Të nderuar lexues,

E dashura ime jeton në Loei-Thailand dhe nuk ka pasur shkollë fillore, kështu që ajo ka pak vështirësi në leximin e tajlandezit (jo rrjedhshëm), tani unë i mësoj asaj dy fjalë anglisht çdo ditë për rreth 6 muaj, por do të doja që Unë mund të komunikoj me të pak më shumë për ta njohur atë edhe më mirë se unë tashmë.

Tani i kam blerë një iPad dhe kam vendosur disa aplikacione që lidhen me gjuhën angleze, të ashtuquajturat programe të përkthimit të të folurit, me shpresën se kjo do ta bënte më të lehtë për të të mësonte pak më shumë sesa mund t'i mësoja.

Pyetja ime tani është nëse po bëj gjënë e duhur duke e bërë në këtë mënyrë, apo nëse ka lexues që dinë një mënyrë tjetër më të mirë….?

Faleminderit paraprakisht.

Coen

12 Përgjigje për “Pyetja e lexuesit: Cila është mënyra më e mirë që e dashura ime të mësojë anglisht?”

  1. Ruud thotë lart

    Përveç kursit, nuk do t'i mësoja 2 fjalë, por jo më pak se 20 në ditë.
    Kjo edhe me prova pas 200 fjalësh (të gjitha fjalët).
    Fjalët që janë ende të vështira për t'u mësuar veçmas në 4 ditë për të përfunduar 2 javë.
    Nëse ka shumë fjalë që ajo nuk i di ende nga ato 200 fjalë, ju mund t'i kontrabandoni.
    Unë e kam vënë re vetë se ju i mbani mend disa fjalë shumë më lehtë se të tjerat.
    Prandaj duhet t'i mbani fjalët që ajo është e vështirë t'i mbajë mend, në mënyrë që t'i përsëritni ato disa herë më vonë.
    Filloni duke përdorur fjalë të njohura për gjërat që ajo bën ose sheh çdo ditë.
    Kjo qëndron shumë më mirë dhe siguron një bazë për fjalët e mëvonshme.

  2. erik thotë lart

    Nëse ajo ka probleme me gjuhën e saj amtare, a nuk do të ishte më mirë të merrej me këtë fillimisht? Me siguri ka një mësues (në pension) në zonën tuaj? Dhe pastaj ju trajtoni anglishten ose e trajtoni atë nga një mësues që zotëron të dyja gjuhët.

    Unë flas lehtë, jetoj afër një qyteti të madh. Por nëse jetoni larg, anglishtja mund të jetë një problem.

  3. Eric thotë lart

    E dashura jote është në fakt analfabete.
    Nuk di të lexojë dhe të shkruajë gjuhën amtare dhe tani papritmas duhet të mësojë një gjuhë tjetër.
    Cilado qoftë metoda e të mësuarit të anglishtes që përdorni tani, nuk do të funksionojë. Fjalët pa kontekst dhe strukturë fjalie nuk kanë kuptim. Ose duhet t'ju pëlqejë kur ajo vazhdon të thërrasë "Mace" dhe qesh sa herë që një bishë e tillë kalon.

    Ajo do të duhet të ndjekë një program shkrim-leximi. Me fjalë të tjera, mësoni të lexoni dhe të shkruani nga e para. Kjo në fakt duhet të jetë në tajlandisht për të, në fund të fundit një ditë do t'i duhet të menaxhojë me shenjat e pikësimit dhe shkronjat tajlandeze në Tajlandë (tailandezët nuk janë të prirur, si në Holandë, të ofrojnë një përkthim të huaj për të gjitha dokumentet zyrtare).

    Ka më shumë analfabetë në Tajlandë dhe ka programe të përhershme për të rriturit – gjithashtu në Tajlandë – për të mësuar të lexojnë dhe të shkruajnë.
    Filloni me Thai dhe lëreni anglishten të ndjekë.

  4. eugjeni thotë lart

    Njohja e fjalëve është sigurisht e rëndësishme, por nuk mendoj se ju mësoni një gjuhë vetëm duke mësuar fjalë. Në vitin 2009 takova gruan time aktuale. Ajo pothuajse nuk fliste anglisht. Unë bëra një seri të tërë mësimesh të thjeshta për të në anglisht dhe holandisht në të njëjtën kohë. Nga e lehtë në gradualisht më e vështirë. Shembull: “Unë shkoj në shkollë - po shkoj në shkollë. Unë shkoj në treg - po shkoj në treg…”
    Unë e regjistrova fjalimin e çdo mësimi në mënyrë që ajo të mund ta dëgjonte shumë shpesh dhe të thoshte së bashku. Të cilën ajo e bëri në fakt.
    Pas tre muajsh ajo mund të fliste anglisht dhe holandisht mjaft mirë.

  5. Adi thotë lart

    Përshëndetje Coen,
    Unë do të thoja një zgjedhje e mirë. Dëshironi të na tregoni më shumë për familjen e saj?

    Fat i mirë,

  6. Mjeshtri Hans thotë lart

    Nuk ke shumë për të mësuar fjalët. Të folurit është komunikim me njëri-tjetrin dhe këtë e bëni me fjali (të thjeshta) që mund të përdoren çdo ditë. Unë kam mësuar holandisht si gjuhë të dytë prej vitesh dhe do të doja të kisha lënë jashtë shkrimin dhe leximin. Të dëgjuarit dhe të folurit: kjo është bileta!
    Paç fat.

  7. Davis thotë lart

    Në të kaluarën u kam mësuar disa të sapoardhurve tajlandez në - Belgjikë - anglisht dhe holandisht.
    Fëmijët e përfshirë nga 10 deri në 12 vjeç dhe të rriturit.

    Me fëmijët përdoreshin libra të shkollës fillore, të cilat dukeshin fëminore, por ishin mjaft udhëzuese.
    Për të rriturit kishte 'Nederlands voor Thai' nga botuesi Laai Sue Thai. Kishte një gamë të gjerë tekstesh shkollore në dispozicion në anglisht, dhe ka edhe kurse online.
    Nga njëra anë, duhet thënë se fëmijët e arritën shumë shpejt. Ishte një djalë i vogël i këndshëm me vështirësi serioze në të mësuar, por edhe kjo doli mjaft mirë. Kushtojini vëmendje të mjaftueshme dhe mbajeni atë argëtues.
    Për më tepër, përgjithësisht dihet se fëmijët janë të aftë të mësojnë gjuhë. të rriturit kanë më shumë vështirësi me këtë.

    Tani, të rriturit me aftësi të kufizuara (gjuhësore), më në fund bënë anglisht përmes librave për fëmijë. Kjo funksionoi dhe pati pak të qeshura. Gjëja më e rëndësishme ishte t'i bënin ata të kapërcenin hezitimin e tyre dhe t'i qaseshin pozitivisht kur bëheshin gabime.
    Pas një viti mësim 2 herë në javë, dhe me ndihmën në kuptimin e ushtrimeve të përditshme në shtëpi, edhe analfabetët ia dolën mjaft mirë. Të shkruash më pak, por patjetër të flasësh. Ata u bënë më të sigurt në vetvete, u bënë më këmbëngulës, gjë që përfitoi nga marrëdhënia dhe statusi i tyre shoqëror.

    Veçanërisht dua të them se është sigurisht e realizueshme, edhe për analfabetët. Është e rëndësishme që njeriu të jetë i vetë-motivuar, në radhë të parë ata që duan të mësojnë gjuhën dhe më pas ata që e mësojnë atë.

    Fat i mirë dhe shpresojmë se do të pasojnë këshilla konkrete.

  8. Jeffery thotë lart

    Coen,

    Nëse ka mundësi që e dashura të vijë në Holandë në të ardhmen, mos mësoni anglisht, por holandisht. Një kurs integrimi është më i përshtatshmi.
    Ekziston një institut trajnimi në Khon Kaen.

    Problemi me zonjat tajlandeze që vijnë në Holandë është se pasi të zotërojnë gjuhën angleze, ato fillojnë të shprehen në anglisht në Holandë.
    Unë vetë kam kolegë me arsim të lartë tajlandez, filipinas dhe indian në Holandë, të cilët nuk dinë asnjë fjalë holandeze, por që e zotërojnë më mirë gjuhën angleze se unë.
    Gruaja ime flet mirë anglisht, por pas 32 vitesh në Holandë dhe 5 vitesh mësime holandeze, holandezja mbetet e varfër.
    Unë vetë nuk jam pro mësimit të gjuhës holandeze, sepse nuk mund të bësh shumë me të, përveçse të integrohesh dhe të flasësh me fqinjin për motin.
    Sigurisht që është e dobishme të jeni në gjendje të shpreheni në mjedisin tuaj, por në Holandë pothuajse të gjithë flasin pak anglisht.

  9. Martin Peyer thotë lart

    Përshëndetje, këtu është një këshillë, shikoni se çfarë bëni me të.
    Pse po i mëson anglisht, ajo do të vijë gjithsesi në Holandë? Më pas mësojeni holandishten e saj sepse edhe ajo duhet të bëjë një test holandez në ambasadë nëse dëshiron të shkojë në Holandë. Pasi ajo flet anglisht, ju vazhdoni ta bëni atë. E shoh me kaq shumë miq sukses.
    Përshëndetje Martin

    Redaktuesit: Shkruan me shkronjë të madhe, shtuan shenjat e pikësimit dhe hoqën hapësirat e dyfishta.

  10. lexphuket thotë lart

    Të folurit është më e rëndësishmja. Dhe gjëja më e mirë është të zhyteni në atë gjuhë sa më shumë që të jetë e mundur, duke parë TV dhe filma në anglisht, p.sh. filma për fëmijë ose DVD. Një miku im i mirë u vendos në Phuket në 1978 dhe ishte i vetmi i huaj atje. Ai fliste shpejt Thai (megjithëse në dialekt: fëmijët e tij shkonin në shkollën Negels dhe ende bëjnë shaka me dialektin e tij) dhe nuk ka probleme me stafin ose me telefon. Por po, duhej që dikush ta kuptonte.
    Vajza ime shikonte televizor gjerman gjatë gjithë ditës në fund të viteve 70 (nuk kishte ende TV holandez gjatë ditës) dhe ishte 4 vjeç e bindur se mund të fliste gjermanisht. Kjo sigurisht nuk ishte pa të meta, por të njohurit gjermanë mund ta kuptonin mirë.
    Kjo është veçanërisht e vërtetë nëse keni një kuptim të gjuhës. Por ekspozimi i tyre sa më shumë ndaj gjuhës është shumë i rëndësishëm: kështu ata mësojnë shqiptimin dhe tingullin e gjuhës.

  11. janar thotë lart

    le të mësojnë së pari të lexojnë dhe të shkruajnë në gjuhën e tyre, pastaj është më e lehtë të mësojnë një gjuhë tjetër, pastaj mund të përdorin vetëm një fjalor anglisht thai, anglisht tajlandez që mëson shumë më shpejt përndryshe kërkon shumë kohë dhe të vështirë, ata e kuptojnë se është jo mire, si analfabet, gjithmone ka shkolle diku, nuk kushton shume, por duhet te shkoj cdo dite ne shkolle

  12. Rudy Van Goethem thotë lart

    Hallo.

    @ Coen.

    Është shumë e rëndësishme që e dashura jote të të kuptojë që marrëdhënia jote të funksionojë… e para këtu në Pattaya u shkatërrua sepse e dashura ime thjesht nuk më kuptoi, as nuk ishte e interesuar të mësonte Engjëllin… dhe më pas ju shikoni njëri-tjetrin gjatë gjithë ditës …

    E dashura ime e tanishme, e cila do të jetë gruaja ime në më pak se një muaj, flet mirë anglisht dhe e ka mësuar veten…ajo ka dhjetëra fletore me fjalë dhe fraza angleze, secila prej të cilave ka kërkuar kuptimin tajlandez në një fjalor, dhe kur ajo sheh diçka në TV, një kafshë për shembull, ajo gjithmonë do të më pyesë: si e quan atë në anglisht,

    Edhe ne kemi ende diskutime të rregullta, sepse ajo thjesht nuk e kupton se çfarë dua të them, gjithashtu ka shumë të bëjë me kulturën e saj…

    Por ajo është krejtësisht e aftë të bisedojë me mua, dhe kjo është me të vërtetë e vetmja mënyrë për të mbijetuar marrëdhënien tuaj me një Thai, më besoni. dhe e dashura ime gjithashtu kishte vështirësi të shkonte në shkollë deri në moshën 14 vjeç, por flet dhe lexon rrjedhshëm Thai dhe Isaan…

    Këshillë e mirë, kështu e bëj edhe unë, ajo do t'ju thotë, "ti flet shumë", por fol me të shumë në anglisht dhe nëse është e nevojshme shpjegoni kuptimin me duar dhe këmbë ... "të bësh" është përvoja më e mirë e të mësuarit! Sepse siç e shoh unë, me gjithë respektin e duhur, mos më keqkuptoni, unë gjithashtu jetoj me një Thai, nuk kuptoj shumë për aplikacionet në një iPad…

    Ju uroj fat, dhe gjithashtu në marrëdhënien tuaj!

    Mvg… Rudy…


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë