Fjali të thjeshta hapëse në Thai

Nga Charlie
Geplaatst në Taal
Tags:
24 korrik 2019

Më 17 korrik, postova këtë artikull në Thailandblog duke shpresuar të interesoja disa lexues në gjuhën tajlandeze. Pas mësimeve të mëparshme Thai të Rob V, veçanërisht në lidhje me zanoret dhe bashkëtingëlloret tajlandeze, kjo dukej si një shtesë e vlefshme. Ka pasur mjaft reagime kritike ndaj artikullit.

Mungesa e shenjave të pikësimit në pjesën fonetike dhe përdorimi i një strukture tjetër fonetike ishin pikat kryesore të kritikës. Dhe duhet të them që kritikat ishin të justifikuara.

Kam diskutuar me Rob V se si të vazhdoj. Madje, Rob V ishte i përgatitur të konvertonte strukturën fonetike që unë përdora në strukturën që përdori. Por kur u duk në biseda se Rob V po krijonte një model të ngjashëm mësimdhënieje, kështu që me fjali të thjeshta tajlandeze - të renditura sipas temës - vendosa të braktisja përpjekjet e mia. Me besimin se Rob V do ta bëjë këtë shumë mirë.

Pra, jo më mësime me fjali të thjeshta tajlandeze nga ana ime. Duhet pak kohë derisa Rob V të ketë artikujt e tij gati për vendosje.

7 përgjigje për "Fjali të thjeshta hapëse në Thai"

  1. Rob V. thotë lart

    I dashur Charly, përpunimi juaj mund të mos ketë qenë i suksesshëm, por fakti që ju dhe të tjerët keni një interes të vërtetë për gjuhën tajlandeze është diçka që më bën të lumtur.

    Personalisht, më pëlqejnë këndvështrimet e shumta për një temë. Disa nga lexuesit e mi do t'i pëlqejnë shkrimet e mia rreth gjuhës, për shembull, por disa ndoshta do të preferojnë një qasje të ndryshme. Prandaj është mirë që ka disa autorë në Thailanblog që shkruajnë për gjëra të njëjta ose të ngjashme. Ka edhe Tino dhe Lodewijk për gjuhën tajlandeze. Për këto pjesë, ndër të tjera kishte edhe Daniël M. Gjithçka më duket mirë. Por unë personalisht do të këshilloja t'i paraqisni pjesët më të rënda të konceptit tek një korrektues për kontroll. Shpesh ia dorëzoj pjesët e mia dikujt tjetër dhe edhe atëherë ka ende gabime.

    Nuk e pres serinë time të re të blogjeve deri në fund të vitit. Ka diçka në ngritësit, por kërkon shumë orë, ndonjëherë lëreni të pushojë për pak e kështu me radhë.

    • Erwin thotë lart

      I dashur Rob,
      Gjithashtu i gjeta artikujt/kontributet tuaja shumë të vlefshme dhe pres me padurim vazhdimin. Unë jam i zënë duke mësuar Thai (gruaja ime është Thai dhe ne sapo kemi një fëmijë 7 muajsh që po rritet prej saj në Thai, kështu që nuk dua të mbetem prapa, përndryshe në një moment nuk do të mund ta ndjek më kur flasin mes tyre :0). A keni ndonjë faqe interneti / këshillë tjetër të mirë që mund të më ndihmojë të mësoj Thai sepse ka kaq shumë atje dhe ndonjëherë nuk mund të shihni pemët për pyllin.
      ju falenderoj paraprakisht
      MVG
      Erwin

      • Rob V. thotë lart

        Përshëndetje Ervin, edhe unë jam duke mësuar ende shumë. Këshillat dhe materialet më të rëndësishme janë përfshirë në postimet dhe përgjigjet. Unë nuk do të kisha këshilla të tilla. Ndonjëherë humbja në YouTube ose në ndonjë Google, për shembull, mund të jetë argëtuese.

  2. Annette D thotë lart

    Ndoshta aplikacioni i mëposhtëm falas është një shtesë e këndshme: Loecsen. Fjalitë e thjeshta të folura për/nga gruaja dhe për/nga burri për situata të ndryshme në gjuhë të ndryshme, duke përfshirë tajlandishten.

    • sillvester thotë lart

      Annette D
      si quhej aplikacioni falas???

      • Sander thotë lart

        Ekziston një faqe interneti me këtë emër: https://www.loecsen.com/nl
        Aty mund të ndiqni gjuhë të ndryshme, duke përfshirë Thai.

  3. Daniel M. thotë lart

    I dashur Charly, Rob V dhe lexues të tjerë,

    Unë kisha bërë një dokument me rregullat bazë për të lexuar Thai. Përgatitur në MS Word dhe ruajtur si një dokument PDF në telefonin tim inteligjent: gjithmonë i dobishëm për të rifreskuar kujtesën time në lëvizje.

    Gjatë qëndrimit tim të fundit në Tajlandë, fshiva aksidentalisht dokumentin Word. Këtë muaj fillova të punoj sërish për atë dokument (bazuar në dokumentin PDF), nën shtysën e serisë suaj të mësimeve. Shpresoj që të jem në gjendje ta vë në dispozicion për lexuesit e interesuar të blogut në Tajlandë gjatë muajit të ardhshëm.

    E përsëris: dokumenti nuk është një kurs, por një dokument i dobishëm që ju, si mbajtës i një smartphone, mund ta merrni gjithmonë me vete dhe ta konsultoni. Shumë koncize dhe e qartë. Njohuritë bazë të leximit të Thai janë një plus, sepse përdoret edhe Thai fonetike: fjalët tajlandeze ndahen në rrokje me viza në Thai.

    Nuk është absolutisht qëllimi im të konkurroj me Rob V, Charly apo dikë tjetër. Është menduar vetëm si një shtesë.

    Më duhet të bëj disa shtesa dhe korrigjime fillimisht. Atëherë ndoshta do ta lexoj fillimisht nga Rob V...

    Vazhdon…

    Të fala.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë