Ambasada holandeze në Bangkok ka ndryshuar dokumentin për zotësinë ligjore për t'u martuar, me rezultat që tani ka holandezë që nuk mund të martohen në Tajlandë.

Oficerët e distriktit tajlandez duan dy persona në Holandë si referencë në dokumentin ligjor të martesës nga ambasada holandeze. Problemi tani është se ambasada holandeze në Bangkok nuk e bën më këtë. Si rezultat, tani ka holandezë që nuk mund të martohen këtu.

Këta janë njerëz që rezervojnë një fluturim dhe hotel dhe mendojnë se mund të arrijnë të martohen këtu në Bangkok brenda një jave. E cila, nëse keni dokumentin e duhur, është në të vërtetë e lehtë për t'u bërë. Megjithatë, (mendoj) jo shumë kohë më parë u mor vendimi për të mos dhënë referenca në Holandë në dokumentin e ambasadës për arsye privatësie.

Problemi tani është se tajlandezët i duan në mënyrë eksplicite këta dy persona si referencë në dokumentin e ambasadës, ku gjithashtu duhet të thuhet se nuk jeni ende i martuar dhe adresa juaj është në Holandë.

A nuk duhet të jetë rasti që ambasada në Bangkok të lëshojë certifikata martese për shtetasit holandezë të cilët më pas vijnë në Ampur në Bangkok ose kudo për të regjistruar martesën e tyre dhe më pas refuzohen? Këta janë njerëz që mund të kenë kursyer për një vit të tërë për t'u martuar më në fund këtu në Tajlandë dhe gjithashtu mund të jenë me pushime dhe gjithashtu të vijnë nga mesi i askund me të fejuarën e tyre dhe që thjesht nuk mund të martohen këtu!

Zgjidhja duhet gjetur shpejt! Sigurisht që mund të martoheni edhe në Holandë, por a nuk është shumë më argëtuese këtu në Tajlandë? Dhe më lirë!

Sigurimi i një dokumenti me të cilin mund të supozoni se njerëzit nuk janë në gjendje të martohen është vërtet e papranueshme dhe e papërgjegjshme. Është shumë keq për holandezët që kjo të ndodhë, por si do të ndiheshit si tajlandez nëse do t'ju refuzohej leja për t'u martuar në vendin tuaj? Nuk mund ta imagjinoj, veçanërisht nëse shikon përvojën emocionale të tajlandezit, çfarë po u bën këtyre njerëzve me këtë mënyrë të papërgjegjshme për të ndryshuar thjesht një dokument, ndoshta edhe pa kontrolluar nëse ai është ende i pranuar në zyrën e rrethit.

Unë me të vërtetë nuk kam pothuajse asnjë fjalë për të, por kjo është ajo që po ndodh tani.

Met vriendelijke groet,

Harry

11 përgjigje për “Dorëzimi i lexuesit: Nuk mund të martoheni në Tajlandë sepse ambasada ka rregulluar kapacitetin ligjor për dokumentin e martesës”

  1. Khun Peter (redaktor) thotë lart

    E dashur Harrie, përpara se të paraqes këtë deklaratë emocionale, më mungon gjëja më interesante: A jeni pyetur me Ambasadën në Bangkok se përse është ndryshuar formulari? Nëse e bëni këtë pyetje, do të merrni një përgjigje të sjellshme dhe menjëherë do ta kuptoni pse.
    Nuk mund ta imagjinoj që njerëzit thjesht të bëjnë diçka të tillë... Ju thatë vetë "Unë mendoj se ka të bëjë me privatësinë". Por nuk duhet të merrni me mend përpara se të turpëroni ambasadën, duhet të dini diçka me siguri. Kështu që këshilla ime, dërgoni email në ambasadë dhe pyesni pse forma ka ndryshuar dhe shpjegoni situatën.

  2. Rob V. thotë lart

    Ashtu si Khun Peter, pyetja ime e parë është se cila ishte përgjigja e ambasadës, a e bënë rregullimin nën argumentin e "privatësisë"?

    A është vërtet ambasada që ju ka informuar për këtë, a janë ata të vetëdijshëm se kjo mund/do të shkaktojë probleme me autoritetet tajlandeze? Nëse jo, raportojeni këtë në një email të sjellshëm dhe faktik në ambasadë sepse nuk është qëllimi i tyre që ta bëjnë të pamundur ose më të vështirë martesën në Tajlandë. Më pas ata ndoshta do të kërkojnë një zgjidhje. Nëse po, cili është argumenti i tyre për t'iu përmbajtur këtij rregullimi dhe çfarë këshillash/zgjidhjeje u japin njerëzve që tani po hyjnë në telashe?

    Në përgjithësi, ambasada u përgjigjet shpejt dhe saktë pyetjeve dhe komenteve. Nëse i dërgoni me email, me siguri do të merrni një përgjigje që mund ta përdorni. Njerëzit zakonisht mendojnë në mënyrë pragmatike, kështu që ata me siguri do të vlerësojnë reagimet koncize dhe faktike nga praktika, pasi kjo i lejon ambasadës të përmirësojë shërbimet e saj dhe t'i kursejë vetes kohë (më pak njerëz kthehen me pyetje ose probleme nëse formularët janë të saktë dhe të qartë).

  3. BA thotë lart

    Është shkruar shumë katastrofike.

    Mendoj se ka vend për përmirësim. Shkruani një shënim në të cilin deklaroni se jeni i pamartuar, përkthejeni në tajlandisht nëse është e nevojshme (mund të bëhet në internet) dhe më pas vendosni 2 dëshmitarët të nënshkruajnë dhe bashkëngjitni një kopje të dokumenteve të tyre të identitetit. Atëherë me siguri je edhe ti atje. Nëse është e nevojshme, pyesni nëse ambasada do të donte gjithashtu të nënshkruante ose të vuloste.

  4. Soi thotë lart

    Me sa di unë, NL-Amb në BKK nuk ndërhyn me burrat NL që duan të martohen në TH. Ata të gjithë duhet ta dinë vetë. Gjithashtu nuk më duket se Amb. papritmas ndryshon forma për këtë arsye. Përveç kësaj: nuk ka asnjë dokument për licencë martese që do të lëshohet nga Amb. NL-Amb nuk përcakton nëse jeni i autorizuar të martoheni. Ekziston një formular aplikimi për qëllimet e martesës. Në atë formular ju tregoni qëllimin tuaj për t'u martuar me një person tajlandez. E rëndësishme: ju deklaroni se jeni ose e ve, e pamartuar ose e divorcuar. Aplikacionin për Deklarimin e Qëllimit të Martesës mund ta plotësoni me shkrim, kështu që nuk keni pse të shkoni në BKK për të. Mos harroni të plotësoni dhe bashkëngjitni Deklaratën e të Ardhurave. Shih faqen e internetit të Amb-së.

    Mund ta imagjinoj që këtë ta shoqëroni me një ekstrakt nga regjistri i gjendjes civile të komunës suaj. Ju gjithashtu mund të kërkoni në bashkinë tuaj (dhe tani vjen) një Certifikatë e Kapacitetit Ligjor për Martesë. Nëse e keni të përkthyer dhe legalizuar këtë ekstrakt dhe/ose Deklaratë, jeni në duar të mira. Ju lutemi vini re: Amb në BKK nuk ka asnjë lidhje me këtë.
    Përsëri: ju mund të merrni një certifikatë të autorizimit ligjor për martesë, me të cilën tregoni se jeni i pamartuar, në bashkinë tuaj.

    Siç thoni ju, oficerët e distriktit tajlandez duan dy emra të njerëzve NL si referencë. Më duket se kujdeseni vetë për këtë dhe mos ia lini Ambasadës NL.
    Unë supozoj se me oficerë nënkuptoni zyrtarët e TH në bashkinë e TH të vendit në TH ku po martoheni.
    Unë do t'i kërkoja gruas tuaj atje të mësonte se çfarë lloj shkresash, vulash dhe nënshkrimesh ju nevojiten. Nëse ata kanë nevojë për një Certifikatë Kompetence: shkoni në bashkinë tuaj, nëse një qëllim për martesë është i mjaftueshëm për ta: shkoni në Ambasadë.
    A duan emrat e 2 arbitrave të NL? Më pas pyesni se si duhet të duket: në letër, personalisht, përmes një selfie, etj.

    Pasi ta keni të qartë, atëherë veproni në përputhje me rrethanat, mos u mashtroni dhe mos u hidhni kaq lart në pemë. Faqet e internetit të Qeverisë së NL dhe NL Amb në BKK ofrojnë të gjithë informacionin që ju nevojitet. Biseda me zyrtarët e komunës suaj dhe të bashkëshortes suaj gjithashtu jep shumë informacion. Paç fat!

  5. chris thotë lart

    I dashur Harry,
    Unë u martova zyrtarisht në Tajlandë jo shumë kohë më parë. Dhe edhe atëherë, zyra e qarkut (jo ambasada sepse legalizojnë vetëm deklaratat e statusit martesor dhe një pasqyrë të ardhurash të bëra në Holandë!!) kërkoi dy emra holandezë dëshmitarësh. I shënova emrat e nënës sime dhe motrës sime aty për aty në letrën që më paraqitën. Nuk ka dhimbje të mëtejshme. Dhe motra dhe nëna ime as që e dinin që unë do të martohesha atë ditë!
    Bëjini vetes (dhe gruas suaj) një nder dhe punësoni një kompani tajlandeze për të rregulluar gjithçka për ju. Nëse dëshironi të bëni gjithçka vetë (për të kursyer para, për shembull), zakonisht ktheheni në shtëpi nga një zgjim i vrazhdë dhe pa letrën e shumëdëshiruar. Dhe kjo në fund të fundit kushton më shumë. Çfarë mund të them, shumë më tepër.

    • Soi thotë lart

      Një kompani tajlandeze nuk do t'i jepet akses në një sportel bashkiak të NL ose në Amb, për një deklaratë të aftësisë ligjore për t'u martuar ose një deklaratë për qëllimin për t'u martuar. Bëje vetë, do të thosha. Sidoqoftë, mund të përdorni një kompani tajlandeze përkthimi për të përkthyer letrat në gjuhën tajlandeze. Një kompani e tillë ndodhet në hyrje të Amb.
      Mbetet që nuk është gabim të marrësh informacion se çfarë t'i japësh zyrtarit të amfurit tuaj. Në TH të njëjtat rreshta janë shumë të ndjeshëm ndaj interpretimeve të ndryshme në vende të ndryshme.

  6. Chiang Mai thotë lart

    Duke lexuar këtë, një përgjigje e qartë për çiftet që duan të martohen në Tajlandë, por supozoj se ka rregulla ose forma të ndryshme për çiftet që tashmë janë martuar zyrtarisht në Holandë dhe duan të regjistrojnë martesën e tyre në Tajlandë. A kërkohet një lloj certifikate martese nga ambasada në Bangkok? Çfarë ju duhet atëherë?

  7. Tajlandë John thotë lart

    Përshëndetje Chiang Moi,

    Një pyetje shumë e arsyeshme dhe e qartë dhe gjithashtu shpresoj se do të ketë një përgjigje shumë të qartë për të.
    Sepse edhe unë do të doja ta dija këtë. Unë e kam dërguar me shumë dashamirësi këtë në Ambasadën e NL disa herë dhe madje me kërkesë të një punonjëse holandeze në Ambasadë, ajo erdhi nga Helmond dhe ishte shumë miqësore. Por emaili im me pyetjet nuk u përgjigj kurrë sepse kreu Nëse më kujtohet saktë
    HR, Jitze Bosma apo diçka e tillë nuk pranoi t'u përgjigjej pyetjeve të bëra. Thjesht më duhej të shikoja në internet. Dhe vërtet nuk mund t'i gjeja përgjigjet atje. Ai mund të dërgonte vetëm emaile të paqarta për të kontrolluar internetin, por është me të vërtetë atje. U deshën shumë email dhe kohë. Në atë kohë ai mund t'i përgjigjej pyetjeve të mia 10 herë. Dhe po, më parë duhej të dorëzoje një formular me emrat e dy holandezëve nga Holanda me adresa dhe numra telefoni. Për të marrë një certifikatë të aftësisë juridike për t'u martuar. Vetëm në agjencinë Amphur ku martohesh, duhen dy dëshmitarë për t'u martuar dhe mund t'i marrësh me qira atje. Ky është i ndarë nga formulari me 2 emrat e dy holandezëve që duhet të plotësoni në një nga dokumentet për të marrë të drejtën për t'u martuar. Të gjithë thonë diçka të ndryshme dhe ju thjesht mund ta shikoni dhe Ambasada Hollandeze do t'ju ndihmojë, por unë me të vërtetë nuk kam pasur mundësinë ta përjetoj këtë. Pavarësisht emaileve të shumta dhe kërkesave miqësore.Dhe nëse telefononi dhe kërkoni një punonjës apo punëtor holandez, operatori thjesht refuzon. Të shohim se çfarë reagimesh do të dalin tani.

    Harrie, jam plotësisht dakord me ty, ka gjithmonë njerëz që kanë të gjithë fatin në botë dhe nuk i përjetojnë këto gjëra të bezdisshme dhe frustruese. Por sot e kësaj dite nuk e di se çfarë lloj dokumentesh ju nevojiten për të marrë certifikatën e aftësisë martesore nga ambasada juaj holandeze. Unë u pyeta me Amfurin dhe ata më informuan se më duhet vetëm një certifikatë e aftësisë juridike për t'u martuar dhe një Deklarata e të ardhurave Nuk do të kisha nevojë për më shumë konfirmim, por ambasada e refuzoi informacionin dhe tha shikoni në internet. Fatkeqësisht, jo të gjithë ne jemi kaq të zgjuar në internet,

    • patrick thotë lart

      Kjo ndryshon nga ajo që dëgjoj nga "bashkëvuajtësit" belgë. Ambasada (belge) duhet të lëshojë një dokument që thotë "asnjë pengesë për martesën". Për të marrë këtë dokument duhet të keni një kopje nga Regjistri i Gjendjes Civile të komunës suaj, një ekstrakt origjinal të certifikatës tuaj të lindjes (sikur keni dashur të martoheni pa lindur 🙂 ), nëse keni qenë ndonjëherë i martuar më parë, dëshmi divorci ose një certifikatë vdekjeje e partnerit tuaj të mëparshëm dhe një deklaratë nga 2 persona që dëshmojnë se janë në dijeni të planeve tuaja të dasmës. Vetëm pasi t'i keni të gjitha këto, do të merrni një dokument të legalizuar nga ambasada në anglisht, i cili më pas duhet të përkthehet në tajlandisht. Dokumenti "prova e asnjë pengese në martesë" është diçka që kërkohet nga Amfuri dhe që mund të ngrejë pyetje shtesë. Por fakti që deklaratat e dëshmitarëve duhet të përfshihen në dokumentin e lëshuar nga ambasada është e re për mua. Është e mundur që deklaratat duhet të legalizohen (dhe për këtë arsye duhet patjetër të bashkëngjitet një kopje e kartës së identitetit të personave të përfshirë) përpara se këto deklarata të mund të konvertohen në një version Thai. Është me të vërtetë më mirë që fillimisht të pyesësh Amfurin se çfarë kërkojnë saktësisht. Në fund të fundit, një Amfur nuk është i njëjtë me tjetrin. Pasi të jetë bërë solemnizimi i martesës dhe ju dëshironi ta regjistroni atë në Belgjikë ose Holandë, duhet t'i çoni dokumentet në emigracion për të legalizuar letrat e martesës. Këto ende duhet të konvertohen në holandisht. Kjo ishte e qartë për mua, gjë që më bëri të vendosa të martohesha menjëherë në Belgjikë. Të paktën kështu e di se çfarë po firmos... nëse miratohet kërkesa për martesë. Do ta dimë pas disa muajsh 🙂

  8. kthej mbrapsht thotë lart

    Mua më duket shumë më e thjeshtë. Ju duhet të keni një ekstrakt popullsie nga Holanda, që tregon nëse jeni i divorcuar, i pamartuar apo i martuar

  9. bauke thotë lart

    Ata dy persona nuk do të kontaktohen dhe do të merrja pak më shumë se një javë për shkak të përkthimit dhe legalizimit. Por gjithçka tjetër ende funksionon.

    U martova më 16 shkurt dhe gjithçka shkoi pa asnjë pengesë.

    së pari dërgoni të gjitha dokumentet në ambasadë. E ktheva brenda 10 ditësh. Më pas përkthehej dhe legalizohej brenda një jave dhe më pas u martua të nesërmen në amfur në cm.

    E kuptoj që mund të jetë më shpejt nëse e sillni personalisht në ambasadë, por nuk u ndjeva rehat duke fluturuar për në BKK.

    fat i mirë


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë