Të nderuar lexues,

Për një vizë martese, administrata ime komunale në Belgjikë kërkon një “provë të shtetësisë” dhe sigurisht shumë dokumente të tjera. Shoqja ime nuk mund ta merrte këtë nga bashkia e qytetit të saj të lindjes (Sisaket). Gjithashtu u provua sot në Bashkinë e Phuket. Ata nuk dinë asgjë dhe nuk e dinë këtë dokument.

A e di dikush se ku mund ta kërkoj këtë apo si e quajnë në Tajlandë?

Faleminderit paraprakisht

regards,

Bërsi për kafshët

Redaktorët: A keni një pyetje për lexuesit e Thailandblog? Perdore kontakt.

26 përgjigje për “Pyetja e Tajlandës: Këshilli bashkiak në Belgjikë kërkon një “provë kombësie” për një vizë martese”

  1. Djalosh thotë lart

    i dashur,

    Këtë do ta pyes gruan time nesër. Ai është aktualisht në Tajlandë dhe e njeh atë dokument.
    Si mund t'ju kontaktoj me atë informacion?
    Djalosh

    • ters thotë lart

      Thjesht postoni përgjigjen në një koment në Thailandblog. A i ndihmon njerëzit e tjerë që mund të kenë ose jo të përballen me të njëjtin problem?

    • Marc Deneire thotë lart

      Faleminderit,
      Adresa e e-mail-it tim është [email mbrojtur]

  2. fondeve thotë lart

    duhet të mjaftojë një certifikatë lindjeje, provojeni

  3. mbështetje thotë lart

    Po për një pasaportë Thai?

    • Khun Moo thotë lart

      Në Holandë, një pasaportë është gjithashtu dëshmi e identitetit.
      Kështu është edhe patenta e shoferit.

      Në Tajlandë, mendoj se vetëm karta e identitetit pranohet si dëshmi identiteti dhe pasaporta ka ende funksionin e saj origjinal: përkatësisht një dokument udhëtimi.

  4. Trego Chiangrai thotë lart

    Pasaporta ose karta e identitetit është një dokument zyrtar që tregon kombësinë.
    Shfaqje.

    • Khun Moo thotë lart

      Shfaqje,

      Besoj se në Tajlandë ka vetëm një provë zyrtare dhe ajo është letërnjoftimi.
      Pasaporta shihet si një dokument udhëtimi në Tajlandë.
      Një çertifikatë lindjeje nuk ofron dëshmi të shtetësisë.

  5. eugjeni thotë lart

    Pse martoheni në Belgjikë dhe jo në Tajlandë?

  6. TheoB thotë lart

    Me “provë kombësie” supozoj se autoritetet komunale në Belgjikë nënkuptojnë prova që tregon përfundimisht se cila kombësi ka aktualisht e dashura juaj.
    Ekstrakt nga regjistri i të lindurve?
    Pasaporta?
    (Tajlandisht) Kartën e identitetit?
    Një (kopje e vërtetuar e një) pasaporte të vlefshme më duket më e përshtatshme, por nuk dëmton t'i paraqes të treja.

  7. Frigorifer Danny thotë lart

    Marc, dyshoj për një certifikatë lindjeje, një certifikatë ditëlindjeje

  8. Dolf thotë lart

    Thjesht dërgoni një email në Ambasadën Belge në Bangkok. Ata janë të vetëdijshëm për gjithçka atje.
    MG Dolf.

    • Paskal thotë lart

      Nuk është e vërtetë, ajo gjithashtu ndryshon sipas komunës në Belgjikë. Dhe ambasada është atje për t'ju ndihmuar jashtë vendit dhe jo në Belgjikë.

  9. kaki thotë lart

    Kjo nuk do të thotë letërnjoftim apo pasaportë?

  10. Paqe thotë lart

    Mendoj se e mbaj mend atë në ambasadën tajlandeze në Bruksel. Unë jam shumë i sigurt për të. Unë isha në Belgjikë dhe e dashura ime e atëhershme qëndronte në TH në atë kohë.

    Nuk e di më se cilat dokumente (kopje) ju nevojiten për këtë. Dërgoni një email në ambasadën tajlandeze në Bruksel.

  11. Paqe thotë lart

    Ambasada tajlandeze në Bruksel.

    Dëshmi e kombësisë Thai.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny thotë lart

      Po, edhe unë u martova me gruan time tajlandeze këtu në Belgjikë dhe shkova edhe në ambasadën tajlandeze për atë dokument.

  12. Seriozisht thotë lart

    Certifikata e lindjes dhe kujdes, tregon se ku jetoni ne Belgjike, vajzes sime i duhej nje per tu martuar ne Belgjike, duhej marre nga wtadhuis ne Surin dhe ishte perkthyer nga perkthyes te betuar nga ambasada belge ne Bangkok dhe duhej te ishte nenshkruar nga ambasada.dhe me pas na u dergua kur arritem ne bashkine e Ostendit nuk u pranua çertifikata e perkthyer e lindjes.Ne Ostend punojne me nje perkthyese te betuar, praktika shume te cuditshme per te mos perdorur fjalen??? Fatmirësisht, ne kishim një mbesë në Bangkok, e cila duhej të merrte atë certifikatë lindjeje dhe të merrte një të re dhe të nënshkruante përsëri të gjithë procesin në formën origjinale nga ambasada këtu në Ostend dhe ta përkthente nga ai përkthyesi i betuar. Bashkia, për fatin e saj, kjo copë letre i kushtoi vajzës sime 400 €. mbesa që bëri gjithçka në Tajlandë, sa do t'i kushtonte nëse do t'i duhej ta rregullonte vetë: biletat e avionit plus transportin Bangkok-Surin-Bangkok dhe akti plus përkthimin në Belgjikë Ostend ??? Është më mirë të informoheni mirë në bashkinë tuaj lokale në Belgjikë

  13. Baldwin thotë lart

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) është një certifikatë lindjeje!!!
    Gruaja ime e mori atë në komunën e saj të Chiang Rai.
    Për një certifikatë të mundshme të 'Sjelljes së Mirë dhe Moralit' ajo mund ta merrte atë vetëm nga policia (Policia Mbretërore) në Bangkok, dhe ata përfituan mjaft prej saj (të korruptuara deri në dhe duke përfshirë)
    pershendetje Baldwin

    • wut thotë lart

      I dashur Boudewijn, a e kishte gruaja juaj ende certifikatën origjinale të lindjes? Apo mori një të re nga amfuri në Chiang Rai pa certifikatën origjinale të lindjes? Dhe nëse po, a është dhënë asaj pa paralajmërim të mëtejshëm apo duhej të sillte dëshmitarë, për shembull prindërit, vëllezërit apo motrat?

  14. Frans de Birra thotë lart

    Unë jam holandez, por kjo më duket thjesht si një pasaportë.

  15. sebas thotë lart

    Nuk është absolutisht një pasaportë, është certifikata e lindjes që duhet të marrësh në amfur, ky është një dokument A5 që më pas duhet ta përktheni në anglisht nga një agjenci përkthimi e certifikuar, pastaj duhet ta keni të vulosur nga Ministria e Jashtme e Tajlandës dhe më pas në ambasadë. Më pas e merrni me vete në Belgjikë dhe ju duhet gjithashtu dëshmi e statusit të pamartuar, të cilën mund ta merrni në bashkinë e Sisaket.
    Më duheshin të gjitha këto që të mund të martohesha me gruan time tajlandeze në Holandë.
    Pasaporta është vetëm një dokument udhëtimi dhe përdoret në Tajlandë me kartën e identitetit Thai si provë identiteti.
    Kjo nuk është e vlefshme si provë identiteti.
    Paç fat

    • wut thotë lart

      I dashur Sebas, në fakt të njëjtën pyetje për ty siç e bëra unë Boudewijn. Domethënë nëse gruaja juaj kishte ende certifikatën origjinale të lindjes. Mendova se kisha lexuar më herët në Thailandblog se në parim nuk është e nevojshme të aplikoni për një certifikatë të re lindjeje në amfurin ku keni lindur, por që në ditët e sotme mund ta kërkoni në çdo komunë tajlandeze, përfshirë Bangkok. Mund të kërkohet edhe nga dikush tjetër. Gjithashtu mendova se kisha lexuar se amfuri gjithashtu ofron një version në anglisht të certifikatës së lindjes sipas kërkesës. A dini ju ose lexues të tjerë të Thailandblog-ut ndonjë gjë për këtë?

    • TheoB thotë lart

      Në atë rast, termi "provë e shtetësisë" është krejtësisht i gabuar.
      Certifikata e lindjes NUK vërteton se dikush ende ka shtetësi në lindje. Në një moment të jetës, dikush mund (i është dashur) të heqë dorë nga shtetësia e dhënë në lindje.
      Një pasaportë, e cila lëshohet vetëm nga qeveria për qytetarët e saj, tregon kombësinë dhe për sa kohë që pasaporta është e vlefshme, mbajtësi e ka atë shtetësi.

  16. Në rregull thotë lart

    Ju duhet shumë më tepër se kaq... duke përfshirë marrjen e një certifikate të së drejtës zakonore nga ambasada Thiasean në Belgjikë. Certifikata e lindjes, vërtetimi i vendbanimit, vërtetimi i përbërjes familjare, etj... mund të përkthehet në një nga gjuhët kombëtare të Belgjikës (pra jo anglisht), çështja tajlandeze e legalizuar nga MPJ në BKK dhe përkthimi holandisht i legalizuar nga Ambasada belge në BKK… .shih faqen e ambasadës belge në BKK: aplikimi për vizë D për martesë...është shpjeguar shumë mirë.
    Përshëndetje,
    Roger.

  17. RonnyLatYa thotë lart

    Nuk është aq e vështirë të dihet se si quhet në Thai dokumenti që vërteton kombësinë.
    Kontrolloni faqen e internetit të ambasadës.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certifikata e Kombësisë) ose dëshmi e shtetësisë.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Mund të befasojë shumë njerëz, por një certifikatë lindjeje (สูติบัตร) nuk është provë përfundimtare e kombësisë.
    Megjithatë, shpesh kërkohet si provë se ku dhe kur keni lindur dhe cilët janë prindërit tuaj, nëse dihen.

    Megjithatë, ajo nuk thotë asgjë për kombësinë tuaj aktuale, megjithëse për shumicën e njerëzve do të jetë ende e njëjtë si në lindje.

    Por një person mund të ketë fituar një shtetësi tjetër midis lindjes dhe tani dhe mund të ketë hequr dorë ose të mos ketë humbur shtetësinë origjinale.
    Të jap një shembull dhe të mos marrë gjithmonë si shkak martesën. Vetëm mendoni për fëmijët e birësuar ku shpesh ndodh kështu dhe që tani kanë kombësinë e prindërve birësues.
    Kjo është arsyeja pse njerëzit më pas kërkojnë prova të kombësisë. Kjo pasqyron gjendjen aktuale të personit në fjalë.

    Në fakt, një pasaportë ose letërnjoftim është provë më e mirë e shtetësisë aktuale sesa një certifikatë lindjeje, sepse nuk mund ta marrësh nëse nuk ke shtetësinë e vendit në fjalë.

    Një certifikatë lindjeje nga një vend i caktuar sigurisht që mund të jetë vendimtar nëse dikush dëshiron të rifitojë kombësinë e atij vendi, por kjo është një histori tjetër.


Lini një koment

Thailandblog.nl përdor cookie

Faqja jonë e internetit funksionon më së miri falë cookies. Në këtë mënyrë ne mund të kujtojmë cilësimet tuaja, t'ju bëjmë një ofertë personale dhe ju na ndihmoni të përmirësojmë cilësinë e faqes në internet. Lexo më shumë

Po, dua një faqe interneti të mirë