang seksyon ng Bangkok Post Sa Biyernes mayroong isang buong pahinang patalastas mula sa partido ng oposisyon na mga Demokratiko na may headline na 'A Future You Can Choose'. Inihahambing ng ad ang plano ng gobyerno na humiram ng 2 trilyong baht para sa mga gawaing pang-imprastraktura sa alternatibo ng mga Demokratiko. Ang panukala ng mga Demokratiko ay tinatawag na 'Pamumuhunan para sa Kinabukasan', ang panukala ng gobyerno na 'Paglikha ng utang para sa Kinabukasan'.

Komentaryo

– Ang 37.075 na templo ng Thailand ay tumatanggap ng 100 hanggang 120 bilyong baht na mga donasyon taun-taon. Ang mga abbot ay may tanging karapatan na gamitin ang pera ayon sa kanilang nakikitang angkop. Ang wastong accounting ay madalas na hindi pinapanatili at walang panlabas na kontrol. Ito ay isang 'recipe para sa kalamidad', nagsusulat Bangkok Post sa editoryal nitong Biyernes. Kinukuha ng BP ang data mula sa isang pag-aaral ng National Institute of Development Administration.

Itinuturo ng pahayagan na ang mga monghe ay hindi pinapayagang humipo ng pera ayon sa vinaya, ang mga tuntunin ng pag-uugali para sa mga monghe. Ito ang naglalantad sa kanila sa mga tukso na humahantong sa pang-aabuso at katiwalian. May isang templo sa Thailand na nakalutas nito sa pamamagitan ng pag-set up ng isang pundasyon, ang 81 taong gulang na Suan Mokh Forest Temple. Ang pundasyon at isang komite ay namamahala sa pera, na nagpapahintulot sa mga monghe na tumutok sa espirituwal na pagsasanay.

Ang templo ay naging balita kamakailan dahil gusto ng bagong abbot na wakasan ang kaugaliang ito. Ngayon si Suan Mokh ay isang independiyenteng templo, ngunit nais niyang ibalik ito sa ilalim ng awtoridad ng mga awtoridad ng simbahan. Ang kanyang intensyon ay humantong sa isang unos ng protesta at taliwas din sa huling habilin ng dating abbot.

Hindi pa alam kung paano ito magtatapos, ngunit napapansin ng pahayagan na ang (kasalukuyang) modelo ng Suan Mokh ay isang maliwanag na halimbawa para sa natitirang bahagi ng bansa.

– Si Sasin Chalermlarp, ​​​​ang lalaking lumakad ng 388 kilometro bilang protesta laban sa pagtatayo ng dam sa Mae Wong National Park, ay gumawa ng higit pa sa pagkalat ng kanyang anti-dam na mensahe. Nagising niya ang natutulog na kilusang pangkapaligiran at marahil ay nagdulot ng isa pang makasaysayang pagbabago sa "magulo at hating" bansang ito, ang isinulat ng freelancer na si Wasant Techawongtham sa BP ng Biyernes.

Sinimulan ni Sasin ang kanyang 13-araw na paglalakad kasama ang tatlong lalaki, daan-daang tao ang sumama sa kanya sa daan at pagdating niya sa Bangkok, libu-libo ang bumati sa kanya. Ito ay bahagyang dahil sa gasolina na idinagdag ni Ministro Plodprasop Suraswadi sa sunog sa pamamagitan ng pagsasabi noong araw bago ang dam ay itatayo. Itinuturing niyang mas mahalaga ang mga tao kaysa sa mga puno at hayop, na tinutukoy ang dapat na epekto ng dam, na pumipigil sa pagbaha sa ibaba ng agos.

Sinabi ni Wasant na nagawa ni Sasin na huwag hayaang mahawahan ng polarisasyon sa pagitan ng pula at dilaw ang bagay. At higit na mahalaga: mayroong madamdaming debate sa mga interesadong partido, mga intelihente at aktibista. Isang artikulo sa social media ang namumukod-tangi sa debateng iyon. Tinatawag nito ang karamihang bumati kay Sasin noong Linggo na 'a feel-good crowd', na sinamantala ang pagkakataong ipakita ang kanilang pagmamahal sa kalikasan.

Ipinakita ni Sasin na ang epektibong pangangampanya ay posible sa maraming iba't ibang paraan, na idaragdag ko: at hindi lamang sa pamamagitan ng pagharang sa mga kalsada o pagsunog ng mga gusali. Ang tanong ay nananatili, siyempre, ang Sawant ay nagtatapos, kung ang isang pares ng mga paa ay maaaring magbigay ng inspirasyon sa imahinasyon at sa huli ay humantong sa positibong pagbabago sa lipunan.

Balitang pang-ekonomiya

– Hindi naniniwala si Ministro Kittiratt Na-Ranong na kailangan pang i-regulate ang gold cash market. Iminungkahi ito ng Bank of Thailand dahil pinaghihinalaan nito na nagaganap ang currency speculation sa pamamagitan ng gold trade. Tinatawag ni Kittiratt ang haka-haka na isang normal na kasanayan sa merkado; Gayunpaman, dapat gawin ang pag-iingat upang maiwasan itong maging masyadong pabagu-bago. Ibinatay ng bangko ang hinala ng haka-haka sa pagkakaiba sa pagitan ng kalakalan sa cash market at ang halaga ng mga transaksyon sa US dollars.

– Pagkatapos ng tatlong buwan ng negatibong paglago, muling tumataas ang mga export. Noong Agosto, ang mga pag-export ay tumaas ng 3,92 porsiyento taon-sa-taon at ang mga pag-import ay bumaba ng 2,1 porsiyento. Ang mga pag-export, na kinakalkula sa unang walong buwan ng taong ito, ay tumaas ng 1,03 porsyento. Ang mas magandang buwan ng Agosto ay iniuugnay ng Ministry of Commerce sa pagbawi sa pandaigdigang ekonomiya at pagtaas ng mga pag-export ng mga pangunahing produkto sa pag-export, tulad ng mga electronics, mga kotse at mga piyesa ng sasakyan, mga produktong plastik at plastik mga pellets (mga butil?), mga tela, mga gemstones, alahas at kasangkapan.

– Ibinaba ng Fiscal Policy Office ang forecast nito para sa paglago ng ekonomiya ngayong taon mula 4-4,5 percent sa 3,5-4 percent. Inaasahan din ni Gobernador Prasarn Trairatvorakul ng Bank of Thailand ang paglago ng gross domestic product na mas mababa sa 4 na porsyento.

Nakikita ni Prasarn ang pagbaba ng forecast ng FPO bilang isang senyales na ang ekonomiya ay mababawi nang katamtaman sa ikalawang kalahati ng taon, na nagdaragdag sa mga pagdududa kung ang pinakamabilis na lumalagong rehiyon sa mundo ay maaaring mapanatili ang bilis ng ekonomiya nito. Idinagdag pa rito ang lumalaking mga utang sa sambahayan, pag-ikli sa paggasta sa loob ng bansa at pagkaantala sa paggasta ng gobyerno habang unti-unting bumabawi ang mga pag-export.

www.dickvanderlugt.nl – Pinagmulan: Bangkok Post

4 na Tugon sa “Balita mula sa Thailand – Setyembre 28, 2013”

  1. Robert Piers sabi pataas

    Noong nakaraan, higit na natuto ako ng Ingles sa pamamagitan ng panonood ng maraming pelikula sa wikang Ingles (cinema at TV) na may mga Dutch na subtitle. Sa Thailand, madalas kong nakikita ang mga Thai na pelikula o pelikula mula sa ibang bansa, ngunit may mga Thai na boses sa kanila.
    Nagtataka ako kung hanggang saan ang TV (maraming Thai ang 'gumon') ay maaaring gumanap ng papel sa pag-aaral ng wikang Ingles sa pamamagitan ng pagtatrabaho sa mga Thai subtitle.
    Mayroon bang anumang mga ideya tungkol sa kung ito ay isang paraan upang gawing mas pamilyar ang mga Thai sa Ingles?

    • ronny sisaket sabi pataas

      Naisip mo na ba na kakaunti ang mga Thai na marunong magbasa ng maayos kahit na ang mga kabataan ay may problema sa ganyan?

      mvg
      ronny

  2. Pascal sabi pataas

    Karaniwang kaalaman na ang mga tao ay palaging nais na mapanatili ang sentro ng turista, bagaman ang pag-ulan ay tila higit na nagaganap sa itaas ng BKK 'sa ngayon'. Nakikita ko na ang mga mensahe at tanong na lumalabas noong Disyembre. Kailangan ba nating i-cancel?! Bumaha ba?!

    Higit pa rito, napakahirap tumugon sa "balita". Sa Netherlands, mayroon ding posibilidad na mawalan ng tulong sa Bagong Taon, ito ay palaging ganoon at palaging magiging ganoon.

    Mas gusto kong manahimik tungkol sa mga monghe at sa kanilang kita 🙂 marami talaga ang may double agenda at double accounting. Naaalala ko ang artikulo nang bumisita ang presidente ng America sa Thailand at ang templo ay TALAGANG hindi magagamit, seguridad ng estado... sabi ng monghe ay gagastos ka sa amin ng 50.000 euros ngayon at ginawa ang pagkalkula!

    Napakalaking halaga ng pera na pumapasok sa mga templong iyon! And you can look that up, baka magtayo tayo ng 'church' and also charge 500 baht 🙂 or a Mosque... wala namang masama dun, tignan mo yung collection sa simbahan (baskets pinagpapasa-pasa mo tapos magtapon ka ng sukli. ) at pagkatapos ay itinayo nila ang The Vatican.

    Kaya kahit papaano, sa bisperas ng 2014, maaaring hindi na ganoon ang relihiyon?!

    Ronny / * Hindi marunong magbasa ng Thai (You mean English?) Nang hindi ito ginagawang chat dito. Maraming tao ang nagsasalita ng isang wika 'nang hindi marunong magbasa'; May kilala sa Malaysia na matatas magsalita ng Chinese ngunit hindi ito nababasa! Mali ba yun?!
    Reminds me of the tourists with their 10 words of Thai (pwede ka rin bang magsulat o magbasa ng dyaryo?!) Kung kaya mo ang 1 sa 3 (pagbabasa, pagsasalita, pagsusulat), I think you are one step ahead. 2 o 3 sa 3 ay malinaw na mas mahusay….

    At sinabi pa ng artikulo:
    Hindi ko masyadong sinusundan ang mga magsasaka ng goma (mas sinusundan ko ang mga plantasyon ng palm oil)
    Ang mga toll road <- Hindi pa ako nagbabayad ng toll, ngunit kung minsan kailangan mong tahasang sabihin ito, sumang-ayon, ang biyahe ay tumatagal ng labinlimang minuto, ngunit sa kabuuan ay bumalik ito sa mga pennies... sa dalawang kagat, kumbaga. **

    ** Ang biyahe mula sa Airport BKK hanggang On Nut o anumang address sa "strip", halimbawa, ay maaaring gawin sa 2 paraan, imungkahi ang alternatibo! I always take the skytrain allez the airport link "" tahimik lang 4 or 5 escalators di naman ganun ka-busy (siguro mas dumami ngayon with Belgians and Dutch) mag taxi then downtown bkk. (kapaki-pakinabang lamang para sa 1 o 2 tao) ang taxi ay mas mura mula sa 4 na tao.

    In short, babalik tayo for the umpteenth time and let them laugh at home with "apeland", they should know. Sayang lang after years humihingi pa rin sila ng TukTuk (kung hindi ko hihilingin, ayoko <-) Kasi TukTuk sir, (araw-araw) well BKK is big, very big. Hindi mo maasahan na lahat ng taong iyon ay kilala ka.

    O Saan ka pupunta?! (ewan ko naglalakad lang ako) YOU WALK ?? May tuktuk jesus ako 🙂 Yan lang ang kinakatakutan ko! Magkaroon ng sariling trak para dito, dahil hindi sila "nagbibigay" Mula sa kung saan ang RU sir"... subukan: Iran, Iraq, Syria 😉 pagkatapos ay iiwan ka nila. Ilang beses na sinubukan! (hindi dahil sila ay mga banyagang bansa, ngunit kung may naririnig silang FR BE DE NL UK etc or Australia or USA —- then they keep talking in English with 1001 suggestions) look I only speak 10 words English (just like you) … 🙂

    At kung ang metro ng taxi ay nagpapakita ng isang bilog na halaga at malapit ka na sa bahay, ihatid ka (nakakatawa rin) ngunit iyon ay para sa ibang pagkakataon 😉 (Sa madaling salita, maghanap ng isang mamahaling hotel sa iyong lugar at hilingin na ihatid ka doon - pagkatapos ay ito ay darating ang isa pang Thai doorman — malamang na ayusin ang isang komisyon, sinasabi ko oo hindi, hindi ako nananatili dito ngunit kailangan ko pa ring "mag-ayos ng ilang mga bagay" at lalakarin ko ang natitira kailangan ko ring magsulat ng isang libro o isang "appendise". sa kasalukuyang libro 😉 (sobrang nakakainis, mahirap kapag nagsimula sila sa isa't isa sa dalawa o tatlo at hindi mo naiintindihan kahit kaunti. Suriin ang pagbabasa ng metro, magbayad (panatilihin ang sukli) (salamat sir) at lumabas ng dito 🙂 (bihira magbigay ng sarili kong address, lahat para sa kaligtasan ay mas gusto kong maglakad sa huling 10 minuto 🙂 Karamihan sa mga tao ay hindi alam ang lahat ng bagay na iyon (at hindi mo rin 😉 **).

    ** Kung walang ibang pagpipilian, ibigay sa kanila ang iyong telepono, hayaan silang tumawag sa iyong hotel, ngunit tatawagin ka rin nila ng mura at voila. HINDI NAGKAROON NG ANUMANG PROBLEMA! At tiyak na wala akong 100kg ng mass ng kalamnan. Isa lang akong business talent, you provide a service that takes me back and voila, that's the price and nothing to do with this and that!

    • ronny sisaket sabi pataas

      Ang ibig kong sabihin ay hindi nila mabasa ang Thai bilang caption para sa isang pelikulang Ingles at iyon ang dahilan kung bakit patuloy silang nag-dubbing, kaya hindi ito ang pinakamahusay na solusyon sa problema ng pag-aaral ng Ingles.

      mvg
      ronny


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website